´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 3¿ù 11ÀÏ (2)

 

¸¶°¡º¹À½ 15:1-15:47

¿¹¼ö´ÔÀº ºô¶óµµ¿¡°Ô »çÇü ÆÇ°áÀ» ¹ÞÀ¸½Ã°í ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹ÚÇô Á×À¸¼Ì´Ù. ¾Æ¸®¸¶´ë ¿ä¼ÁÀº ¿¹¼ö´ÔÀÇ ½Ã½ÅÀ» ¼¼¸¶Æ÷¿¡ ½Î¼­ µ¹¹«´ý¿¡ Àå»ç Áö³Â´Ù.
 
  ¿¹¼ö´ÔÀÇ Á×À¸½É(15:1-15:47)    
 
  1. Very early in the morning, the chief priests, with the elders, the teachers of the law and the whole Sanhedrin, reached a decision. They bound Jesus, led him away and handed him over to Pilate.
  2. "Are you the king of the Jews?" asked Pilate. "Yes, it is as you say," Jesus replied.
  3. The chief priests accused him of many things.
  4. So again Pilate asked him, "Aren't you going to answer? See how many things they are accusing you of."
  5. But Jesus still made no reply, and Pilate was amazed.
  1. 娪¬ Ù¥ª±ªëªÈª¹ª°ªË£¬ ð®ÞÉíþª¿ªÁªòªÏª¸ªá£¬ íþÖÕ£¬ ×ÈÛöùÊíºª¿ªÁªÈ£¬ îïì¡üåªÈªÏ úð졪òª³ªéª·ª¿ª¹ª¨£¬ «¤«¨«¹ ªò ÚÚªÃªÆ Ö§ªì õóª·£¬ «Ô«é«È ªË ìÚª­ Ô¤ª·ª¿£®
  2. «Ô«é«È ªÏ «¤«¨«¹ ªË ãüªÍª¿£® ¡¸ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ «æ«À«ä ìѪΠèݪǪ¹ª«£® ¡¹ «¤«¨«¹ ªÏ Óͪ¨ªÆ åëªïªìª¿£® ¡¸ª½ªÎªÈªªªêªÇª¹£® ¡¹
  3. ª½ª³ªÇ£¬ ð®ÞÉíþª¿ªÁªÏ «¤«¨«¹ ªòª­ªÓª·ª¯ áͪ¨ª¿£®
  4. «Ô«é«È ªÏªâª¦ ìéÓø «¤«¨«¹ ªË ãüªÍªÆ åëªÃª¿£® ¡¸ù¼ªâ Óͪ¨ªÊª¤ªÎªÇª¹ª«£® ̸ªÊªµª¤£® ù¨ªéªÏª¢ªóªÊªËªÞªÇª¢ªÊª¿ªò áͪ¨ªÆª¤ªëªÎªÇª¹£® ¡¹
  5. ª½ªìªÇªâ£¬ «¤«¨«¹ ªÏ ù¼ªâªª Óͪ¨ªËªÊªéªÊª«ªÃª¿£® ª½ªìªËªÏ «Ô«é«È ªâ Ì󪤪¿£®
  1. Now it was the custom at the Feast to release a prisoner whom the people requested.
  2. A man called Barabbas was in prison with the insurrectionists who had committed murder in the uprising.
  3. The crowd came up and asked Pilate to do for them what he usually did.
  4. "Do you want me to release to you the king of the Jews?" asked Pilate,
  5. knowing it was out of envy that the chief priests had handed Jesus over to him.
  1. ªÈª³ªíªÇ «Ô«é«È ªÏ£¬ ª½ªÎ ð®ªêªËªÏ£¬ ìÑ¢¯ªÎ êê¦ áöìѪòªÒªÈªêªÀª± ÞõØ󪹪ëªÎªò ÖǪȪ·ªÆª¤ª¿£®
  2. ª¿ªÞª¿ªÞ£¬ «Ð«é«Ð ªÈª¤ª¦ íºª¬ª¤ªÆ£¬ øìÔѪΪȪ­ ìÑ߯ª·ªòª·ª¿ øìÓùª¿ªÁªÈª¤ªÃª·ªçªË ÖïªËªÏª¤ªÃªÆª¤ª¿£®
  3. ª½ªìªÇ£¬ ÏØñëªÏ òäªóªÇ ú¼ªÃªÆ£¬ ª¤ªÄªâªÎªèª¦ªËª·ªÆªâªéª¦ª³ªÈªò£¬ «Ô«é«È ªË é©Ï´ª· 㷪ᪿ£®
  4. ª½ª³ªÇ «Ô«é«È ªÏ£¬ ù¨ªéªË Óͪ¨ªÆ£¬ ¡¸ª³ªÎ «æ«À«ä ìѪΠèݪò à·Û¯ª·ªÆª¯ªìªÈª¤ª¦ªÎª«£® ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
  5. «Ô«é«È ªÏ£¬ ð®ÞÉíþª¿ªÁª¬£¬ ªÍª¿ªßª«ªé «¤«¨«¹ ªò ìÚª­ Ô¤ª·ª¿ª³ªÈªË£¬ ѨªÅª¤ªÆª¤ª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
  1. But the chief priests stirred up the crowd to have Pilate release Barabbas instead.
  2. "What shall I do, then, with the one you call the king of the Jews?" Pilate asked them.
  3. "Crucify him!" they shouted.
  4. "Why? What crime has he committed?" asked Pilate. But they shouted all the louder, "Crucify him!"
  5. Wanting to satisfy the crowd, Pilate released Barabbas to them. He had Jesus flogged, and handed him over to be crucified.
  1. ª·ª«ª·£¬ ð®ÞÉíþª¿ªÁªÏ ÏØñëªò à¿ÔѪ·ªÆ£¬ ªàª·ªí «Ð«é«Ð ªò à·Û¯ª·ªÆªâªéª¤ª¿ª¤ªÈ åëªïª»ª¿£®
  2. ª½ª³ªÇ£¬ «Ô«é«È ªÏªâª¦ ìéÓøÓͪ¨ªÆ£¬ ¡¸ªÇªÏª¤ªÃª¿ª¤£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ «æ«À«ä ìѪΠèÝªÈ û¼ªóªÇª¤ªëª¢ªÎ ìѪò£¬ ÞçªËªÉª¦ª»ªèªÈª¤ª¦ªÎª«£® ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
  3. ª¹ªëªÈ ù¨ªéªÏªÞª¿ªâ¡¸ä¨í®Ê­ªËªÄª±ªí£® ¡¹ªÈ УªóªÀ£®
  4. ªÀª¬£¬ «Ô«é«È ªÏ ù¨ªéªË£¬ ¡¸ª¢ªÎ ìѪ¬ªÉªóªÊ ç÷ª¤ª³ªÈªòª·ª¿ªÈª¤ª¦ªÎª«£® ¡¹ªÈ åëªÃª¿£® ª·ª«ª·£¬ ù¨ªéªÏªÞª¹ªÞª¹ Ì­ª·ª¯¡¸ä¨í®Ê­ªËªÄª±ªí£® ¡¹ªÈ УªóªÀ£®
  5. ª½ªìªÇ£¬ «Ô«é«È ªÏ ÏØñëªÎª­ª²ªóªòªÈªíª¦ªÈ ÞÖª¤£¬ «Ð«é«Ð ªò à·Û¯ª·ª¿£® ª½ª·ªÆ£¬ «¤«¨«¹ ªòªàªÁ öèªÃªÆ ý­£¬ ä¨í®Ê­ªËªÄª±ªëªèª¦ªËªÈ ìÚª­ Ô¤ª·ª¿£®
  1. The soldiers led Jesus away into the palace (that is, the Praetorium) and called together the whole company of soldiers.
  2. They put a purple robe on him, then twisted together a crown of thorns and set it on him.
  3. And they began to call out to him, "Hail, king of the Jews!"
  4. Again and again they struck him on the head with a staff and spit on him. Falling on their knees, they paid homage to him.
  5. And when they had mocked him, they took off the purple robe and put his own clothes on him. Then they led him out to crucify him.
  1. ܲÞͪ¿ªÁªÏ «¤«¨«¹ ªò£¬ îÐÓ룬 ª¹ªÊªïªÁ õÅԽίîЪΠñéªË Ö§ªìªÆ ú¼ª­£¬ îïÝ»Óéªò û¼ªÓ ó¢ªáª¿£®
  2. ª½ª·ªÆ «¤«¨«¹ ªË í¹ªÎ ëýªò 󷪻£¬ ª¤ªÐªéªÎ ήªò øºªóªÇª«ªÖªéª»£¬
  3. ª½ªìª«ªé£¬ ¡¸«æ«À«ä ìѪΠèݪµªÞ£® ªÐªóª¶ª¤£® ¡¹ªÈ УªóªÇª¢ª¤ªµªÄªòª· 㷪ᪿ£®
  4. ªÞª¿£¬ êتΠÜêªÇ «¤«¨«¹ ªÎ Ôéªòª¿ª¿ª¤ª¿ªê£¬ ªÄªÐª­ªòª«ª±ª¿ªê£¬ ªÒª¶ªÞªºª¤ªÆ ÛȪóªÀªêª·ªÆª¤ª¿£®
  5. ù¨ªéªÏ «¤«¨«¹ ªò ð¿Ö窷ª¿ª¢ª²ª¯£¬ ª½ªÎ í¹ªÎ ëýªò ÷­ª¬ª»ªÆ£¬ ªâªÈªÎ ó·Úªªò «¤«¨«¹ ªË 󷪻ª¿£® ª½ªìª«ªé£¬ «¤«¨«¹ ªò ä¨í®Ê­ªËªÄª±ªëª¿ªáªË Ö§ªì õóª·ª¿£®
  1. A certain man from Cyrene, Simon, the father of Alexander and Rufus, was passing by on his way in from the country, and they forced him to carry the cross.
  2. They brought Jesus to the place called Golgotha (which means The Place of the Skull).
  3. Then they offered him wine mixed with myrrh, but he did not take it.
  4. And they crucified him. Dividing up his clothes, they cast lots to see what each would get.
  5. It was the third hour when they crucified him.
  1. ª½ª³ªØ£¬ «¢«ì«­«µ«ó«Ç«ë ªÈ «ë«Ý«¹ ªÈªÎ Ý«ªÇ£¬ «·«â«ó ªÈª¤ª¦ «¯«ì«Í ìѪ¬£¬ ª¤ªÊª«ª«ªé õóªÆ Õ뻮 ÷תꪫª«ªÃª¿ªÎªÇ£¬ ù¨ªéªÏ «¤«¨«¹ ªÎ ä¨í®Ê­ªò£¬ ªàªêªäªêªË ù¨ªË ÛÎݶªïª»ª¿£®
  2. ª½ª·ªÆ£¬ ù¨ªéªÏ «¤«¨«¹ ªò «´«ë«´«¿ ªÎ íÞᶣ¨æ»ª¹ªÈ£¬ ¡¸ªÉª¯ªí ¡¹ªÎ íÞᶠ£©ªØ Ö§ªìªÆ ú¼ªÃª¿£®
  3. ª½ª·ªÆ ù¨ªéªÏ£¬ ¢¯å·ªò û誼ª¿ªÖªÉª¦ ñЪò «¤«¨«¹ ªË 樂 «ò ªèª¦ªÈª·ª¿ª¬£¬ «¤«¨«¹ ªÏªª ëæªßªËªÊªéªÊª«ªÃª¿£®
  4. ª½ªìª«ªé£¬ ù¨ªéªÏ£¬ «¤«¨«¹ ªò ä¨í®Ê­ªËªÄª±ª¿£® ª½ª·ªÆ£¬ ªÀªìª¬ ù¼ªò ö¢ªëª«ªòª¯ª¸ ìÚª­ªÇ ̽ªáª¿ª¦ª¨ªÇ£¬ «¤«¨«¹ ªÎ ó·Úªªò ݪ±ª¿£®
  5. ù¨ªéª¬ «¤«¨«¹ ªò ä¨í®Ê­ªËªÄª±ª¿ªÎªÏ£¬ çíîñÎúãÁªÇª¢ªÃª¿£®
  1. The written notice of the charge against him read: THE KING OF THE JEWS.
  2. They crucified two robbers with him, one on his right and one on his left.
  3. Those who passed by hurled insults at him, shaking their heads and saying, "So! You who are going to destroy the temple and build it in three days,
  4. come down from the cross and save yourself!"
  1. «¤«¨«¹ ªÎ ñªíîßöª­ªËªÏ£¬ ¡¸«æ«À«ä ìѪΠèÝ£® ¡¹ªÈ ßöª¤ªÆª¢ªÃª¿£®
  2. ªÞª¿ ù¨ªéªÏ£¬ «¤«¨«¹ ªÈªÈªâªËªÕª¿ªêªÎ Ë­Ô¨ªò£¬ ªÒªÈªêªÏ éӪˣ¬ ªÒªÈªêªÏ ñ§ªË£¬ ä¨í®Ê­ªËªÄª±ª¿£®
  3. £ÛÜâï½ýâåý £Ý
  4. Ô³ªò ú¼ª¯ ìÑ¢¯ªÏ£¬ Ôéªò òɪêªÊª¬ªé «¤«¨«¹ ªòªÎªÎª·ªÃªÆ åëªÃª¿£® ¡¸ªªªª£¬ ãêîüªò öèªÁª³ªïª·ªÆ ß²ìíªÇ ËïªÆªë ìѪ裮
  5. ä¨í®Ê­ª«ªé ˽ªêªÆ ÕΪƣ¬ í»Ýªò Ï­ªÃªÆªßªí£® ¡¹
  1. In the same way the chief priests and the teachers of the law mocked him among themselves. "He saved others," they said, "but he can't save himself!
  2. Let this Christ, this King of Israel, come down now from the cross, that we may see and believe." Those crucified with him also heaped insults on him.
  3. At the sixth hour darkness came over the whole land until the ninth hour.
  4. And at the ninth hour Jesus cried out in a loud voice, "Eloi, Eloi, lama sabachthani?"--which means, "My God, my God, why have you forsaken me?"
  5. When some of those standing near heard this, they said, "Listen, he's calling Elijah."
  1. ªÞª¿£¬ ð®ÞÉíþª¿ªÁªâ ÔÒª¸ªèª¦ªË£¬ ×ÈÛöùÊíºª¿ªÁªÈª¤ªÃª·ªçªËªÊªÃªÆ£¬ «¤«¨«¹ ªòª¢ª¶ª±ªÃªÆ åëªÃª¿£® ¡¸öâìÑªÏ Ï­ªÃª¿ª¬£¬ í»ÝÂªÏ Ï­ª¨ªÊª¤£®
  2. «­«ê«¹«È £¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ èݪµªÞ£® ª¿ªÃª¿ ÐÑ£¬ ä¨í®Ê­ª«ªé ˽ªêªÆªâªéªªª¦ª«£® ªïªìªïªìªÏ£¬ ª½ªìªò ̸ª¿ªé ã᪸ªëª«ªé£® ¡¹ªÞª¿£¬ «¤«¨«¹ ªÈª¤ªÃª·ªçªË ä¨í®Ê­ªËªÄª±ªéªìª¿ íºª¿ªÁªâ «¤«¨«¹ ªòªÎªÎª·ªÃª¿£®
  3. ªµªÆ£¬ ä¨ì£ãÁªËªÊªÃª¿ªÈª­£¬ îïò¢ª¬ äÞª¯ªÊªÃªÆ£¬ çíý­ß²ãÁªÞªÇ áÙª¤ª¿£®
  4. ª½ª·ªÆ£¬ ß²ãÁªË£¬ «¤«¨«¹ ªÏ ÓÞᢪǣ¬ ¡¸«¨«í«¤ £¬ «¨«í«¤ £¬ «é«Þ £¬ «µ«Ð«¯«¿«Ë £® ¡¹ªÈ УªÐªìª¿£® ª½ªìªÏ 滪¹ªÈ¡¸ªïª¬ ã꣬ ªïª¬ ã꣮ ªÉª¦ª·ªÆªïª¿ª·ªòªª ̸Þתƪ˪ʪ꿪ΪǪ¹ª«£® ¡¹ªÈª¤ª¦ ëòÚ«ªÇª¢ªë£®
  5. ª½ªÐªË Ø¡ªÃªÆª¤ª¿ ÐúìѪ«ª¬£¬ ª³ªìªò Ú¤ª¤ªÆ£¬ ¡¸ª½ªé£¬ «¨«ê«ä ªò û¼ªóªÇª¤ªë£® ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
  1. One man ran, filled a sponge with wine vinegar, put it on a stick, and offered it to Jesus to drink. "Now leave him alone. Let's see if Elijah comes to take him down," he said.
  2. With a loud cry, Jesus breathed his last.
  3. The curtain of the temple was torn in two from top to bottom.
  4. And when the centurion, who stood there in front of Jesus, heard his cry and saw how he died, he said, "Surely this man was the Son of God!"
  5. Some women were watching from a distance. Among them were Mary Magdalene, Mary the mother of James the younger and of Joses, and Salome.
  1. ª¹ªëªÈ£¬ ªÒªÈªêª¬ ñËªÃªÆ ú¼ªÃªÆ£¬ ú­ØúªË ß«ª¤ªÖªÉª¦ ñЪò ùߪު»£¬ ª½ªìªò êتΠÜêªËªÄª±ªÆ£¬ «¤«¨«¹ ªË ëæªÞª»ªèª¦ªÈª·ªÊª¬ªé åëªÃª¿£® ¡¸«¨«ê«ä ª¬ªäªÃªÆ ÕΪƣ¬ ù¨ªò ˽ªíª¹ª«ªÉª¦ª«£¬ Þ窿ªÁªÏ ̸ªëª³ªÈªËª·ªèª¦£® ¡¹
  2. ª½ªìª«ªé£¬ «¤«¨«¹ ªÏ ÓÞᢪòª¢ª²ªÆ ãÓªò ìÚª­ ö¢ªéªìª¿£®
  3. ãêîüªÎ Ø­ª¬ ß¾ª«ªé ù»ªÞªÇ òØì£ªÄªË Ö®ª±ª¿£®
  4. «¤«¨«¹ ªÎ ïáØüªË Ø¡ªÃªÆª¤ª¿ ÛÝìÑÓéíþªÏ£¬ «¤«¨«¹ ª¬ª³ªÎªèª¦ªË ãÓªò ìÚª­ ö¢ªéªìª¿ªÎªò ̸ªÆ£¬ ¡¸ª³ªÎ Û°ªÏªÞª³ªÈªË ãêªÎ í­ªÇª¢ªÃª¿£® ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
  5. ªÞª¿£¬ êÀª¯ªÎªÛª¦ª«ªé ̸ªÆª¤ª¿ Ò³ª¿ªÁªâª¤ª¿£® ª½ªÎ ñéªË «Þ«°«À«é ªÎ «Þ«ê«ä ªÈ£¬ á³ «ä«³«Ö ªÈ «è«» ªÎ Ù½ «Þ«ê«ä ªÈ£¬ ªÞª¿ «µ«í«á ªâª¤ª¿£®
  1. In Galilee these women had followed him and cared for his needs. Many other women who had come up with him to Jerusalem were also there.
  2. It was Preparation Day (that is, the day before the Sabbath). So as evening approached,
  3. Joseph of Arimathea, a prominent member of the Council, who was himself waiting for the kingdom of God, went boldly to Pilate and asked for Jesus' body.
  4. Pilate was surprised to hear that he was already dead. Summoning the centurion, he asked him if Jesus had already died.
  5. When he learned from the centurion that it was so, he gave the body to Joseph.
  1. «¤«¨«¹ ª¬ «¬«ê«é«ä ªËªªªéªìª¿ªÈª­£¬ ª¤ªÄªâªÄª­ ðôªÃªÆ Þª¨ªÆª¤ª¿ Ò³ª¿ªÁªÇª¢ªë£® ª³ªÎªÛª«ªËªâ£¬ «¤«¨«¹ ªÈª¤ªÃª·ªçªË «¨«ë«µ«ì«à ªË ß¾ªÃªÆ ÕΪ¿ Ò³ª¿ªÁª¬ª¿ª¯ªµªóª¤ª¿£®
  2. ª¹ªÃª«ªê àªÛ°ªËªÊªÃª¿£® ª½ªÎ ìíªÏ Ý᪨ªÎ ìí£¬ ª¹ªÊªïªÁ äÌãÓìíªÎ îñìíªÇª¢ªÃª¿ªÎªÇ£¬
  3. «¢«ê«Þ«¿«ä ªÎ «è«»«Õ ªÏ£¬ ÞÖª¤ ï·ªÃªÆ «Ô«é«È ªÎªÈª³ªíªË ú¼ª­£¬ «¤«¨«¹ ªÎª«ªéªÀªÎ ù»ª² Ô¤ª·ªò êêê¿£® «è«»«Õ ªÏ êóÕôªÊ ì¡ê¬ªÇª¢ªê£¬ ªßªºª«ªéªâ ãêªÎ ÏЪò ÓâªÁ ØЪóªÇª¤ª¿ ìѪǪ¢ªÃª¿£®
  4. «Ô«é«È ªÏ£¬ «¤«¨«¹ ª¬ªâª¦ ÞݪóªÀªÎª«ªÈ Ì󪤪ƣ¬ ÛÝìÑÓéíþªò û¼ªÓ õóª·£¬ «¤«¨«¹ ª¬ª¹ªÇªË ÞݪóªÇª·ªÞªÃª¿ª«ªÉª¦ª«ªò Ùýª¤ª¿ªÀª·ª¿£®
  5. ª½ª·ªÆ£¬ ÛÝìÑÓéíþª«ªéª½ª¦ªÈ ü¬ª«ªáªÆª«ªé£¬ «¤«¨«¹ ªÎª«ªéªÀªò «è«»«Õ ªË 横¨ª¿£®
  1. So Joseph bought some linen cloth, took down the body, wrapped it in the linen, and placed it in a tomb cut out of rock. Then he rolled a stone against the entrance of the tomb.
  2. Mary Magdalene and Mary the mother of Joses saw where he was laid.
  1. ª½ª³ªÇ£¬ «è«»«Õ ªÏ ä¬Ø«øÖªò Ø⪤£¬ «¤«¨«¹ ªò ö¢ªê ˽ªíª·ªÆª½ªÎ ä¬Ø«øÖªË øЪߣ¬ äÛªò ÏÞªÃªÆ ðãªÃª¿ Ù×ªË Ò¡ªáª¿£® ÙתΠìýÏ¢ªËªÏ à´ªòª³ªíª¬ª·ª«ª±ªÆªªª¤ª¿£®
  2. «Þ«°«À«é ªÎ «Þ«ê«ä ªÈ «è«» ªÎ Ù½ «Þ«ê«ä ªÈªÏ£¬ «¤«¨«¹ ªÎ Ò¡ªáªéªìªë ᶪòªèª¯ ̸ªÆª¤ª¿£®
 

  - 3¿ù 11ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¹Î¼ö±â -- ¸¶°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >