|
- About eight days after Jesus said this, he took Peter, John and James with him and went up onto a mountain to pray.
- As he was praying, the appearance of his face changed, and his clothes became as bright as a flash of lightning.
- Two men, Moses and Elijah,
- appeared in glorious splendor, talking with Jesus. They spoke about his departure, which he was about to bring to fulfillment at Jerusalem.
- Peter and his companions were very sleepy, but when they became fully awake, they saw his glory and the two men standing with him.
|
- ª³ªìªéªÎ Î窨ª¬ª¢ªÃªÆª«ªé ø¢ìíªÛªÉª·ªÆ£¬ «¤«¨«¹ ªÏ£¬ «Ú«Æ«í ªÈ «è«Ï«Í ªÈ «ä«³«Ö ªÈªò Ö§ªìªÆ£¬ Ñ·ªëª¿ªáªË£¬ ߣªË Ôôªéªìª¿£®
- Ñ·ªÃªÆªªªéªìªëªÈ£¬ åÙäԪΠåÆíª¬ ܨªïªê£¬ åÙëýªÏ Ûܪ¯ Îêê ýʪ¤ª¿£®
- ª·ª«ªâ£¬ ªÕª¿ªêªÎ ìѪ¬ «¤«¨«¹ ªÈ ü¥ª· ùêªÃªÆª¤ªëªÇªÏªÊª¤ª«£® ª½ªìªÏ «â ¡ª «» ªÈ «¨«ê«ä ªÇª¢ªÃªÆ£¬
- ç´ÎêΪ¦ªÁªË úÞªïªìªÆ£¬ «¤«¨«¹ ª¬ «¨«ë«µ«ì«à ªÇ âĪ²ªèª¦ªÈª·ªÆªªªéªìªëª´ õÌÑ¢ªËªÄª¤ªÆª¤ªÃª·ªçªË ü¥ª·ªÆª¤ª¿ªÎªÇª¢ªë£®
- «Ú«Æ«í ªÈ ñêÊિªÁªÏ£¬ Øùª¯ªÆª¿ªÞªéªÊª«ªÃª¿ª¬£¬ ªÏªÃªªê Ùͪ¬ªµªáªëªÈ£¬ «¤«¨«¹ ªÎ ç´Îêȣ¬ «¤«¨«¹ ªÈª¤ªÃª·ªçªË Ø¡ªÃªÆª¤ªëªÕª¿ªêªÎ ìѪò ̸ª¿£®
|
- As the men were leaving Jesus, Peter said to him, "Master, it is good for us to be here. Let us put up three shelters--one for you, one for Moses and one for Elijah." (He did not know what he was saying.)
- While he was speaking, a cloud appeared and enveloped them, and they were afraid as they entered the cloud.
- A voice came from the cloud, saying, "This is my Son, whom I have chosen; listen to him."
- When the voice had spoken, they found that Jesus was alone. The disciples kept this to themselves, and told no one at that time what they had seen.
- The next day, when they came down from the mountain, a large crowd met him.
|
- ª½ªìª«ªé£¬ ªÕª¿ªêª¬ «¤«¨«¹ ªÈ ܬªìªèª¦ªÈª·ª¿ªÈª£¬ «Ú«Æ«í ª¬ «¤«¨«¹ ªË åëªÃª¿£® ¡¸à»ß森 ª³ª³ªËª¤ªëª³ªÈªÏ£¬ ª¹ªÐªéª·ª¤ª³ªÈªÇª¹£® Þ窿ªÁª¬ ß²ªÄªÎ Ø詪ò ðãªêªÞª¹£® ª¢ªÊª¿ªÎª¿ªáªË ìéªÄ£¬ «â ¡ª «» ªÎª¿ªáªË ìéªÄ£¬ «¨«ê«ä ªÎª¿ªáªË ìéªÄ£® ¡¹ «Ú«Æ«í ªÏ ù¼ªò å몦ªÙªª«ªò ò±ªéªÊª«ªÃª¿ªÎªÇª¢ªë£®
- ù¨ª¬ª³ª¦ åëªÃªÆª¤ªëª¦ªÁªË£¬ ꣪¬ªïª Ñ곪êƪ½ªÎ ìÑ¢¯ªòªªªªªÃª¿£® ù¨ªéª¬ ê£ªË øЪުìªëªÈ£¬ ð©íª¿ªÁªÏ Íðªíª·ª¯ªÊªÃª¿£®
- ª¹ªëªÈ ꣪Πñ骫ªé£¬ ¡¸ª³ªìªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÎ äñª¹ªë í£¬ ªïª¿ª·ªÎ àÔªóªÀ íºªÇª¢ªë£® ù¨ªÎ å몦ª³ªÈªò Ú¤ªªÊªµª¤£® ¡¹ªÈ å몦 ᢪ¬ª·ª¿£®
- ª³ªÎ ᢪ¬ª·ª¿ªÈª£¬ ª½ª³ªË ̸ª¨ª¿ªÎªÏ «¤«¨«¹ ªÀª±ªÇª¢ªÃª¿£® ù¨ªéªÏ öØÙùªò áúªê£¬ ª½ªÎ Ó×ãÁªÏ£¬ í»Ýª¿ªÁªÎ ̸ª¿ª³ªÎª³ªÈªòª¤ªÃªµª¤£¬ ªÀªìªËªâ ü¥ªµªÊª«ªÃª¿£®
- óªÎ ìí£¬ ìéú¼ª¬ ߣª«ªé ˽ªêªÆ ÕΪëªÈ£¬ ÓÞª¼ª¤ªÎ ìѪΠÏت쪬 «¤«¨«¹ ªò çʪ¨ª¿£®
|
- A man in the crowd called out, "Teacher, I beg you to look at my son, for he is my only child.
