|
- To Gershon belonged the clans of the Libnites and Shimeites; these were the Gershonite clans.
- The number of all the males a month old or more who were counted was 7,500.
- The Gershonite clans were to camp on the west, behind the tabernacle.
- The leader of the families of the Gershonites was Eliasaph son of Lael.
- At the Tent of Meeting the Gershonites were responsible for the care of the tabernacle and tent, its coverings, the curtain at the entrance to the Tent of Meeting,
|
- «ê«Ö«Ë ðéªÈ «·«à«¤ ðéªÏ «²«ë«·«ç«ó ªË áÕª·£¬ ª³ªìªéª¬ «²«ë«·«ç«ó ìѪΠð³ä«ðéªÇª¢ªÃª¿£®
- ⦪ò ⦪¨ªÆ ÔôÖ⪵ªìª¿ íºªÏ£¬ ì骫 êÅì¤ß¾ªÎª³ªìªéª¹ªÙªÆªÎ ÑûíªÇ£¬ ÔôÖ⪵ªìª¿ íºªÏ£¬ öÒô¶çéÛÝìѪǪ¢ªÃª¿£®
- «²«ë«·«ç«ó ìÑð³ä«ðéªÏ£¬ Ø詪Ϊ¦ª·ªí£¬ ª¹ªÊªïªÁ à¤ö°ªË âÖ罪·ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª«ªÃª¿£®
- «²«ë«·«ç«ó ìѪΣ¬ ìéðéªÎ íþªÏ£¬ «é«¨«ë ªÎ í «¨«ë«ä«µ«Õ ªÇª¢ªÃª¿£®
- üå̸ªÎ ô¸ØªÇªÎ «²«ë«·«ç«ó ðéªÎ ìòÙâªÏ£¬ Ø詪¹ªÊªïªÁ ô¸ØªÈ£¬ ª½ªÎªªªªª¤£¬ üå̸ªÎ ô¸ØªÎ ìýÏ¢ªÎ á÷ªì Ø£¬
|
- the curtains of the courtyard, the curtain at the entrance to the courtyard surrounding the tabernacle and altar, and the ropes--and everything related to their use.
- To Kohath belonged the clans of the Amramites, Izharites, Hebronites and Uzzielites; these were the Kohathite clans.
- The number of all the males a month old or more was 8,600. The Kohathites were responsible for the care of the sanctuary.
- The Kohathite clans were to camp on the south side of the tabernacle.
- The leader of the families of the Kohathite clans was Elizaphan son of Uzziel.
|
- ïԪΠÎЪ± Ø£¬ ª½ªìªË Øè©ªÈ ð®Ó¦ªÎ üÞªêªò ö¢ªê Ï骯 ïԪΠìýÏ¢ªÎ á÷ªì Ø£¬ ª½ªÎª¹ªÙªÆªË éĪ¤ªëªÒªâªËªÄª¤ªÆªÇª¢ªë£®
- «¢«à«é«à ð飬 «¤«Ä«Ï«ë ð飬 «Ø«Ö«í«ó ð飬 «¦«¸«¨«ë ðéªÏ «±«Ï«Æ ªË áÕª·£¬ ª³ªìªéª¬ «±«Ï«Æ ìѪΠð³ä«ðéªÇª¢ªÃª¿£®
- ª³ªìªéªÎ ì骫 êÅì¤ß¾ªÎª¹ªÙªÆªÎ Ñûíªò ⦪¨ªëªÈ£¬ ø¢ô¶×¿ÛÝìѪǪ¢ªÃª¿£® ù¨ªéª¬ á¡á¶ªÎ ìòÙâªò Íýª¿ª¹ íºªÇª¢ªë£®
- «±«Ï«Æ ð³ä«ðéªÏ£¬ Ø詪ΠÑõö°ªË æÍªÃªÆ âÖ罪·ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª«ªÃª¿£®
- «±«Ï«Æ ìÑð³ä«ðéªÎ£¬ ìéðéªÎ íþªÏ£¬ «¦«¸«¨«ë ªÎ í «¨«ê«Ä«¡«Õ«¡«ó ªÇª¢ªÃª¿£®
|
- They were responsible for the care of the ark, the table, the lampstand, the altars, the articles of the sanctuary used in ministering, the curtain, and everything related to their use.
- The chief leader of the Levites was Eleazar son of Aaron, the priest. He was appointed over those who were responsible for the care of the sanctuary.
- To Merari belonged the clans of the Mahlites and the Mushites; these were the Merarite clans.
- The number of all the males a month old or more who were counted was 6,200.
- The leader of the families of the Merarite clans was Zuriel son of Abihail; they were to camp on the north side of the tabernacle.
|
- ù¨ªéªÎ ìòÙâªÏ£¬ Ìø峪ΠßÕ£¬ Ïõ£¬ õ·÷»£¬ ð®Ó¦£¬ ªªªèªÓª³ªìªéªË éĪ¤ªë ᡪʪë éÄÎýªÈ á÷ªì تȣ¬ ª½ªìªË μª¹ªëª¹ªÙªÆªÎ ÜåÞªǪ¢ªë£®
- «ì«Ó ìѪΠíþªÎ íþªÏ ð®ÞÉ «¢«í«ó ªÎ í «¨«ë«¢«¶«ë ªÇª¢ªÃªÆ£¬ á¡á¶ªÎ ìòÙâªò Íýª¿ª¹ íºª¿ªÁªÎ ÊøÔ½ªÇª¢ªÃª¿£®
- «Þ«Õ«ê ðéªÈ «à«· ðéªÏ «á«é«ê ªË áÕª·£¬ ª³ªìªéª¬ «á«é«ê ªÎ ð³ä«ðéªÇª¢ªÃª¿£®
- ⦪ò ⦪¨ªÆ ÔôÖ⪵ªìª¿ íºªÏ£¬ ì骫 êÅì¤ß¾ªÎª¹ªÙªÆªÎ ÑûíªÇ£¬ ׿ô¶ì£ÛÝìѪǪ¢ªÃª¿£®
- «á«é«ê ð³ä«ðéªÎ Ý«ªÎ Ê«ªÎ íþªÏ£¬ «¢«Ó«Ï«¤«ë ªÎ í «Ä«ê«¨«ë ªÇª¢ªÃª¿£® ù¨ªéªÏ Ø詪ΠÝÁö°ªË æÍªÃªÆ âÖ罪·ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª«ªÃª¿£®
|
- The Merarites were appointed to take care of the frames of the tabernacle, its crossbars, posts, bases, all its equipment, and everything related to their use,
- as well as the posts of the surrounding courtyard with their bases, tent pegs and ropes.
- Moses and Aaron and his sons were to camp to the east of the tabernacle, toward the sunrise, in front of the Tent of Meeting. They were responsible for the care of the sanctuary on behalf of the Israelites. Anyone else who approached the sanctuary was to be put to death.
- The total number of Levites counted at the LORD's command by Moses and Aaron according to their clans, including every male a month old or more, was 22,000.
- The LORD said to Moses, "Count all the firstborn Israelite males who are a month old or more and make a list of their names.
|
- «á«é«ê ðéªË ìòª¸ªéªìª¿ ÙâªáªÏ£¬ Ø詪Π÷ù£¬ ª½ªÎ üôÙÊ£¬ ª½ªÎ ñºªÈ ÷»ñ¨£¬ ª½ªÎª¹ªÙªÆªÎ éÄÎýªªªèªÓª½ªìªË éĪ¤ªëª¹ªÙªÆªÎªâªÎ£¬
- ïԪΠüÞªêªÎ ñºªÈª½ªÎ ÷»ñ¨£¬ ª½ªÎ ïùªÈª½ªÎªÒªâªËªÄª¤ªÆªÇª¢ªë£®
- Ø詪ΠïáØü£¬ ª¹ªÊªïªÁ üå̸ªÎ ô¸ØªÎ îñÛ°ªË Óת¿ªë ÔÔö°ªË âÖ罪¹ªë íºªÏ£¬ «â ¡ª «» ªÈ «¢«í«ó ªÞª¿ª½ªÎ íªéªÇ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ìѪΠìòÙâªË ÓÛªïªÃªÆ£¬ á¡á¶ªÎ ìòÙâªò Íýª¿ª¹ íºª¿ªÁªÇª¢ªÃª¿£® ªÛª«ªÎ ìѪǪ³ªìªË ÐΪŪ¯ íºªÏ ß¯ªµªìªë£®
- «â ¡ª «» ªÈ «¢«í«ó ª¬ ñ«ªÎ Ù¤ªËªèªê£¬ ä«ð骴ªÈªË ÔôÖ⪷ª¿£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ÔôÖ⪵ªìª¿ «ì«Ó ìѪϣ¬ ì骫 êÅì¤ß¾ªÎª¹ªÙªÆªÎ ÑûíªÇ£¬ ì£Ø²ì£ô¶ìѪǪ¢ªÃª¿£®
- ñ«ªÏ «â ¡ª «» ªË ä檻ªéªìª¿£® ¡¸«¤«¹«é«¨«ë ìѪΪ¹ªÙªÆªÎ ì骫 êÅì¤ß¾ªÎ ÑûíªÎ ôøíªò ÔôÖ⪷£¬ ª½ªÎ Ù£ªò ⦪¨ªè£®
|
- Take the Levites for me in place of all the firstborn of the Israelites, and the livestock of the Levites in place of all the firstborn of the livestock of the Israelites. I am the LORD."
- So Moses counted all the firstborn of the Israelites, as the LORD commanded him.
- The total number of firstborn males a month old or more, listed by name, was 22,273.
- The LORD also said to Moses,
- "Take the Levites in place of all the firstborn of Israel, and the livestock of the Levites in place of their livestock. The Levites are to be mine. I am the LORD.
|
- ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÎª¿ªáªË£¬ ªïª¿ª· í»ãó£¬ ñ«ªÎª¿ªáªË£¬ «¤«¹«é«¨«ë ìѪΪ¦ªÁªÎª¹ªÙªÆªÎ ôøíªÎ ÓÛªïªêªË «ì«Ó ìѪò ö¢ªê£¬ ªÞª¿ «¤«¹«é«¨«ë ìѪΠʫõåªÎª¦ªÁªÎª¹ªÙªÆªÎ ôøíªÎ ÓÛªïªêªË£¬ «ì«Ó ìѪΠʫõåªò ö¢ªêªÊªµª¤£® ¡¹
- «â ¡ª «» ªÏ ñ«ª¬ ù¨ªË Ù¤ª¸ªéªìª¿ªÈªªªêªË£¬ «¤«¹«é«¨«ë ìѪΪ¦ªÁªÎª¹ªÙªÆªÎ ôøíªò ÔôÖ⪷ª¿£®
- ª½ªÎ ÔôÖâªËªèªë£¬ Ù£ªò ⦪¨ªéªìª¿ª¹ªÙªÆªÎ ì骫 êÅì¤ß¾ªÎ ÑûíªÎ ôøíªÏ£¬ ì£Ø²ì£ô¶ì£ÛÝöÒä¨ß²ìѪǪ¢ªÃª¿£®
- ñ«ªÏ «â ¡ª «» ªË ͱª²ªÆ ä檻ªéªìª¿£®
- ¡¸«ì«Ó ìѪò «¤«¹«é«¨«ë ìѪΪ¦ªÁªÎª¹ªÙªÆªÎ ôøíªÎ ÓÛªïªêªË£¬ ªÞª¿ «ì«Ó ìѪΠʫõåªò ù¨ªéªÎ Ê«õåªÎ ÓÛªïªêªË ö¢ªì£® «ì«Ó ìѪϪ謹ª·ªÎªâªÎªÇªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ªïª¿ª·ªÏ ñ«ªÇª¢ªë£®
|
- To redeem the 273 firstborn Israelites who exceed the number of the Levites,
- collect five shekels for each one, according to the sanctuary shekel, which weighs twenty gerahs.
- Give the money for the redemption of the additional Israelites to Aaron and his sons."
- So Moses collected the redemption money from those who exceeded the number redeemed by the Levites.
- From the firstborn of the Israelites he collected silver weighing 1,365 shekels, according to the sanctuary shekel.
|
- «ì«Ó ìѪΠ⦪èªê ì£ÛÝöÒä¨ß²ìÑõ±Î¦ª·ªÆª¤ªë «¤«¹«é«¨«ë ìѪΠôøíªÎ ¡¤ª¤ªÎ ÓÛÑѪȪ·ªÆ£¬
- ªÒªÈªê Óת¿ªê çé «·«§«±«ë ªò ö¢ªêªÊªµª¤£® ª³ªìªò á¡á¶ªÎ «·«§«±«ë ªÇ ö¢ªéªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ìé «·«§«±«ë ªÏ ì£ä¨ «²«é ªÇª¢ªë£®
- ª½ª·ªÆ£¬ ª³ªÎ ÓÛÑѪò£¬ õ±Î¦ª·ª¿ íºª¿ªÁªÎ ¡¤ª¤ªÎ ÓÛÑѪȪ·ªÆ£¬ «¢«í«ó ªÈª½ªÎ íªéªË Ô¤ª·ªÊªµª¤£® ¡¹
- ª³ª¦ª·ªÆ «â ¡ª «» ªÏ «ì«Ó ìѪ˪èªÃªÆ ¡¤ªïªìª¿ íºªèªê õ±Î¦ª·ª¿ íºª¿ªÁª«ªé£¬ ¡¤ª¤ªÎ ÓÛÑѪò ö¢ªÃª¿£®
- ª¹ªÊªïªÁ «¤«¹«é«¨«ë ìѪΠôøíª«ªé£¬ á¡á¶ªÎ «·«§«±«ë ªÇ ô¶ß²ÛÝ׿ä¨çé «·«§«±«ë ªÎ ÓÛÑѪò ö¢ªê£¬
|
- Moses gave the redemption money to Aaron and his sons, as he was commanded by the word of the LORD.
|
- «â ¡ª «» ªÏ£¬ ñ«ªÎ Ù¤ªËªèªê£¬ ª³ªÎ ¡¤ª¤ªÎ ÓÛÑѪò£¬ ñ«ª¬ «â ¡ª «» ªË Ù¤ª¸ªéªìª¿ªèª¦ªË£¬ «¢«í«ó ªÈª½ªÎ íªéªË Ô¤ª·ª¿£®
|
|
|