다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 7월 31일 (3)

 

시편 117:1-118:7

시인은 원수로부터 구원해 주시는 야웨의 인자하심을 찬양하고 있다.
 
 
  1. Praise the LORD, all you nations; extol him, all you peoples.
  2. For great is his love toward us, and the faithfulness of the LORD endures forever. Praise the LORD.
  1. すべての ¿よ. 主をほめたたえよ. すべての 民よ. 主をほめ 歌え.
  2. その 惠みは, 私たちに 大きく, 主のまことはとこしえに 至る. ハレルヤ .
 
 
  1. Give thanks to the LORD, for he is good; his love endures forever.
  2. Let Israel say: "His love endures forever."
  3. Let the house of Aaron say: "His love endures forever."
  4. Let those who fear the LORD say: "His love endures forever."
  5. In my anguish I cried to the LORD, and he answered by setting me free.
  1. 主に 感謝せよ. 主はまことにいつくしみ 深い. その 惠みはとこしえまで.
  2. さあ. イスラエル よ, 言え. 「主の 惠みはとこしえまで. 」と.
  3. さあ. アロン の 家よ, 言え. 「主の 惠みはとこしえまで. 」と.
  4. さあ. 主を 恐れる 者たちよ, 言え. 「主の 惠みはとこしえまで. 」と.
  5. 苦しみのうちから, 私は 主を 呼び 求めた. 主は, 私に 答えて, 私を 廣い 所に 置かれた.
  1. The LORD is with me; I will not be afraid. What can man do to me?
  2. The LORD is with me; he is my helper. I will look in triumph on my enemies.
  1. 主は 私の 味方. 私は 恐れない. 人は, 私に 何ができよう.
  2. 主は, 私を 助けてくださる 私の 味方. 私は, 私を 憎む 者をものともしない.
 

  - 7월 31일 목록 -- 역대하 -- 로마서 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -- 특주 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >