다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 5월 4일 (2)

 

요한복음 3:22-3:36

예수님은 유대 땅에서, 그리고 세례 요한은 애논에서 세례를 주었다. 사람들이 다 예수님께 세례받음을 인하여 걱정하는 제자의 말을 들은 세례 요한은 오히려 기뻐하며 그리스도를 증거했다.
 
  세례 요한의 증거(3:22-3:36)    
 
  1. After this, Jesus and his disciples went out into the Judean countryside, where he spent some time with them, and baptized.
  2. Now John also was baptizing at Aenon near Salim, because there was plenty of water, and people were constantly coming to be baptized.
  3. (This was before John was put in prison.)
  4. An argument developed between some of John's disciples and a certain Jew over the matter of ceremonial washing.
  5. They came to John and said to him, "Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan--the one you testified about--well, he is baptizing, and everyone is going to him."
  1. その 後, イエス は 弟子たちと, ユダヤ の 地に 行き, 彼らとともにそこに 滯在して, バプテスマ を 授けておられた.
  2. 一方 ヨハネ も サリム に 近い アイノン で バプテスマ を 授けていた. そこには 水が 多かったからである. 人¿は 次¿にやって 來て, バプテスマ を 受けていた.
  3. ·· ヨハネ は, まだ 投獄されていなかったからである. ··
  4. それで, ヨハネ の 弟子たちが, ある ユダヤ 人ときよめについて 論議した.
  5. 彼らは ヨハネ のところに 來て 言った. 「先生. 見てください. ヨルダン の 向こう 岸であなたといっしょにいて, あなたが 證言なさったあの 方が, バプテスマ を 授けておられます. そして, みなあの 方のほうへ 行きます. 」
  1. To this John replied, "A man can receive only what is given him from heaven.
  2. You yourselves can testify that I said, 'I am not the Christ but am sent ahead of him.'
  3. The bride belongs to the bridegroom. The friend who attends the bridegroom waits and listens for him, and is full of joy when he hears the bridegroom's voice. That joy is mine, and it is now complete.
  4. He must become greater; I must become less.
  5. "The one who comes from above is above all; the one who is from the earth belongs to the earth, and speaks as one from the earth. The one who comes from heaven is above all.
  1. ヨハネ は 答えて 言った. 「人は, 天から 與えられるのでなければ, 何も 受けることはできません.
  2. あなたがたこそ, 『私は キリスト ではなく, その 前に 遣わされた 者である. 』と 私が 言ったことの 證人です.
  3. 花嫁を 迎える 者は 花¿です. そこにいて, 花¿のことばに 耳を 傾けているその 友人は, 花¿の 聲を 聞いて 大いに 喜びます. それで, 私もその 喜びで 滿たされているのです.
  4. あの 方は 盛んになり 私は 衰えなければなりません. 」
  5. 上から 來る 方は, すべてのものの 上におられ, 地から 出る 者は 地に 屬し, 地のことばを 話す. 天から 來る 方は, すべてのものの 上におられる.
  1. He testifies to what he has seen and heard, but no one accepts his testimony.
  2. The man who has accepted it has certified that God is truthful.
  3. For the one whom God has sent speaks the words of God, for God gives the Spirit without limit.
  4. The Father loves the Son and has placed everything in his hands.
  5. Whoever believes in the Son has eternal life, but whoever rejects the Son will not see life, for God's wrath remains on him."
  1. この 方は 見たこと, また 聞いたことをあかしされるが, だれもそのあかしを 受け 入れない.
  2. そのあかしを 受け 入れた 者は, 神は 眞實であるということに 確認の 印を 押したのである.
  3. 神がお 遣わしになった 方は, 神のことばを 話される. 神が 御を 無限に 與えられるからである.
  4. 父は 御子を 愛しておられ, 万物を 御子の 手にお 渡しになった.
  5. 御子を 信じる 者は 永遠のいのちを 持つが, 御子に 聞き 從わない 者は, いのちを 見ることがなく, 神の 怒りがその 上にとどまる.
 
  인(印, 3:33)  진실성 또는 권위를 확인하는 도장  

  - 5월 4일 목록 -- 사사기 -- 요한복음 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >