|
- If any of you has a dispute with another, dare he take it before the ungodly for judgment instead of before the saints?
- Do you not know that the saints will judge the world? And if you are to judge the world, are you not competent to judge trivial cases?
- Do you not know that we will judge angels? How much more the things of this life!
- Therefore, if you have disputes about such matters, appoint as judges even men of little account in the church!
- I say this to shame you. Is it possible that there is nobody among you wise enough to judge a dispute between believers?
|
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ñéªËªÏ£¬ ñêÊàªÎ íºªÈ î³ª¤ªò Ñ곪·ª¿ªÈª£¬ ª½ªìªò á¡Óùª¿ªÁªË áͪ¨ªÊª¤ªÇ£¬ ª¢ª¨ªÆ£¬ ï᪷ª¯ªÊª¤ ìѪ¿ªÁªË áͪ¨ õóªëªèª¦ªÊ ìѪ¬ª¤ªëªÎªÇª·ªçª¦ª«£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ á¡Óùª¬ á¦Í£ªòªµªÐª¯ªèª¦ªËªÊªëª³ªÈªò ò±ªéªÊª¤ªÎªÇª¹ª«£® á¦Í£ª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËªèªÃªÆªµªÐª«ªìªëªÏªºªÊªÎªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ª´ª¯ ᳪµªÊ ÞÀË쪵ª¨ªâªµªÐª¯ Õôª¬ªÊª¤ªÎªÇª¹ª«£®
- Þ窿ªÁªÏ åÙÞŪ¤ªòªâªµªÐª¯ªÙª íºªÀ£¬ ªÈª¤ª¦ª³ªÈªò£¬ ò±ªéªÊª¤ªÎªÇª¹ª«£® ª½ªìªÊªéª³ªÎ ᦪΪ³ªÈªÏ£¬ å몦ªÞªÇªâªÊª¤ªÇªÏª¢ªêªÞª»ªóª«£®
- ª½ªìªÊªÎªË£¬ ª³ªÎ ᦪΪ³ªÈªÇ ¤ª¬ Ñ곪ëªÈ£¬ ÎçüåªÎª¦ªÁªÇªÏ Ùíãʪµªìªë ìѪ¿ªÁªò î®÷÷ίªË àԪ֪ΪǪ¹ª«£®
- ÞçªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªòªÏªºª«ª·ªáªëª¿ªáªËª³ª¦ åëªÃªÆª¤ªëªÎªÇª¹£® ª¤ªÃª¿ª¤£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ñéªËªÏ£¬ úüð©ªÎ ÊàªÎ ¤ªò ñê¹ªëª³ªÈªÎªÇªªëªèª¦ªÊ ú窤 íºª¬£¬ ªÒªÈªêªâª¤ªÊª¤ªÎªÇª¹ª«£®
|
- But instead, one brother goes to law against another--and this in front of unbelievers!
- The very fact that you have lawsuits among you means you have been completely defeated already. Why not rather be wronged? Why not rather be cheated?
- Instead, you yourselves cheat and do wrong, and you do this to your brothers.
- Do you not know that the wicked will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: Neither the sexually immoral nor idolaters nor adulterers nor male prostitutes nor homosexual offenders
- nor thieves nor the greedy nor drunkards nor slanderers nor swindlers will inherit the kingdom of God.
|
- ª½ªìªÇ£¬ úüð©ªÏ úüð©ªò ͱáͪ·£¬ ª·ª«ªâª½ªìªò ÜôãáíºªÎ îñªÇª¹ªëªÎªÇª¹ª«£®
- ª½ªâª½ªâ£¬ û»ª¤ªË áͪ¨ ùꪦª³ªÈª¬£¬ ª¹ªÇªËª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ø¨ÝÁªÇª¹£® ªÊª¼£¬ ªàª·ªí Üôïáªòªâ Êöªóª¸ªÆ áôª±ªÊª¤ªÎªÇª¹ª«£® ªÊª¼£¬ ªàª·ªíªÀªÞªµªìªÆª¤ªÊª¤ªÎªÇª¹ª«£®
- ªÈª³ªíª¬£¬ ª½ªìªÉª³ªíª«£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ Üôïáªò ú¼ªÊª¦£¬ ªÀªÞª· ö¢ªë£¬ ª·ª«ªâª½ªÎªèª¦ªÊª³ªÈªò úüð©ªË Óߪ·ªÆª·ªÆª¤ªëªÎªÇª¹£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ï᪷ª¯ªÊª¤ íºªÏ ãêªÎ ÏЪò ßÓá٪ǪªÊª¤ª³ªÈªò£¬ ò±ªéªÊª¤ªÎªÇª¹ª«£® ªÀªÞªµªìªÆªÏª¤ª±ªÞª»ªó£® Üôù¡ú¼ªÊ íº£¬ éÏßÀªò çßÛȪ¹ªë íº£¬ ÊÍëâªòª¹ªë íº£¬ ÑûóުȪʪë íº£¬ Ñûßäªòª¹ªë íº£¬
- Ô¨ªà íº£¬ ¡¤é°ªÊ íº£¬ ñÐªË öª¦ íº£¬ ª½ª·ªë íº£¬ ÕÔ÷¬ª¹ªë íºªÏªßªÊ£¬ ãêªÎ ÏЪò ßÓáÙª¹ªëª³ªÈª¬ªÇªªÞª»ªó£®
|
- And that is what some of you were. But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God.
- "Everything is permissible for me"--but not everything is beneficial. "Everything is permissible for me"--but I will not be mastered by anything.
- "Food for the stomach and the stomach for food"--but God will destroy them both. The body is not meant for sexual immorality, but for the Lord, and the Lord for the body.
- By his power God raised the Lord from the dead, and he will raise us also.
- Do you not know that your bodies are members of Christ himself? Shall I then take the members of Christ and unite them with a prostitute? Never!
|
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ñéªÎª¢ªë ìѪ¿ªÁªÏ ì¤îñªÏª½ªÎªèª¦ªÊ íºªÇª·ª¿£® ª·ª«ª·£¬ ñ« «¤«¨«¹ ¡¤ ««ê«¹«È ªÎ åÙÙ£ªÈ Þ窿ªÁªÎ ãêªÎ åÙçϪ˪èªÃªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ᩪïªì£¬ ᡪʪë íºªÈªµªì£¬ ëùªÈ ìãªáªéªìª¿ªÎªÇª¹£®
- ª¹ªÙªÆªÎª³ªÈª¬ ÞçªËªÏ úɪµªìª¿ª³ªÈªÇª¹£® ª·ª«ª·£¬ ª¹ªÙªÆª¬ ì̪˪ʪëªïª±ªÇªÏª¢ªêªÞª»ªó£® ÞçªËªÏª¹ªÙªÆªÎª³ªÈª¬ úɪµªìªÆª¤ªÞª¹£® ª·ª«ª·£¬ ÞçªÏªÉªóªÊª³ªÈªËªâ ò¨ÛÕªµªìªÏª·ªÞª»ªó£®
- ãÝÚªªÏ Ü٪Ϊ¿ªáªËª¢ªê£¬ ÜÙªÏ ãÝÚªªÎª¿ªáªËª¢ªêªÞª¹£® ªÈª³ªíª¬ ãêªÏ£¬ ª½ªÎªÉªÁªéªòªâ ØþªÜªµªìªÞª¹£® ª«ªéªÀªÏ Üôù¡ú¼ªÎª¿ªáªËª¢ªëªÎªÇªÏªÊª¯£¬ ñ«ªÎª¿ªáªÇª¢ªê£¬ ñ«ªÏª«ªéªÀªÎª¿ªáªÇª¹£®
- ãêªÏ ñ«ªòªèªßª¬ª¨ªéª»ªÞª·ª¿ª¬£¬ ª½ªÎ åÙÕôªËªèªÃªÆ Þ窿ªÁªòªâªèªßª¬ª¨ªéª»ªÆª¯ªÀªµª¤ªÞª¹£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª«ªéªÀªÏ ««ê«¹«È ªÎª«ªéªÀªÎ ìéÝ»ªÇª¢ªëª³ªÈªò£¬ ò±ªéªÊª¤ªÎªÇª¹ª«£® ««ê«¹«È ªÎª«ªéªÀªò ö¢ªÃªÆ ë´Ò³ªÎª«ªéªÀªÈª¹ªëªÎªÇª¹ª«£® ª½ªóªÊª³ªÈªÏ ï¾ÓßªË úɪµªìªÞª»ªó£®
|
- Do you not know that he who unites himself with a prostitute is one with her in body? For it is said, "The two will become one flesh."
- But he who unites himself with the Lord is one with him in spirit.
- Flee from sexual immorality. All other sins a man commits are outside his body, but he who sins sexually sins against his own body.
- Do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit, who is in you, whom you have received from God? You are not your own;
- you were bought at a price. Therefore honor God with your body.
|
- ë´Ò³ªÈ ÎߪïªìªÐ£¬ ìéªÄª«ªéªÀªËªÊªëª³ªÈªò ò±ªéªÊª¤ªÎªÇª¹ª«£® ¡¸ªÕª¿ªêªÎ íºªÏ ìéãýÔÒô÷ªÈªÊªë£® ¡¹ªÈ åëªïªìªÆª¤ªëª«ªéªÇª¹£®
- ª·ª«ª·£¬ ñ«ªÈ ÎߪïªìªÐ£¬ ìéªÄ çϪȪʪëªÎªÇª¹£®
- Üôù¡ú¼ªò ùª±ªÊªµª¤£® ìѪ¬ Ûóª¹ ñªªÏª¹ªÙªÆ£¬ ª«ªéªÀªÎ èâªÎªâªÎªÇª¹£® ª·ª«ª·£¬ Üôù¡ú¼ªò ú¼ªÊª¦ íºªÏ£¬ í»ÝªΪ«ªéªÀªË Óߪ·ªÆ ñªªò Û󪹪ΪǪ¹£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª«ªéªÀªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¦ªÁªË ñ¬ªÞªìªë£¬ ãꪫªé áôª±ª¿ á¡çϪΠÏàªÇª¢ªê£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªâªÏªä í»ÝÂí»ãóªÎªâªÎªÇªÏªÊª¤ª³ªÈªò£¬ ò±ªéªÊª¤ªÎªÇª¹ª«£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ÓÛʤªò ÝÙªÃªÆ Ø⪤ ö¢ªéªìª¿ªÎªÇª¹£® ªÇª¹ª«ªé í»ÝªΪ«ªéªÀªòªâªÃªÆ£¬ ãêªÎ ç´Îêò úު覆ªÊªµª¤£®
|
|
|