|
- The Pharisees and some of the teachers of the law who had come from Jerusalem gathered around Jesus and
- saw some of his disciples eating food with hands that were "unclean," that is, unwashed.
- (The Pharisees and all the Jews do not eat unless they give their hands a ceremonial washing, holding to the tradition of the elders.
- When they come from the marketplace they do not eat unless they wash. And they observe many other traditions, such as the washing of cups, pitchers and kettles.)
- So the Pharisees and teachers of the law asked Jesus, "Why don't your disciples live according to the tradition of the elders instead of eating their food with 'unclean' hands?"
|
- ªµªÆ£¬ «Ñ«ê«µ«¤ ìѪ¿ªÁªÈ ÐúìѪ«ªÎ ×ÈÛöùÊíºª¬ «¨«ë«µ«ì«à ª«ªé ÕΪƪ¤ªÆ£¬ «¤«¨«¹ ªÎ üÞªêªË ó¢ªÞªÃª¿£®
- «¤«¨«¹ ªÎ ð©íªÎª¦ªÁªË£¬ çýªìª¿ ⢪ǣ¬ ª¹ªÊªïªÁ ᩪïªÊª¤ â¢ªÇ «Ñ«ó ªò ãݪ٪ƪ¤ªë íºª¬ª¢ªëªÎªò ̸ªÆ£¬
- ¡¤¡¤ «Ñ«ê«µ«¤ ìѪòªÏª¸ªá «æ«À«ä ìѪϪߪʣ¬ பΠìѪ¿ªÁªÎ å몤 îªò ̱ª¯ áúªÃªÆ£¬ ⢪òªèª¯ ᩪïªÊª¤ªÇªÏ ãÝÞÀªòª»ªº£¬
- ªÞª¿£¬ ã¼íÞª«ªé ÏýªÃª¿ªÈªªËªÏ£¬ ª«ªéªÀªòªªèªáªÆª«ªéªÇªÊª¤ªÈ ãÝÞÀªòª·ªÊª¤£® ªÞªÀª³ªÎªÛª«ªËªâ£¬ ÛÊ£¬ â©ó¬ª·£¬ ÔÞÐïªò ᩪ¦ª³ªÈªÊªÉ£¬ ̱ª¯ áúªëªèª¦ªË îªéªìª¿£¬ ª·ªª¿ªêª¬ª¿ª¯ªµªóª¢ªë£® ¡¤¡¤
- «Ñ«ê«µ«¤ ìÑªÈ ×ÈÛöùÊíºª¿ªÁªÏ£¬ «¤«¨«¹ ªË ãüªÍª¿£® ¡¸ªÊª¼£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ð©íª¿ªÁªÏ£¬ பΠìѪ¿ªÁªÎ å몤 îªË ðôªÃªÆ Üƪުʪ¤ªÇ£¬ çýªìª¿ â¢ªÇ «Ñ«ó ªò ãݪ٪ëªÎªÇª¹ª«£® ¡¹
|
- He replied, "Isaiah was right when he prophesied about you hypocrites; as it is written: " 'These people honor me with their lips, but their hearts are far from me.
- They worship me in vain; their teachings are but rules taught by men.'
- You have let go of the commands of God and are holding on to the traditions of men."
- And he said to them: "You have a fine way of setting aside the commands of God in order to observe your own traditions!
- For Moses said, 'Honor your father and your mother,' and, 'Anyone who curses his father or mother must be put to death.'
|
- «¤«¨«¹ ªÏ ù¨ªéªË åëªïªìª¿£® ¡¸«¤«¶«ä ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ êÊà¼íºªËªÄª¤ªÆ çèåëªòª·ªÆ£¬ ª³ª¦ ßöª¤ªÆª¤ªëª¬£¬ ªÞªµªËª½ªÎªÈªªªêªÇª¹£® ¡ºª³ªÎ ÚŪϣ¬ Ϣ໪ǪϪ謹ª·ªò Ìת¦ª¬£¬ ª½ªÎ ãýªÏ£¬ ªïª¿ª·ª«ªé êÀª¯ ×îªìªÆª¤ªë£®
- ù¨ªéª¬£¬ ªïª¿ª·ªò ÛȪóªÇªâ£¬ ªàªÀªÊª³ªÈªÇª¢ªë£® ìÑÊàªÎ Î窨ªò£¬ Î窨ªÈª·ªÆ Î窨ªëªÀª±ªÀª«ªé£® ¡»
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ãêªÎ Ìüªáªò Þתƪƣ¬ ìÑÊàªÎ å몤 îªò ̱ª¯ áúªÃªÆª¤ªë£® ¡¹
- ªÞª¿ åëªïªìª¿£® ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ í»Ýª¿ªÁªÎ å몤 îªò áúªëª¿ªáªË£¬ ªèª¯ªâ ãêªÎ ÌüªáªòªÊª¤ª¬ª·ªíªËª·ª¿ªâªÎªÇª¹£®
- «â ¡ª «» ªÏ£¬ ¡ºª¢ªÊª¿ªÎ Ý«ªÈ Ù½ªò Ìת¨£® ¡»ªÞª¿¡ºÝ«ªä Ù½ªòªÎªÎª·ªë íºªÏ£¬ ÞÝúýªË ô¥ª»ªéªìªë£® ¡»ªÈ åëªÃªÆª¤ªÞª¹£®
|
- But you say that if a man says to his father or mother: 'Whatever help you might otherwise have received from me is Corban' (that is, a gift devoted to God),
- then you no longer let him do anything for his father or mother.
- Thus you nullify the word of God by your tradition that you have handed down. And you do many things like that."
- Again Jesus called the crowd to him and said, "Listen to me, everyone, and understand this.
- Nothing outside a man can make him 'unclean' by going into him. Rather, it is what comes out of a man that makes him 'unclean.' "
|
- ª½ªìªÊªÎªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªâª· ìѪ¬ Ý«ªä Ù½ªË ú¾ª«ªÃªÆ£¬ Þ窫ªéª¢ªÊª¿ªÎª¿ªáªË ß¾ª²ªéªìªë ÚªªÏ£¬ «³«ë«Ð«ó £¨ª¹ªÊªïªÁ£¬ ªµªµª² Úª £©ªËªÊªêªÞª·ª¿£¬ ªÈ å모ªÐ£¬
- ª½ªÎ ìѪ˪ϣ¬ Ý«ªä Ù½ªÎª¿ªáªË£¬ ªâªÏªä ù¼ªâªµª»ªÊª¤ªèª¦ªËª·ªÆª¤ªÞª¹£®
- ª³ª¦ª·ªÆª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ í»Ýª¿ªÁª¬ áôª± Í©ª¤ªÀ å몤 îªËªèªÃªÆ£¬ ãêªÎª³ªÈªÐªò ÍöÙþªËª·ªÆª¤ªÞª¹£® ª½ª·ªÆ£¬ ª³ªìªÈ ÔÒª¸ªèª¦ªÊª³ªÈªò£¬ ª¿ª¯ªµªóª·ªÆª¤ªëªÎªÇª¹£® ¡¹
- «¤«¨«¹ ªÏ î¢ªÓ ÏØñëªò û¼ªÓ Ðöª»ªÆ åëªïªìª¿£® ¡¸ªßªÊ£¬ ªïª¿ª·ªÎ å몦ª³ªÈªò Ú¤ª¤ªÆ£¬ çöªëªèª¦ªËªÊªêªÊªµª¤£®
- èâö°ª«ªé ìѪ˪Ϫ¤ªÃªÆ£¬ ìѪò çýª¹ª³ªÈªÎªÇªªë ÚªªÏ ù¼ªâª¢ªêªÞª»ªó£® ìѪ«ªé õóªÆ ÕΪëªâªÎª¬£¬ ìѪò çýª¹ªâªÎªÊªÎªÇª¹£® ¡¹
|
-
- After he had left the crowd and entered the house, his disciples asked him about this parable.
- "Are you so dull?" he asked. "Don't you see that nothing that enters a man from the outside can make him 'unclean'?
- For it doesn't go into his heart but into his stomach, and then out of his body." (In saying this, Jesus declared all foods "clean.")
- He went on: "What comes out of a man is what makes him 'unclean.'
|
- £ÛÜâï½ýâåý £Ý
- «¤«¨«¹ ª¬ ÏØñëªò ×îªìªÆ£¬ Ê«ªËªÏª¤ªéªìªëªÈ£¬ ð©íª¿ªÁªÏ£¬ ª³ªÎª¿ªÈª¨ªËªÄª¤ªÆ ãüªÍª¿£®
- «¤«¨«¹ ªÏ åëªïªìª¿£® ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÞªÇ£¬ ª½ªóªÊªËªïª«ªéªÊª¤ªÎªÇª¹ª«£® èâö°ª«ªé ìѪ˪Ϫ¤ªÃªÆ ÕΪë ÚªªÏ ìѪò çýª¹ª³ªÈª¬ªÇªªÊª¤£¬ ªÈª¤ª¦ª³ªÈª¬ªïª«ªéªÊª¤ªÎªÇª¹ª«£®
- ª½ªÎªèª¦ªÊ ÚªªÏ£¬ ìѪΠãýªËªÏ£¬ ªÏª¤ªéªÊª¤ªÇ£¬ Ü٪˪Ϫ¤ªê£¬ ª½ª·ªÆ£¬ ª«ªïªäªË õ󪵪ìªÆª·ªÞª¦ªÎªÇª¹£® ¡¹ «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ª³ªÎªèª¦ªË£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ãÝÚªªòªªèª¤ªÈªµªìª¿£®
- ªÞª¿ åëªïªìª¿£® ¡¸ìѪ«ªé õóªëªâªÎ£¬ ª³ªìª¬£¬ ìѪò çýª¹ªÎªÇª¹£®
|
- For from within, out of men's hearts, come evil thoughts, sexual immorality, theft, murder, adultery,
- greed, malice, deceit, lewdness, envy, slander, arrogance and folly.
- All these evils come from inside and make a man 'unclean.' "
|
- Ò®ö°ª«ªé£¬ ª¹ªÊªïªÁ£¬ ìѪΠãýª«ªé õóªÆ ÕΪëªâªÎªÏ£¬ ç÷ª¤ ÍŪ¨£¬ Üôù¡ú¼£¬ Ô¨ªß£¬ ߯ìÑ£¬
- ÊÍë⣬ ¡¤é°£¬ ªèª³ª·ªÞ£¬ ѧª£¬ û¿ß䣬 ªÍª¿ªß£¬ ª½ª·ªê£¬ ÍԪ֪꣬ éת«ªµªÇª¢ªê£¬
- ª³ªìªéªÎ ç÷ªÏªßªÊ£¬ Ò®ö°ª«ªé õóªÆ£¬ ìѪò çýª¹ªÎªÇª¹£® ¡¹
|
|
|