- A spirit seizes him and he suddenly screams; it throws him into convulsions so that he foams at the mouth. It scarcely ever leaves him and is destroying him.
- I begged your disciples to drive it out, but they could not."
- "O unbelieving and perverse generation," Jesus replied, "how long shall I stay with you and put up with you? Bring your son here."
- Even while the boy was coming, the demon threw him to the ground in a convulsion. But Jesus rebuked the evil spirit, healed the boy and gave him back to his father.
|
- ª¹ªëªÈ£¬ ÏØñëªÎ ñ骫ªé£¬ ªÒªÈªêªÎ ìѪ¬ УªóªÇ åëªÃª¿£® ¡¸à»ß森 ªª êꤪǪ¹£® ãÓíªò ̸ªÆªäªÃªÆª¯ªÀªµª¤£® ªÒªÈªê ãÓíªÇª¹£®
- ª´ Õª¯ªÀªµª¤£® çϪ¬ª³ªÎ íªË ö¢ªêªÄªªÞª¹ªÈ£¬ ÔÍæÔУªÓ õ󪹪ΪǪ¹£® ª½ª·ªÆªÒªªÄª±ªµª»ªÆª¢ªïªò ö£ª«ª»£¬ ª«ª Ö®ª¤ªÆ£¬ ªÊª«ªÊª« ×îªìªèª¦ªÈª·ªÞª»ªó£®
- ªª ð©íª¿ªÁªË£¬ ª³ªÎ çϪò õÚª¤ õ󪷪ƪ¯ªÀªµªëªèª¦ªª êꤪ·ª¿ªÎªÇª¹ª¬£¬ ªª ð©íª¿ªÁªËªÏªÇªªÞª»ªóªÇª·ª¿£® ¡¹
- «¤«¨«¹ ªÏ Óͪ¨ªÆ åëªïªìª¿£® ¡¸ª¢ª¢£¬ ÜôãáäæªÊ£¬ Íت¬ªÃª¿ ÐѪΠᦪÀ£® ª¤ªÄªÞªÇ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÈª¤ªÃª·ªçªËª¤ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËª¬ªÞªóª·ªÆª¤ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤ªÎªÇª·ªçª¦£® ª¢ªÊª¿ªÎ íªòª³ª³ªË Ö§ªìªÆ ÕΪʪµª¤£® ¡¹
- ª½ªÎ íª¬ ÐΪŪ¤ªÆ ÕΪë ÊàªËªâ£¬ ç÷çÏªÏ ù¨ªò öèªÁ ÓªÆ£¬ ̪·ª¯ªÒªªÄª±ªµª»ªÆª·ªÞªÃª¿£® ª½ªìªÇ£¬ «¤«¨«¹ ªÏ çýªìª¿ çϪòª·ª«ªÃªÆ£¬ ª½ªÎ íªòª¤ªäª·£¬ Ý«öÑªË Ô¤ªµªìª¿£®
|
- And they were all amazed at the greatness of God. While everyone was marveling at all that Jesus did, he said to his disciples,
- "Listen carefully to what I am about to tell you: The Son of Man is going to be betrayed into the hands of men."
- But they did not understand what this meant. It was hidden from them, so that they did not grasp it, and they were afraid to ask him about it.
