|
- They took Jesus to the high priest, and all the chief priests, elders and teachers of the law came together.
- Peter followed him at a distance, right into the courtyard of the high priest. There he sat with the guards and warmed himself at the fire.
- The chief priests and the whole Sanhedrin were looking for evidence against Jesus so that they could put him to death, but they did not find any.
- Many testified falsely against him, but their statements did not agree.
- Then some stood up and gave this false testimony against him:
|
- ù¨ªéª¬ «¤«¨«¹ ªò ÓÞð®ÞɪΪȪ³ªíªË Ö§ªìªÆ ú¼ª¯ªÈ£¬ ð®ÞÉíþ£¬ íþÖÕ£¬ ×ÈÛöùÊíºª¿ªÁª¬ªßªÊ£¬ ó¢ªÞªÃªÆ ÕΪ¿£®
- «Ú«Æ«í ªÏ£¬ êÀª¯ª«ªé «¤«¨«¹ ªÎª¢ªÈªòªÄª±ªÊª¬ªé£¬ ÓÞð®ÞɪΠïԪΠñéªÞªÇªÏª¤ªÃªÆ ú¼ªÃª¿£® ª½ª·ªÆ£¬ æµìѪ¿ªÁªÈª¤ªÃª·ªçªËª¹ªïªÃªÆ£¬ ûýªËª¢ª¿ªÃªÆª¤ª¿£®
- ªµªÆ£¬ ð®ÞÉíþª¿ªÁªÈ îïì¡üåªÏ£¬ «¤«¨«¹ ªò ÞÝúýªËª¹ªëª¿ªáªË£¬ «¤«¨«¹ ªò áͪ¨ªë ñûËàªòªÄª«ªâª¦ªÈ Ò½ªáª¿ª¬£¬ ù¼ªâ ̸ªÄª«ªéªÊª«ªÃª¿£®
- «¤«¨«¹ ªË Óߪ¹ªë êÊñûªòª·ª¿ íºªÏ Òýª«ªÃª¿ª¬£¬ ìéöȪ·ªÊª«ªÃª¿ªÎªÇª¢ªë£®
- ª¹ªëªÈ£¬ â¦ìѪ¬ Ø¡ªÁ ß¾ª¬ªÃªÆ£¬ «¤«¨«¹ ªË Óߪ¹ªë êÊñûªòª·ªÆ£¬ óªÎªèª¦ªË åëªÃª¿£®
|
- "We heard him say, 'I will destroy this man-made temple and in three days will build another, not made by man.' "
- Yet even then their testimony did not agree.
- Then the high priest stood up before them and asked Jesus, "Are you not going to answer? What is this testimony that these men are bringing against you?"
- But Jesus remained silent and gave no answer. Again the high priest asked him, "Are you the Christ, the Son of the Blessed One?"
- "I am," said Jesus. "And you will see the Son of Man sitting at the right hand of the Mighty One and coming on the clouds of heaven."
|
- ¡¸Þ窿ªÁªÏ£¬ ª³ªÎ ìѪ¬¡ºªïª¿ª·ªÏ â¢ªÇ ðãªéªìª¿ª³ªÎ ãêîüªòª³ªïª·ªÆ£¬ ß²ìíªÎª¦ªÁªË£¬ â¢ªÇ ðãªéªìªÊª¤ ܬªÎ ãêîüªò ðãªÃªÆ ̸ª»ªë£® ¡»ªÈ å몦ªÎªò Ú¤ªªÞª·ª¿£® ¡¹
- ª·ª«ª·£¬ ª³ªÎ ïêǪâ ñûåëªÏ ìéöȪ·ªÊª«ªÃª¿£®
- ª½ª³ªÇ ÓÞð®Þɪ¬ Ø¡ªÁ ß¾ª¬ªê£¬ òØñéªË òäªß õóªÆ «¤«¨«¹ ªË ãüªÍªÆ åëªÃª¿£® ¡¸ù¼ªâ Óͪ¨ªÊª¤ªÎªÇª¹ª«£® ª³ªÎ ìѪ¿ªÁª¬£¬ ª¢ªÊª¿ªË Üô××ªÊ ñûåëªòª·ªÆª¤ªÞª¹ª¬£¬ ª³ªìªÏªÉª¦ªÊªÎªÇª¹ª«£® ¡¹
- ª·ª«ª·£¬ «¤«¨«¹ ªÏ ÙùªÃª¿ªÞªÞªÇ£¬ ù¼ªâªª Óͪ¨ªËªÊªéªÊª«ªÃª¿£® ÓÞð®Þɪϣ¬ ªµªéªË «¤«¨«¹ ªË ãüªÍªÆ åëªÃª¿£® ¡¸ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ªÛªàªÙª Û°ªÎ í£¬ ««ê«¹«È ªÇª¹ª«£® ¡¹
- ª½ª³ªÇ «¤«¨«¹ ªÏ åëªïªìª¿£® ¡¸ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª½ªìªÇª¹£® ìÑªÎ íª¬£¬ Õôª¢ªë Û°ªÎ éӪΠñ¨ªË 󷪣¬ ô¸ªÎ ê£ªË ã«ªÃªÆ ÕΪëªÎªò£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ̸ªëªÏªºªÇª¹£® ¡¹
|
- The high priest tore his clothes. "Why do we need any more witnesses?" he asked.
- "You have heard the blasphemy. What do you think?" They all condemned him as worthy of death.
- Then some began to spit at him; they blindfolded him, struck him with their fists, and said, "Prophesy!" And the guards took him and beat him.
- While Peter was below in the courtyard, one of the servant girls of the high priest came by.
- When she saw Peter warming himself, she looked closely at him. "You also were with that Nazarene, Jesus," she said.
|
- ª¹ªëªÈ£¬ ÓÞð®Þɪϣ¬ í»ÝªΠëýªò ìÚª Ö®ª¤ªÆ åëªÃª¿£® ¡¸ª³ªìªÇªâªÞªÀ£¬ ñûìѪ¬ ù±é©ªÇª·ªçª¦ª«£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ãêªòª±ª¬ª¹ª³ªÎª³ªÈªÐªò Ú¤ª¤ª¿ªÎªÇª¹£® ªÉª¦ ÍŪ¨ªÞª¹ª«£® ¡¹ª¹ªëªÈ£¬ ù¨ªéªÏ îïꬪǣ¬ «¤«¨«¹ ªËªÏ ÞÝúýªË Óת¿ªë ñªª¬ª¢ªëªÈ ̽ªáª¿£®
- ª½ª¦ª·ªÆ£¬ ª¢ªë ìÑ¢¯ªÏ£¬ «¤«¨«¹ ªËªÄªÐªªòª«ª±£¬ åÙäÔªòªªªªª¤£¬ ª³ªÖª·ªÇªÊª°ªêªÄª±£¬ ¡¸å몤 Ó×ªÆªÆ Ì¸ªí£® ¡¹ªÊªÉªÈ åëªÃª¿ªêª· 㷪ᪿ£® ªÞª¿£¬ æµìѪ¿ªÁªÏ£¬ «¤«¨«¹ ªò áôª± ö¢ªÃªÆ£¬ øÁâ¢ªÇ öèªÃª¿£®
- «Ú«Æ«í ª¬ ù»ªÎ ïԪ˪¤ªëªÈ£¬ ÓÞð®ÞɪΠҳñéªÎªÒªÈªêª¬ ÕΪƣ¬
- «Ú«Æ«í ª¬ ûýªËª¢ª¿ªÃªÆª¤ªëªÎªò ̸ª«ª±£¬ ù¨ªòª¸ªÃªÈ ̸ªÄªáªÆ£¬ åëªÃª¿£® ¡¸ª¢ªÊª¿ªâ£¬ ª¢ªÎ «Ê«¶«ì ìÑ£¬ ª¢ªÎ «¤«¨«¹ ªÈª¤ªÃª·ªçªËª¤ªÞª·ª¿ªÍ£® ¡¹
|
- But he denied it. "I don't know or understand what you're talking about," he said, and went out into the entryway.
- When the servant girl saw him there, she said again to those standing around, "This fellow is one of them."
- Again he denied it. After a little while, those standing near said to Peter, "Surely you are one of them, for you are a Galilean."
- He began to call down curses on himself, and he swore to them, "I don't know this man you're talking about."
- Immediately the rooster crowed the second time. Then Peter remembered the word Jesus had spoken to him: "Before the rooster crows twice you will disown me three times." And he broke down and wept.
|
- ª·ª«ª·£¬ «Ú«Æ«í ªÏª½ªìªò öèªÁ Ἢ·ªÆ£¬ ¡¸ù¼ªò åëªÃªÆª¤ªëªÎª«£¬ ªïª«ªéªÊª¤£® ̸ÓתâªÄª«ªÊª¤£® ¡¹ªÈ åëªÃªÆ£¬ õóÏ¢ªÎªÛª¦ªØªÈ õóªÆ ú¼ªÃª¿£®
- ª¹ªëªÈ Ò³ñéªÏ£¬ «Ú«Æ«í ªò ̸ªÆ£¬ ª½ªÐªË Ø¡ªÃªÆª¤ª¿ ìѪ¿ªÁªË£¬ ªÞª¿£¬ ¡¸ª³ªÎ ìѪϪ¢ªÎ ñêÊàªÇª¹£® ¡¹ªÈ å몤ªÀª·ª¿£®
- ª·ª«ª·£¬ «Ú«Æ«í ªÏ î¢ªÓ öèªÁ Ἢ·ª¿£® ª·ªÐªéª¯ª¹ªëªÈ£¬ ª½ªÐªË Ø¡ªÃªÆª¤ª¿ª½ªÎ ìѪ¿ªÁª¬£¬ ªÞª¿ «Ú«Æ«í ªË åëªÃª¿£® ¡¸ü¬ª«ªË£¬ ª¢ªÊª¿ªÏª¢ªÎ ñêÊàªÀ£® «¬«ê«é«ä ìѪʪΪÀª«ªé£® ¡¹
- ª·ª«ª·£¬ ù¨ªÏªÎªíª¤ªòª«ª±ªÆ ४¤ 㷪ᣬ ¡¸ÞçªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ü¥ª·ªÆª¤ªëª½ªÎ ìѪò ò±ªêªÞª»ªó£® ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
- ª¹ªëªÈª¹ª°ªË£¬ Í®ª¬£¬ ì£ÓøÙÍªË Ù°ª¤ª¿£® ª½ª³ªÇ «Ú«Æ«í ªÏ£¬ ¡¸Í®ª¬ ì£ÓøÙ°ª¯ îñªË£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ªïª¿ª·ªò ò±ªéªÊª¤ªÈ ß²Óøå몤ªÞª¹£® ¡¹ªÈª¤ª¦ «¤«¨«¹ ªÎªªª³ªÈªÐªò ÞÖª¤ õóª·ª¿£® ª½ªìªË ÞÖª¤ Óת¿ªÃª¿ªÈª£¬ ù¨ªÏ ëèª õóª·ª¿£®
|
|
|