|
- Paul, an apostle--sent not from men nor by man, but by Jesus Christ and God the Father, who raised him from the dead--
- and all the brothers with me, To the churches in Galatia:
- Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ,
- who gave himself for our sins to rescue us from the present evil age, according to the will of our God and Father,
- to whom be glory for ever and ever. Amen.
|
- ÞÅÓùªÈªÊªÃª¿ «Ñ«¦«í ¡¤¡¤Þ窬 ÞÅÓùªÈªÊªÃª¿ªÎªÏ£¬ ìÑÊફªé õ󪿪³ªÈªÇªÊª¯£¬ ªÞª¿ ìÑÊàªÎ ⢪ò ÷ת·ª¿ª³ªÈªÇªâªÊª¯£¬ «¤«¨«¹ ¡¤ ««ê«¹«È ªÈ£¬ ««ê«¹«È ªò ÞÝíºªÎ ñ骫ªéªèªßª¬ª¨ªéª»ª¿ Ý«ªÊªë ãêªËªèªÃª¿ªÎªÇª¹£® ¡¤¡¤
- ªªªèªÓ ÞçªÈªÈªâªËª¤ªëª¹ªÙªÆªÎ úü𩪿ªÁª«ªé£¬ «¬«é«Æ«ä ªÎ ð³ÎçüåªØ£®
- ªÉª¦ª«£¬ Þ窿ªÁªÎ Ý«ªÊªë ãêªÈ ñ« «¤«¨«¹ ¡¤ ««ê«¹«È ª«ªé£¬ û³ªßªÈ øÁä̪¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ß¾ªËª¢ªêªÞª¹ªèª¦ªË£®
- ««ê«¹«È ªÏ£¬ ÐѪΠç÷ªÎ á¦Í£ª«ªé Þ窿ªÁªò Ϫ¤ õ󪽪¦ªÈª·ªÆ£¬ Þ窿ªÁªÎ ñªªÎª¿ªáªËª´ í»ãóªòªª Þתƪ˪ʪêªÞª·ª¿£® Þ窿ªÁªÎ ãêªÇª¢ªê Ý«ªÇª¢ªë Û°ªÎªßª³ª³ªíªËªèªÃª¿ªÎªÇª¹£®
- ªÉª¦ª«£¬ ª³ªÎ ãêªË ç´ÎꬪȪ³ª·ª¨ªËª¢ªêªÞª¹ªèª¦ªË£® «¢ ¡ª «á«ó £®
|
- I am astonished that you are so quickly deserting the one who called you by the grace of Christ and are turning to a different gospel--
- which is really no gospel at all. Evidently some people are throwing you into confusion and are trying to pervert the gospel of Christ.
- But even if we or an angel from heaven should preach a gospel other than the one we preached to you, let him be eternally condemned!
- As we have already said, so now I say again: If anybody is preaching to you a gospel other than what you accepted, let him be eternally condemned!
- Am I now trying to win the approval of men, or of God? Or am I trying to please men? If I were still trying to please men, I would not be a servant of Christ.
|
- ÞçªÏ£¬ ««ê«¹«È ªÎ û³ªßªòªâªÃªÆª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò ᯪ·ªÆª¯ªÀªµªÃª¿ª½ªÎ Û°ªò£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ª½ªóªÊªËªâ ÐáªË ̸Þתƪƣ¬ ªÛª«ªÎ ÜØëåªË ì¹ªÃªÆ ú¼ª¯ªÎªË Ì󪤪ƪ¤ªÞª¹£®
- ªÛª«ªÎ ÜØëåªÈª¤ªÃªÆªâ£¬ ªâª¦ ìéªÄ ܬªË ÜØë媬ª¢ªëªÎªÇªÏª¢ªêªÞª»ªó£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªòª«ª Õ¯ª¹ íºª¿ªÁª¬ª¤ªÆ£¬ ««ê«¹«È ªÎ ÜØëåªò ܨª¨ªÆª·ªÞªªª¦ªÈª·ªÆª¤ªëªÀª±ªÇª¹£®
- ª·ª«ª·£¬ Þ窿ªÁªÇª¢ªíª¦ªÈ£¬ ô¸ªÎ åÙÞŪ¤ªÇª¢ªíª¦ªÈ£¬ ªâª· Þ窿ªÁª¬ ྪ٠îª¿ ÜØëåªË Ú㪹ªëª³ªÈªòª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ྪ٠îªëªÊªé£¬ ª½ªÎ íºªÏªÎªíªïªìªëªÙªªÇª¹£®
- Þ窿ªÁª¬ îñªË åëªÃª¿ªèª¦ªË£¬ ÐѪ⪦ ìéÓøÞçªÏ å몤ªÞª¹£® ªâª·ªÀªìª«ª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ áôª±ª¿ ÜØëåªË Ú㪹ªëª³ªÈªò£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ྪ٠îªÆª¤ªëªÊªé£¬ ª½ªÎ íºªÏªÎªíªïªìªëªÙªªÇª¹£®
- ª¤ªÞ ÞçªÏ ìÑªË ö¢ªê ìýªíª¦ªÈª·ªÆª¤ªëªÎªÇª·ªçª¦ª«£® ª¤ªä£® ãêªË£¬ ªÇª·ªçª¦£® ª¢ªëª¤ªÏªÞª¿£¬ ìѪΠü¶ãýªò Ø⪪ª¦ªÈ Ò½ªáªÆª¤ªëªÎªÇª·ªçª¦ª«£® ªâª· Þ窬ª¤ªÞªÊªª ìѪΠü¶ãýªò Ø⪪ª¦ªÈª¹ªëªèª¦ªÊªé£¬ ÞçªÏ ««ê«¹«È ªÎª·ªâªÙªÈªÏ å모ªÞª»ªó£®
|
- I want you to know, brothers, that the gospel I preached is not something that man made up.
- I did not receive it from any man, nor was I taught it; rather, I received it by revelation from Jesus Christ.
- For you have heard of my previous way of life in Judaism, how intensely I persecuted the church of God and tried to destroy it.
- I was advancing in Judaism beyond many Jews of my own age and was extremely zealous for the traditions of my fathers.
- But when God, who set me apart from birth and called me by his grace, was pleased
|
- úü𩪿ªÁªè£® ÞçªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ò±ªéª»ªÞª·ªçª¦£® Þ窬 ྪ٠îª¿ ÜØëåªÏ£¬ ìÑÊàªËªèªëªâªÎªÇªÏª¢ªêªÞª»ªó£®
- ÞçªÏª½ªìªò ìÑÊફªéªÏ áôª±ªÊª«ªÃª¿ª·£¬ ªÞª¿ Î窨ªéªìªâª·ªÞª»ªóªÇª·ª¿£® ª¿ªÀ «¤«¨«¹ ¡¤ ««ê«¹«È ªÎ Ìöãƪ˪èªÃªÆ áôª±ª¿ªÎªÇª¹£®
- ì¤îñ «æ«À«ä ÎçÓùªÇª¢ªÃª¿ª³ªíªÎ ÞçªÎ ú¼ÔѪϣ¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ª¹ªÇªË Ú¤ª¤ªÆª¤ªëªÈª³ªíªÇª¹£® ÞçªÏ ̪·ª¯ ãêªÎ Îçüåªò ÚÞúªª·£¬ ª³ªìªò ØþªÜª½ª¦ªÈª·ªÞª·ª¿£®
- ªÞª¿ ÞçªÏ£¬ í»ÝÂªÈ ÔÒðéªÇ ÔÒÒ´ÛԪΠÒýª¯ªÎ íºª¿ªÁªË ÝïªÙ£¬ ªÏªëª«ªË «æ«À«ä ÎçªË òäªóªÇªªªê£¬ à»ðÓª«ªéªÎ îîã¯ªË ìÑìéÛÃæðãýªÇª·ª¿£®
- ª±ªìªÉªâ£¬ ßæªÞªìª¿ªÈªª«ªé Þçªò àÔªÓ Ýª±£¬ û³ªßªòªâªÃªÆ ᯪ·ªÆª¯ªÀªµªÃª¿ Û°ª¬£¬
|
- to reveal his Son in me so that I might preach him among the Gentiles, I did not consult any man,
- nor did I go up to Jerusalem to see those who were apostles before I was, but I went immediately into Arabia and later returned to Damascus.
- Then after three years, I went up to Jerusalem to get acquainted with Peter and stayed with him fifteen days.
- I saw none of the other apostles--only James, the Lord's brother.
- I assure you before God that what I am writing you is no lie.
|
- ì¶ÛÀìѪΠÊàªË åÙíªò ྪ٠îªµª»ªëª¿ªáªË£¬ åÙíªò ÞçªÎª¦ªÁªË Ìöãƪ¹ªëª³ªÈªòªèª·ªÈªµªìª¿ªÈª£¬ ÞçªÏª¹ª°ªË£¬ ìÑªËªÏ ßÓÓȪ»ªº£¬
- à»ÛԪΠÞÅÓùª¿ªÁªË ü媦ª¿ªáªË «¨«ë«µ«ì«à ªËªâ ß¾ªéªº£¬ «¢«é«Ó«ä ªË õóªÆ ú¼ª£¬ ªÞª¿ «À«Þ«¹«³ ªË ÕèªêªÞª·ª¿£®
- ª½ªìª«ªé ß²Ò´ýªË£¬ ÞçªÏ «±«Ñ ªòª¿ªºªÍªÆ «¨«ë«µ«ì«à ªË ß¾ªê£¬ ù¨ªÎªâªÈªË ä¨çéìíÊàôò·ªÞª·ª¿£®
- ª·ª«ª·£¬ ñ«ªÎ úü𩠫䫳«Ö ªÏ ܬªÈª·ªÆ£¬ ªÛª«ªÎ ÞÅÓùªËªÏªÀªìªËªâ ü媤ªÞª»ªóªÇª·ª¿£®
- Þ窬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ßöª¤ªÆª¤ªëª³ªÈªËªÏ£¬ ãêªÎ åÙîñªÇ ã骷ªÞª¹ª¬£¬ êʪêªÏª¢ªêªÞª»ªó£®
|
- Later I went to Syria and Cilicia.
- I was personally unknown to the churches of Judea that are in Christ.
- They only heard the report: "The man who formerly persecuted us is now preaching the faith he once tried to destroy."
- And they praised God because of me.
|
- ª½ªìª«ªé£¬ ÞçªÏ «·«ê«ä ªªªèªÓ ««ê««ä ªÎ ò¢Û°ªË ú¼ªªÞª·ª¿£®
- ª·ª«ª·£¬ ««ê«¹«È ªËª¢ªë «æ«À«ä ªÎ ð³ÎçüåªËªÏ äÔªò ò±ªéªìªÆª¤ªÞª»ªóªÇª·ª¿£®
- ª±ªìªÉªâ£¬ ¡¸ì¤îñÞ窿ªÁªò ÚÞúªª·ª¿ íºª¬£¬ ª½ªÎªÈª ØþªÜª½ª¦ªÈª·ª¿ ãáäæªò ÐÑªÏ à¾ªÙ îªÆª¤ªë£® ¡¹ªÈ Ú¤ª¤ªÆªÀª±ªÏª¤ª¿ªÎªÇ£¬
- ù¨ªéªÏ ÞçªÎª³ªÈªÇ ãêªòª¢ª¬ªáªÆª¤ªÞª·ª¿£®
|
|
|