- An argument started among the disciples as to which of them would be the greatest.
- Jesus, knowing their thoughts, took a little child and had him stand beside him.
|
- ìÑ¢¯ªÏªßªÊ£¬ ãêªÎª´ êÎÎÃªË Ìó÷£ª·ª¿£® «¤«¨«¹ ªÎªÊªµªÃª¿ª¹ªÙªÆªÎª³ªÈªË£¬ ìÑ¢¯ª¬ªßªÊ Ì󪤪ƪ¤ªëªÈ£¬ «¤«¨«¹ ªÏ ð©íª¿ªÁªËª³ª¦ åëªïªìª¿£®
- ¡¸ª³ªÎª³ªÈªÐªò£¬ ª·ªÃª«ªêªÈ ì¼ªË ìýªìªÆªªªªÊªµª¤£® ìѪΠíªÏ£¬ ª¤ªÞªË ìÑ¢¯ªÎ â¢ªË Ô¤ªµªìªÞª¹£® ¡¹
- ª·ª«ª·£¬ ð©íª¿ªÁªÏ£¬ ª³ªÎªßª³ªÈªÐª¬ ×âú°ªÇªªÊª«ªÃª¿£® ª³ªÎªßª³ªÈªÐªÎ ëòÚ«ªÏ£¬ ªïª«ªéªÊª¤ªèª¦ªË£¬ ù¨ªéª«ªé ëߪµªìªÆª¤ª¿ªÎªÇª¢ªë£® ªÞª¿ ù¨ªéªÏ£¬ ª³ªÎªßª³ªÈªÐªËªÄª¤ªÆ «¤«¨«¹ ªË ãüªÍªëªÎªò Íðªìª¿£®
- ªµªÆ£¬ ð©íª¿ªÁªÎ ÊàªË£¬ í»Ýª¿ªÁªÎ ñéªÇ£¬ ªÀªìª¬ ìéÛãêɪ¤ª«ªÈª¤ª¦ ì¡Ö媬 ò¥ªÁ ß¾ª¬ªÃª¿£®
- ª·ª«ª· «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ù¨ªéªÎ ãýªÎ ñéªÎ ÍŪ¨ªò ò±ªÃªÆªªªéªìªÆ£¬ ªÒªÈªêªÎ íªÉªâªÎ ⢪ò ö¢ªê£¬ í»ÝªΪ½ªÐªË Ø¡ª¿ª»£¬
|
- Then he said to them, "Whoever welcomes this little child in my name welcomes me; and whoever welcomes me welcomes the one who sent me. For he who is least among you all--he is the greatest."
- "Master," said John, "we saw a man driving out demons in your name and we tried to stop him, because he is not one of us."
- "Do not stop him," Jesus said, "for whoever is not against you is for you."
|
- ù¨ªéªË åëªïªìª¿£® ¡¸ªÀªìªÇªâ£¬ ª³ªÎªèª¦ªÊ íªÉªâªò£¬ ªïª¿ª·ªÎ Ù£ªÎªæª¨ªË áôª± ìýªìªë íºªÏ£¬ ªïª¿ª·ªò áôª± ìýªìªë íºªÇª¹£® ªÞª¿£¬ ªïª¿ª·ªò áôª± ìýªìªë íºªÏ£¬ ªïª¿ª·ªò ̺ªïªµªìª¿ Û°ªò áôª± ìýªìªë íºªÇª¹£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¹ªÙªÆªÎ ñéªÇ ìéÛãᳪµª¤ íºª¬ ìéÛãêɪ¤ªÎªÇª¹£® ¡¹
- «è«Ï«Í ª¬ Óͪ¨ªÆ åëªÃª¿£® ¡¸à»ß森 Þ窿ªÁªÏ£¬ à»ßæªÎ Ù£ªò óݪ¨ªÆ ç÷çϪò õÚª¤ õ󪷪ƪ¤ªë íºªò ̸ªÞª·ª¿ª¬£¬ ªäªáªµª»ªÞª·ª¿£® Þ窿ªÁªÎ ñêÊàªÇªÏªÊª¤ªÎªÇ£¬ ªäªáªµª»ª¿ªÎªÇª¹£® ¡¹
- ª·ª«ª· «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ù¨ªË åëªïªìª¿£® ¡¸ªäªáªµª»ªëª³ªÈªÏª¢ªêªÞª»ªó£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ÚãÓߪ·ªÊª¤ íºªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Ú«Û°ªÇª¹£® ¡¹
|
|
|