´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 7¿ù 3ÀÏ (3)

 

½ÃÆí 104:31-104:35

½ÃÀÎÀº À§´ëÇϽŠâÁ¶ÁÖ Çϳª´ÔÀ» Æò»ýÅä·Ï Âù¾çÇÒ °ÍÀ» ´ÙÁüÇϸ鼭, Çϳª´ÔÀ¸·Î ÀÎÇÑ ÀÇÀÎÀÇ Áñ°Å¿ò°ú ¾ÇÀÎÀÇ ¸ê¸ÁÀ» ³ë·¡ÇÏ°í ÀÖ´Ù.
 
 
  1. May the glory of the LORD endure forever; may the LORD rejoice in his works-
  2. he who looks at the earth, and it trembles, who touches the mountains, and they smoke.
  3. I will sing to the LORD all my life; I will sing praise to my God as long as I live.
  4. May my meditation be pleasing to him, as I rejoice in the LORD.
  5. But may sinners vanish from the earth and the wicked be no more. Praise the LORD, O my soul. Praise the LORD.
  1. ñ«ªÎ ç´Îꬣ¬ ªÈª³ª·ª¨ªËª¢ªêªÞª¹ªèª¦ªË£® ñ«ª¬ª½ªÎªßªïª¶ªò ýìªÐªìªÞª¹ªèª¦ªË£®
  2. ñ«ª¬ ò¢ªË Ùͪò ñ¼ª¬ªìªëªÈ£¬ ò¢ªÏ ò誨£¬ ߣ¢¯ªË õºªìªéªìªëªÈ£¬ ߣ¢¯ªÏ æÕªò ß¾ª²ªÞª¹£®
  3. ÞçªÏ ß檭ªÆª¤ªëª«ª®ªê£¬ ñ«ªË Ê°ª¤£¬ ª¤ªÎªÁªÎª¢ªëª«ª®ªê£¬ ÞçªÎ ãêªËªÛªá Ê°ªò Ê°ª¤ªÞª·ªçª¦£®
  4. ÞçªÎ ãýªÎ ÞÖª¤ª¬ ãêªÎªßª³ª³ªíªËª«ªÊª¤ªÞª¹ªèª¦ªË£® Þçí»ãóªÏ£¬ ñ«ªò ýìªÓªÞª·ªçª¦£®
  5. ñªìѪ骬 ò¢ª«ªé ᆰ¨ ÍýªÆ£¬ ç÷íºªÉªâª¬£¬ ªâªÏªäª¤ªÊª¯ªÊªêªÞª¹ªèª¦ªË£® ªïª¬ª¿ªÞª·ª¤ªè£® ñ«ªòªÛªáª¿ª¿ª¨ªè£® «Ï«ì«ë«ä £®
 

  - 7¿ù 3ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿­¿Õ±âÇÏ -- »çµµÇàÀü -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >