|
- So I reflected on all this and concluded that the righteous and the wise and what they do are in God's hands, but no man knows whether love or hate awaits him.
- All share a common destiny--the righteous and the wicked, the good and the bad, the clean and the unclean, those who offer sacrifices and those who do not. As it is with the good man, so with the sinner; as it is with those who take oaths, so with those who are afraid to take them.
- This is the evil in everything that happens under the sun: The same destiny overtakes all. The hearts of men, moreover, are full of evil and there is madness in their hearts while they live, and afterward they join the dead.
- Anyone who is among the living has hope --even a live dog is better off than a dead lion!
- For the living know that they will die, but the dead know nothing; they have no further reward, and even the memory of them is forgotten.
|
- ªÈª¤ª¦ªÎªÏ£¬ ÞçªÏª³ªÎª¤ªÃªµª¤ªò ãýªË ׺ªá£¬ ï᪷ª¤ ìѪ⣬ ò±û³ªÎª¢ªë íºªâ£¬ ù¨ªéªÎ ¢¯ªªâ£¬ ãêªÎ åÙ⢪ΠñéªËª¢ªëª³ªÈªò ü¬ª«ªáª¿ª«ªéªÇª¢ªë£® ù¨ªéªÎ îñªËª¢ªëª¹ªÙªÆªÎªâªÎª¬ äñªÇª¢ªëª«£¬ ñ󪷪ߪǪ¢ªëª«£¬ ìѪ˪Ϫ磌ªéªÊª¤£®
- ª¹ªÙªÆªÎ ÞÀªÏª¹ªÙªÆªÎ ìÑªË ÔÒª¸ªèª¦ªË Ñ곪룮 ÔÒª¸ Ì¿ØǪ¬£¬ ï᪷ª¤ ìѪ˪⣬ ç÷íºªËªâ£¬ à¼ìѪ˪⣬ ªªèª¤ ìѪ˪⣬ çýªìª¿ ìѪ˪⣬ ª¤ª±ªËª¨ªòªµªµª²ªë ìѪ˪⣬ ª¤ª±ªËª¨ªòªµªµª²ªÊª¤ ìѪ˪â ÕΪ룮 à¼ìѪ˪⣬ ñªìѪ˪â ÔÒåƪǪ¢ªë£® ४¦ íºªËªâ£¬ ४¦ªÎªò Íðªìªë íºªËªâ ÔÒåƪǪ¢ªë£®
- ÔÒª¸ Ì¿ØǪ¬ª¹ªÙªÆªÎ ìÑªË ÕΪëªÈª¤ª¦ª³ªÈ£¬ ª³ªìªÏ ìíªÎ ù»ªÇ ú¼ªÊªïªìªëª¹ªÙªÆªÎ ÞÀªÎª¦ªÁªÇ õ̪â ç÷ª¤£® ªÀª«ªé£¬ ìѪΠíªéªÎ ãýªÏ ç÷ªË Ø»ªÁ£¬ ß檪ƪ¤ªë Ê࣬ ª½ªÎ ãýªËªÏ ÎÊѨª¬ Ø»ªÁ£¬ ª½ªìª«ªé ý£¬ ÞÝìѪΪȪ³ªíªË ú¼ª¯£®
- ª¹ªÙªÆ ß檪ƪ¤ªë íºªË Ö§ªÊªÃªÆª¤ªë íºªËªÏ ýñØЪ¬ª¢ªë£® ß檪ƪ¤ªë ̳ªÏ ÞݪóªÀ ÞâíªËªÞªµªëª«ªéªÇª¢ªë£®
- ß檪ƪ¤ªë íºªÏ í»Ýª¬ Þݪ̪³ªÈªò ò±ªÃªÆª¤ªëª¬£¬ ÞݪóªÀ íºªÏ ù¼ªâ ò±ªéªÊª¤£® ù¨ªéªËªÏªâªÏªä ù¼ªÎ ÜꤪâªÊª¯£¬ ù¨ªéªÎ û¼ªÓ Ù£ªâ ØΪìªéªìªë£®
|
- Their love, their hate and their jealousy have long since vanished; never again will they have a part in anything that happens under the sun.
- Go, eat your food with gladness, and drink your wine with a joyful heart, for it is now that God favors what you do.
- Always be clothed in white, and always anoint your head with oil.
- Enjoy life with your wife, whom you love, all the days of this meaningless life that God has given you under the sun-- all your meaningless days. For this is your lot in life and in your toilsome labor under the sun.
- Whatever your hand finds to do, do it with all your might, for in the grave, where you are going, there is neither working nor planning nor knowledge nor wisdom.
|
- ù¨ªéªÎ äñªâ ñ󪷪ߪ⣬ ªÍª¿ªßªâª¹ªÇªË Ἢ¨ª¦ª»£¬ ìíªÎ ù»ªÇ ú¼ªÊªïªìªëª¹ªÙªÆªÎ ÞÀªËªªª¤ªÆ£¬ ù¨ªéªËªÏ£¬ ªâªÏªä çµêÀªË áôª±ªë ݪϪʪ¤£®
- ªµª¢£¬ ýìªóªÇª¢ªÊª¿ªÎ «Ñ«ó ªò ãݪ٣¬ êðöáªËª¢ªÊª¿ªÎªÖªÉª¦ ñЪò ëæªá£® ãêªÏª¹ªÇªËª¢ªÊª¿ªÎ ú¼ªÊª¤ªò ýìªóªÇªªªéªìªë£®
- ª¤ªÄªâª¢ªÊª¿ªÏ Ûܪ¤ ó·Úªªò 󷣬 ÔéªËªÏ êúªò ᆰ䪷ªÆªÏªÊªéªÊª¤£®
- ìíªÎ ù»ªÇª¢ªÊª¿ªË 横¨ªéªìª¿ªàªÊª·ª¤ ìéßæªÎ ÊàªË£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ äñª¹ªë ô£ªÈ ßæüÀªò èùª·ªàª¬ªèª¤£® ª½ªìª¬£¬ ß檪ƪ¤ªë ÊàªË£¬ ìíªÎ ù»ªÇª¢ªÊª¿ª¬ª¹ªë ÖÌÍȪ˪èªëª¢ªÊª¿ªÎ áôª±ªë ݪǪ¢ªë£®
- ª¢ªÊª¿ªÎ ⢪âªÈªËª¢ªëªÊª¹ªÙªª³ªÈªÏªßªÊ£¬ í»ÝªΠÕôªÇª·ªÊªµª¤£® ª¢ªÊª¿ª¬ ú¼ª³ª¦ªÈª·ªÆª¤ªëªèªßªËªÏ£¬ ¢¯ªªâ ÐêªÆªâ ò±ãÛªâ ò±û³ªâªÊª¤ª«ªéªÀ£®
|
- I have seen something else under the sun: The race is not to the swift or the battle to the strong, nor does food come to the wise or wealth to the brilliant or favor to the learned; but time and chance happen to them all.
- Moreover, no man knows when his hour will come: As fish are caught in a cruel net, or birds are taken in a snare, so men are trapped by evil times that fall unexpectedly upon them.
- I also saw under the sun this example of wisdom that greatly impressed me:
- There was once a small city with only a few people in it. And a powerful king came against it, surrounded it and built huge siegeworks against it.
- Now there lived in that city a man poor but wise, and he saved the city by his wisdom. But nobody remembered that poor man.
|
- ÞçªÏ ӣ¬ ìíªÎ ù»ªò ̸ª¿ª¬£¬ ÌæñËªÏ ðëªÎ ðĪ¤ ìѪΪâªÎªÇªÏªÊª¯£¬ îúª¤ªÏ é¸ÞͪΪâªÎªÇªÏªÊª¯£¬ ªÞª¿ «Ñ«ó ªÏ ò±û³ª¢ªë ìѪΪâªÎªÇªÏªÊª¯£¬ ªÞª¿ Ý£ªÏ çöªêªÎª¢ªë ìѪΪâªÎªÇªÏªÊª¯£¬ äñÍÓªÏ ò±ã۪Ϊ¢ªë ìѪΪâªÎªÇªÏªÊª¤ª³ªÈª¬ªïª«ªÃª¿£® ª¹ªÙªÆªÎ ìѪ¬ ãÁªÈ ѦüåªË õóü媦ª«ªéªÀ£®
- ª·ª«ªâ£¬ ìÑªÏ í»ÝªΠãÁªò ò±ªéªÊª¤£® ç÷ª¤ ØѪ˪«ª«ªÃª¿ åàªÎªèª¦ªË£¬ ªïªÊªËª«ª«ªÃª¿ ðèªÎªèª¦ªË£¬ ìѪΠíªéªâªÞª¿£¬ ªïª¶ªïª¤ªÎ ãÁª¬ ÔÍæÔù¨ªéªò 㩪¦ªÈ£¬ ª½ªìªËª«ª«ªÃªÆª·ªÞª¦£®
- ÞçªÏªÞª¿£¬ ìíªÎ ù»ªÇ ò±û³ªËªÄª¤ªÆª³ªÎªèª¦ªÊª³ªÈªò ̸ª¿£® ª½ªìªÏ ÞçªËªÈªÃªÆ ÓÞªªÊª³ªÈªÇª¢ªÃª¿£®
- ªïªºª«ªÊ ìÑ¢¯ª¬ ñ¬ªà ᳪµªÊ ï몬ª¢ªÃª¿£® ª½ª³ªË ÓÞèݪ¬ ÍôªáªÆ ÕΪƣ¬ ª³ªìªò øÐê̪·£¬ ª³ªìªË Óߪ·ªÆ ÓÞªªÊªÈªêªÇªò õ骤ª¿£®
- ªÈª³ªíª¬£¬ ª½ªÎ ïëªË£¬ Þ¸ª·ª¤ªÒªÈªêªÎ ò±û³ª¢ªë íºª¬ª¤ªÆ£¬ í»ÝªΠò±û³ªò éĪ¤ªÆª½ªÎ ïëªò ú°Û¯ª·ª¿£® ª·ª«ª·£¬ ªÀªìªâª³ªÎ Þ¸ª·ª¤ ìѪò ÑÀå㪷ªÊª«ªÃª¿£®
|
- So I said, "Wisdom is better than strength." But the poor man's wisdom is despised, and his words are no longer heeded.
- The quiet words of the wise are more to be heeded than the shouts of a ruler of fools.
- Wisdom is better than weapons of war, but one sinner destroys much good.
|
- ÞçªÏ å몦£® ¡¸ò±û³ªÏ ÕôªËªÞªµªë£® ª·ª«ª· Þ¸ª·ª¤ íºªÎ ò±û³ªÏªµª²ª¹ªÞªì£¬ ù¨ªÎ å몦ª³ªÈªâ Ú¤ª«ªìªÊª¤£® ¡¹
- ò±û³ª¢ªë íºªÎ ð¡ª«ªÊª³ªÈªÐªÏ£¬ éת«ªÊ íºªÎ ÊàªÎ ò¨ÛÕíºªÎ Ð£ªÓªèªêªÏ£¬ ªèª¯ Ú¤ª«ªìªë£®
- ò±û³ªÏ ÙëÐïªËªÞªµªê£¬ ªÒªÈªêªÎ ñªìÑªÏ Òýª¯ªÎ ÕÞª¤ª³ªÈªò öèªÁª³ªïª¹£®
|
|
|