´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 9¿ù 5ÀÏ (1)

 

¿é±â 37:1-38:41

¿¤¸®ÈÄ´Â ¿é¿¡°Ô ÀÚ¿¬À» ÅëÇØ ³ªÅ¸³­ Çϳª´ÔÀÇ À§¾ö°ú ´É·ÂÀ» »ý°¢Ç϶ó°í ÇÏ¿´´Ù. ±×·±µ¥ ±×¶§ Çϳª´Ô²²¼­ Á÷Á¢ °³ÀÔÇϼż­ Æødz °¡¿îµ¥ ¿é¿¡°Ô ³ªÅ¸³ª¼Ì´Ù. ±×¸®°í Çϳª´ÔÀº ¿é¿¡°Ô Áú¹®ÇÏ½Ã°í ±×ÀÇ ´äº¯À» ¿ä±¸Çϼ̴Ù.
 
  ¿é¿¡°Ô ¸»¾¸ÇϽô Çϳª´Ô(37:1-38:41)    
 
  1. "At this my heart pounds and leaps from its place.
  2. Listen! Listen to the roar of his voice, to the rumbling that comes from his mouth.
  3. He unleashes his lightning beneath the whole heaven and sends it to the ends of the earth.
  4. After that comes the sound of his roar; he thunders with his majestic voice. When his voice resounds, he holds nothing back.
  5. God's voice thunders in marvelous ways; he does great things beyond our understanding.
  1. ª³ªìªËªèªÃªÆ ÞçªÎ ãýªÏªªªÎªÎª­£¬ ª½ªÎ ᶪ«ªéªÈªÓªÎª¯£®
  2. ª·ª«ªÈ Ú¤ª±£® ª½ªÎ åÙᢪΠüتì Îʪ¦ªÎªò£® ª½ªÎ åÙÏ¢ª«ªé õóªëªÈªÉªíª­ªò£®
  3. ãêªÏª½ªÎª¤ªÊªºªÞªò îïô¸ªÎ ù»£¬ ªÞªÃª¹ª°ªË òäªÞª»ªë£® ª½ªìªò ò¢ªÎ ÍýªÆ ÍýªÆªÞªÇªâ£®
  4. ª½ªÎª¢ªÈªÇª«ªßªÊªêª¬ Ù°ªêªÈªÉªíª¯£® ãêªÏª½ªÎª¤ª«ªáª·ª¤ á¢ªÇ ÖôÙ°ªòªÈªÉªíª«ª»£¬ ª½ªÎ ᢪΠڤª³ª¨ªëªÈª­ªâ£¬ ª¤ªÊªºªÞªò ìÚª­ ò­ªáªÊª¤£®
  5. ãêªÏ£¬ åÙá¢ªÇ Ìóª¯ªÛªÉªË ÖôÙ°ªòªÈªÉªíª«ª»£¬ Þ窿ªÁªÎ ò±ªêª¨ªÊª¤ ÓÞª­ªÊª³ªÈªòªµªìªë£®
  1. He says to the snow, 'Fall on the earth,' and to the rain shower, 'Be a mighty downpour.'
  2. So that all men he has made may know his work, he stops every man from his labor.
  3. The animals take cover; they remain in their dens.
  4. The tempest comes out from its chamber, the cold from the driving winds.
  5. The breath of God produces ice, and the broad waters become frozen.
  1. ãêªÏ àäªË ú¾ª«ªÃªÆ£¬ ò¢ªË ˽ªì£¬ ªÈ Ù¤ª¸£¬ àªØ¡ªË£¬ Ì­ª·ª¤ ÓÞéëªË Ù¤ª¸ªë£®
  2. ãêªÏª¹ªÙªÆªÎ ìѪΠ⢪ò Ü檸 ¢¯ªáªë£® ãêªÎ ðãªÃª¿ ìÑÊબ ò±ªëª¿ªáªË£®
  3. ¢¯ªÏ ᵪ˪⪰ªê£¬ ªÛªé úëªËª¦ªºª¯ªÞªë£®
  4. ªÄªàª¸ ù¦ªÏ ô¸ªÎ ãøª«ªé ö£ª­£¬ ùΪµªÏ ÝÁª«ªé ÕΪ룮
  5. ãêªÎ ãӪ˪èªÃªÆ Þ¼ª¬ íåªê£¬ Îƪ¤ ⩪¬ ÔЪêªÄª¯£®
  1. He loads the clouds with moisture; he scatters his lightning through them.
  2. At his direction they swirl around over the face of the whole earth to do whatever he commands them.
  3. He brings the clouds to punish men, or to water his earth and show his love.
  4. "Listen to this, Job; stop and consider God's wonders.
  5. Do you know how God controls the clouds and makes his lightning flash?
  1. ãêªÏ Òت¤ ê£ªË â©Ñ¨ªò ݶªïª»£¬ ꣪¬£¬ ª½ªÎª¤ªÊªºªÞªòªÞª­ ߤªéª¹£®
  2. ª³ªìªÏ ãêªÎ ò¦ÓñªËªèªÃªÆ âÞªê üު꣬ Ù¤ª¸ªéªìªëªÞªÞªË á¦Í£ªÎ ò¢ªÎ ØüªÇ ÞÀªò ú¼ªÊª¦£®
  3. ãꪬª³ªìªò Ñ곪µª»ªëªÎªÏ£¬ ó¤ªéª·ªáªÎª¿ªá£¬ ª¢ªëª¤ªÏ£¬ ª´ í»ãóªÎ ò¢ªÎª¿ªá£¬ ª¢ªëª¤ªÏ£¬ û³ªßªò 㿪¹ª¿ªáªÇª¢ªë£®
  4. ª³ªìªË 켪ò Ì˪±ªè£® «è«Ö £® ãêªÎ Ðôª·ª¤ªßªïª¶ªò£¬ ª¸ªÃªÈ ÍŪ¨ªè£®
  5. ª¢ªÊª¿ªÏ ò±ªÃªÆª¤ªëª«£® ãꪬªÉªÎªèª¦ªËª³ªìªéªË Ù¤ª¸£¬ ª½ªÎ ꣪˪¤ªÊªºªÞªòªÒªéªáª«ª»ªëª«ªò£®
  1. Do you know how the clouds hang poised, those wonders of him who is perfect in knowledge?
  2. You who swelter in your clothes when the land lies hushed under the south wind,
  3. can you join him in spreading out the skies, hard as a mirror of cast bronze?
  4. "Tell us what we should say to him; we cannot draw up our case because of our darkness.
  5. Should he be told that I want to speak? Would any man ask to be swallowed up?
  1. ª¢ªÊª¿ªÏ Òت¤ ꣪ΪĪê ùꪤªò ò±ªÃªÆª¤ªëª«£® èÇîïªÊ ò±ãÛªò ò¥ªÄ Û°ªÎ ÜôÞÖ졪ʪߪ襁ªò£®
  2. ªÞª¿£¬ Ñõù¦ªÇ ò¢ª¬ªâªÀª¹ªÈª­£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ó·Úªª¬ª¤ª«ªË æ𪯪ʪ몫ªò£®
  3. ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ñѪ¿ ÌðªÎªèª¦ªË ̱ª¤ ÓÞÍöªò ãêªÈªÈªâªË íåªê æŪЪ¹ª³ªÈª¬ªÇª­ªëªÎª«£®
  4. ãêªË ù¼ªÈ å몦ªÙª­ª«ªò Þ窿ªÁªË Î窨ªè£® ªäªßªÎª¿ªáªË£¬ Þ窿ªÁªÏª³ªÈªÐªò ¢¯ªÙªëª³ªÈª¬ªÇª­ªÊª¤£®
  5. Þ窬 åު꪿ª¤ªÈ£¬ ãêªËªÉª¦ª·ªÆ îªéªìªèª¦ª«£® ìѪ¬ ãüªÍªëªÊªé£¬ ù±ªº ù¨ªÏ ØþªÜªµªìªë£®
  1. Now no one can look at the sun, bright as it is in the skies after the wind has swept them clean.
  2. Out of the north he comes in golden splendor; God comes in awesome majesty.
  3. The Almighty is beyond our reach and exalted in power; in his justice and great righteousness, he does not oppress.
  4. Therefore, men revere him, for does he not have regard for all the wise in heart? "
  1. ÐÑ£¬ éë꣪ΠñéªË ýʪ¤ªÆª¤ªë Îêò ̸ªëª³ªÈªÏªÇª­ªÊª¤£® ª·ª«ª·£¬ ù¦ª¬ ö£ª­ ËÛªëªÈª³ªìªòª­ªèªáªë£®
  2. ÝÁª«ªé üÜÑѪΠýʪ­ª¬ úÞªïªì£¬ ãêªÎ üÞªêªËªÏ ÍðªëªÙª­ ðîåñª¬ª¢ªë£®
  3. Þ窿ªÁª¬ ̸ªÄª±ªëª³ªÈªÎªÇª­ªÊª¤ îïÒöíºªÏ£¬ ÕôªÈªµªÐª­ªËª¹ª°ªìª¿ Û°£® ëùªË Ý£ªß£¬ ÍȪ·ªáªëª³ªÈªòª·ªÊª¤£®
  4. ªÀª«ªé£¬ ìÑ¢¯ªÏ ãêªò ÍðªìªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ãêªÏ ãýªÎª³ª¶ª«ª·ª¤ íºªò ̽ª·ªÆ ÍӪߪʪ¤£®
 
 
  1. Then the LORD answered Job out of the storm. He said:
  2. "Who is this that darkens my counsel with words without knowledge?
  3. Brace yourself like a man; I will question you, and you shall answer me.
  4. "Where were you when I laid the earth's foundation? Tell me, if you understand.
  5. Who marked off its dimensions? Surely you know! Who stretched a measuring line across it?
  1. ñ«ªÏª¢ªéª·ªÎ ñ骫ªé «è«Ö ªË Óͪ¨ªÆ ä檻ªéªìª¿£®
  2. ò±ãÛªâªÊª¯ å몤 ݪò âûªÙªÆ£¬ àî×âªò äÞª¯ª¹ªëª³ªÎ íºªÏªÀªìª«£®
  3. ªµª¢£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ é¸ÞͪΪ誦ªË é¦ªË Óáªò ôóªáªè£® ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªË ãüªÍªë£® ªïª¿ª·ªË ãƪ»£®
  4. ªïª¿ª·ª¬ ò¢ªÎ Ðñªò ïҪᪿªÈª­£¬ ª¢ªÊª¿ªÏªÉª³ªËª¤ª¿ªÎª«£® ª¢ªÊª¿ªË çöªëª³ªÈª¬ªÇª­ªëªÊªé£¬ ͱª²ªÆªßªè£®
  5. ª¢ªÊª¿ªÏ ò±ªÃªÆª¤ªëª«£® ªÀªìª¬ª½ªÎ ÓÞª­ªµªò ïҪᣬ ªÀªìª¬ ö´ªêªÊªïªòª½ªÎ ß¾ªË íåªÃª¿ª«ªò£®
  1. On what were its footings set, or who laid its cornerstone-
  2. while the morning stars sang together and all the angels shouted for joy?
  3. "Who shut up the sea behind doors when it burst forth from the womb,
  4. when I made the clouds its garment and wrapped it in thick darkness,
  5. when I fixed limits for it and set its doors and bars in place,
  1. ª½ªÎ ÷»ñ¨ªÏ ù¼ªÎ ß¾ªËªÏªá ¢¯ªÞªìª¿ª«£® ª½ªÎ éêªÎ പϪÀªìª¬ Ëߪ¨ª¿ª«£®
  2. ª½ªÎªÈª­£¬ Ù¥ª±ªÎ àø¢¯ª¬ ÍìªË ýìªÓ Ê°ª¤£¬ ãêªÎ í­ª¿ªÁªÏªßªÊ ýìªÓ УªóªÀ£®
  3. ú­ª¬ªÕª­ õóªÆ£¬ ÷ÃÒ®ª«ªé ×µªì õ󪿪Ȫ­£¬ ªÀªìª¬ ûªǪ³ªìªò øͪ¸ ¢¯ªáª¿ª«£®
  4. ª½ªÎªÈª­£¬ ªïª¿ª·ªÏ ꣪òª½ªÎ ó·ÚªªÈª·£¬ ýÙ꣪òª½ªÎªàªÄª­ªÈª·ª¿£®
  5. ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª³ªìªòª¯ª®ªÃªÆ ÌѪò ïҪᣬ ª«ªóªÌª­ªÈ ûªò à⪱ªÆ£¬
  1. when I said, 'This far you may come and no farther; here is where your proud waves halt'?
  2. "Have you ever given orders to the morning, or shown the dawn its place,
  3. that it might take the earth by the edges and shake the wicked out of it?
  4. The earth takes shape like clay under a seal; its features stand out like those of a garment.
  5. The wicked are denied their light, and their upraised arm is broken.
  1. åëªÃª¿£® ¡¸ª³ª³ªÞªÇªÏ ÕΪƪâªèª¤£® ª·ª«ª·£¬ ª³ªì ì¤ß¾ªÏª¤ª±ªÊª¤£® ª¢ªÊª¿ªÎ ÍÔªÖªë ÷îªÏª³ª³ªÇªÈªÉªÞªì£® ¡¹ªÈ£®
  2. ª¢ªÊª¿ª¬ ßæªÞªìªÆª³ªÎª«ª¿£¬ ðÈªË Óߪ·ªÆ Ù¤Öµªò ù»ª·£¬ üûªË Óߪ·ªÆª½ªÎ ᶪòªµª· ãƪ·£¬
  3. ª³ªìªË ò¢ªÎ ÍýªÆ ÍýªÆªòªÄª«ªÞª¨ªµª»£¬ ç÷íºªòª½ª³ª«ªé òɪê ÕªªÈªµª»ª¿ª³ªÈª¬ª¢ªëª«£®
  4. ò¢ªÏ ʾìÔªò ä㪵ªìª¿ ïÄ÷ϪΪ誦ªË ܨªïªê£¬ ëýÜתΪ誦ªË ßäªÅª±ªéªìªë£®
  5. ç÷íºª«ªéªÏª½ªÎ Îê¬ ÷ܪ±ªéªì£¬ òɪꪫª¶ª¹ èÓªÏ ï¹ªéªìªë£®
  1. "Have you journeyed to the springs of the sea or walked in the recesses of the deep?
  2. Have the gates of death been shown to you? Have you seen the gates of the shadow of death ?
  3. Have you comprehended the vast expanses of the earth? Tell me, if you know all this.
  4. "What is the way to the abode of light? And where does darkness reside?
  5. Can you take them to their places? Do you know the paths to their dwellings?
  1. ª¢ªÊª¿ªÏ ú­ªÎ ê¹ªÞªÇ ú¼ªÃª¿ª³ªÈª¬ª¢ªëªÎª«£® 䢪¤ æЪΠçóò Üƪ­ üު꿪³ªÈª¬ª¢ªëªÎª«£®
  2. ÞݪΠڦª¬ª¢ªÊª¿ªË úÞªïªìª¿ª³ªÈª¬ª¢ªëªÎª«£® ª¢ªÊª¿ªÏ ÞݪΠëäªÎ Ú¦ªò ̸ª¿ª³ªÈª¬ª¢ªëªÎª«£®
  3. ª¢ªÊª¿ªÏ ò¢ªÎ Îƪµªò ̸ª­ªïªáª¿ª³ªÈª¬ª¢ªëªÎª«£® ª½ªÎª¹ªÙªÆªò ò±ªÃªÆª¤ªëªÊªé£¬ ͱª²ªÆªßªè£®
  4. ÎêΠñ¬ªà á¶ªË ò¸ªë Ô³ªÏªÉª³ª«£® ªäªßªÎª¢ªëª½ªÎ íÞᶪϪɪ³ª«£®
  5. ª¢ªÊª¿ªÏªïª¿ª·ªòª½ªÎ ÏÐªÞªÇ Ö§ªìªÆ ú¼ª¯ªÈª¤ª¦ªÎª«£® ªÞª¿£¬ ª½ªÎ Ê«ªË ò¸ªë ÷תê Ô³ªò ̸ݪ±ªëªÈª¤ª¦ªÎª«£®
  1. Surely you know, for you were already born! You have lived so many years!
  2. "Have you entered the storehouses of the snow or seen the storehouses of the hail,
  3. which I reserve for times of trouble, for days of war and battle?
  4. What is the way to the place where the lightning is dispersed, or the place where the east winds are scattered over the earth?
  5. Who cuts a channel for the torrents of rain, and a path for the thunderstorm,
  1. ª¢ªÊª¿ª¬ ò±ªÃªÆª¤ªë ¡¦¡¦ª½ªÎªÈª­£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ ßæªÞªì£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ìí⦪¬ Òýª¤£¬ ªÈª¤ªÃªÆ£®
  2. ª¢ªÊª¿ªÏ àäªÎ óڪ˪Ϫ¤ªÃª¿ª³ªÈª¬ª¢ªëª«£® ëåªÎ óÚªò ̸ª¿ª³ªÈª¬ª¢ªëª«£®
  3. ª³ªìªéªÏ ÍÈÑñªÎ ãÁªÎª¿ªáªË£¬ ª¤ª¯ªµªÈ îúª¤ªÎ ìíªÎª¿ªáªË£¬ ªïª¿ª·ª¬ ä㪨ªÆª¤ªëªÎªÀ£®
  4. Îê¬ Ýª«ªìªë Ô³ªÏªÉª³ª«£® ÔÔù¦ª¬ ò¢ªÎ ß¾ªÇ ߤªê Îƪ¬ªë Ô³ªÏªÉª³ª«£®
  5. ªÀªìª¬£¬ ÓÞ⩪Ϊ¿ªáªË â©Öتò ÷ת·£¬ ª¤ªÊªÓª«ªêªÎª¿ªáªË Ô³ªò ËÒª­£¬
  1. to water a land where no man lives, a desert with no one in it,
  2. to satisfy a desolate wasteland and make it sprout with grass?
  3. Does the rain have a father? Who fathers the drops of dew?
  4. From whose womb comes the ice? Who gives birth to the frost from the heavens
  5. when the waters become hard as stone, when the surface of the deep is frozen?
  1. ìѪΪ¤ªÊª¤ ò¢ªËªâ£¬ ìÑÊàªÎª¤ªÊª¤ üØ寪˪⣬ éëªò ˽ªéª»£¬
  2. üتì ÍýªÆª¿ øÈúǪΠò¢ªò Ø»ªÁ ðëªéª»£¬ ª½ªìªË å´õ®ªò ßæªäª¹ªÎª«£®
  3. éëªË Ý«ª¬ª¢ªëª«£® ÖڪΪ·ªºª¯ªÏªÀªìª¬ ßæªóªÀª«£®
  4. Þ¼ªÏªÀªìªÎ ÷ꫪé ßæªÞªì õ󪿪«£® ÍöªÎ Ûܪ¤ ßܪϪÀªìª¬ ßæªóªÀª«£®
  5. â©ªÏ í¬ªò ܨª¨ªÆ പΪ誦ªËªÊªê£¬ 䢪¤ æЪΠØüªÏ ÔЪ룮
  1. "Can you bind the beautiful Pleiades? Can you loose the cords of Orion?
  2. Can you bring forth the constellations in their seasons or lead out the Bear with its cubs?
  3. Do you know the laws of the heavens? Can you set up God's dominion over the earth?
  4. "Can you raise your voice to the clouds and cover yourself with a flood of water?
  5. Do you send the lightning bolts on their way? Do they report to you, 'Here we are'?
  1. ª¢ªÊª¿ªÏª¹ªÐªë ñ¨ªÎ áðªò Ì¿ªÓªÄª±ªëª³ªÈª¬ªÇª­ªëª«£® «ª«ê«ª«ó ñ¨ªÎ ˵ªò ú°ª¯ª³ªÈª¬ªÇª­ªëª«£®
  2. ª¢ªÊª¿ªÏ ä¨ì£Ïàªòª½ªÎ ãÁ¢¯ªËª·ª¿ª¬ªÃªÆ ìÚª­ õ󪹪³ªÈª¬ªÇª­ªëª«£® ÙÀéÚñ¨ªòª½ªÎ í­ªÎ àøªÈªÈªâªË Óôª¯ª³ªÈª¬ªÇª­ªëª«£®
  3. ª¢ªÊª¿ªÏ ô¸ªÎ ÛöÖµªò ò±ªÃªÆª¤ªëª«£® ò¢ªËª½ªÎ ÛööΪò Ø¡ªÆªëª³ªÈª¬ªÇª­ªëª«£®
  4. ª¢ªÊª¿ªÎ ᢪò ꣪˪ުǪ¢ª²£¬ ªßªÊª®ªë ⩪˪¢ªÊª¿ªòªªªªªïª»ªëª³ªÈª¬ªÇª­ªëª«£®
  5. ª¢ªÊª¿ªÏª¤ªÊªºªÞªò ú¾ª³ª¦ªË ú¼ª«ª»£¬ ¡¸Þ窿ªÁªÏª³ª³ªÇª¹£® ¡¹ªÈª¢ªÊª¿ªË åëªïª»ªëª³ªÈª¬ªÇª­ªëª«£®
  1. Who endowed the heart with wisdom or gave understanding to the mind ?
  2. Who has the wisdom to count the clouds? Who can tip over the water jars of the heavens
  3. when the dust becomes hard and the clods of earth stick together?
  4. "Do you hunt the prey for the lioness and satisfy the hunger of the lions
  5. when they crouch in their dens or lie in wait in a thicket?
  1. ªÀªìª¬ ãýªÎª¦ªÁªË ò±û³ªò öǪ¤ª¿ª«£® ªÀªìª¬ ãýªÎ çóªË çöªêªò 横¨ª¿ª«£®
  2. ªÀªìª¬ ò±û³ªòªâªÃªÆ éë꣪ò ⦪¨ªëª³ªÈª¬ªÇª­ªëª«£® ªÀªìª¬ ô¸ªÎª«ªáªò Ì˪±ªëª³ªÈª¬ªÇª­ªëª«£®
  3. ªÁªêª¬ éÁª± ùêªÃªÆª«ª¿ªÞªêªÈªÊªê£¬ ÷Ϫ¯ªìª¬ ̱ª¯ ͳªÞªëªÈª­£®
  4. ª¢ªÊª¿ªÏ íÁÞâí­ªÎª¿ªáªË üòÚªªò ⭪꣬ å´ª¤ Þâí­ªÎ ãÝé°ªò Ø»ª¿ª¹ª³ªÈª¬ªÇª­ªëª«£®
  5. ª½ªìªéª¬ªÛªé úëªË ÜѪ·£¬ ÙòªßªÎ ñéªÇ ÓâªÁ ÜѪ»ª·ªÆª¤ªëªÈª­ªË£®
  1. Who provides food for the raven when its young cry out to God and wander about for lack of food?
  1. è¡ªÎ í­ª¬ ãêªË ú¾ª«ªÃªÆ Ù°ª­ УªÓ£¬ ãÝÚªª¬ªÊª¯ªÆªµªÞªèª¦ªÈª­£¬ 衪˪¨ªµªò Ý᪨ªëªÎªÏªÀªìª«£®
 

  - 9¿ù 5ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿é±â -- °í¸°µµÈļ­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >