|
- An oracle concerning Babylon that Isaiah son of Amoz saw:
- Raise a banner on a bare hilltop, shout to them; beckon to them to enter the gates of the nobles.
- I have commanded my holy ones; I have summoned my warriors to carry out my wrath-- those who rejoice in my triumph.
- Listen, a noise on the mountains, like that of a great multitude! Listen, an uproar among the kingdoms, like nations massing together! The LORD Almighty is mustering an army for war.
- They come from faraway lands, from the ends of the heavens-- the LORD and the weapons of his wrath-- to destroy the whole country.
|
- «¢«â«Ä ªÎ í «¤«¶«ä ªÎ ̸ª¿ «Ð«Ó«í«ó ªË Óߪ¹ªë à¾Í±£®
- ªÏª² ߣªÎ ß¾ªË Ðýªò Ì©ª²£¬ ù¨ªéªË ú¾ª«ªÃªÆ ᢪòª¢ª²£¬ ⢪ò òɪêƣ¬ ù¨ªéªò ÏþðéªÎ Ú¦ªË£¬ ªÏª¤ªéª»ªè£®
- ªïª¿ª·ªÏ ÒÁªêªò ôçªéª¹ª¿ªáªË£¬ ªïª¿ª·ªË á¡Ü¬ªµªìª¿ íºª¿ªÁªË Ù¤ª¸£¬ ªÞª¿ªïª¿ª·ªÎ é¸ÞÍ£¬ ªïª¿ª·ªÎ ã×תò Σªë íºª¿ªÁªò û¼ªÓ ó¢ªáª¿£®
- Ú¤ª±£® ªªªÓª¿ªÀª·ª¤ ÚŪ˪â ÞĪ¿ ߣ¢¯ªÎªÈªÉªíªªò£® Ú¤ª±£® Ðöªê ùêªÃª¿ èÝÏУ¬ ÏТ¯ªÎªÉªèªáªªò£® زÏڪΠñ«ª¬£¬ ÏÚÓéªò á¯ó¢ª·ªÆªªªéªìªëªÎªÀ£®
- ù¨ªéªÏ êÀª¤ ÏУ¬ ô¸ªÎ ÍýªÆª«ªéªäªÃªÆ ÕΪ룮 ù¨ªéªÏ îïá¦Í£ªò ØþªÜª¹ª¿ªáªÎ£¬ ñ«ªÈª½ªÎ ÝɪêªÎ ÐïªÀ£®
|
- Wail, for the day of the LORD is near; it will come like destruction from the Almighty.
- Because of this, all hands will go limp, every man's heart will melt.
- Terror will seize them, pain and anguish will grip them; they will writhe like a woman in labor. They will look aghast at each other, their faces aflame.
- See, the day of the LORD is coming --a cruel day, with wrath and fierce anger-- to make the land desolate and destroy the sinners within it.
- The stars of heaven and their constellations will not show their light. The rising sun will be darkened and the moon will not give its light.
|
- ë說ïªáª±£® ñ«ªÎ ìíªÏ ÐΪ¤£® îïÒöíºª«ªé ÷òÎÕª¬ ÕΪ룮
- ª½ªìªæª¨£¬ ª¹ªÙªÆªÎ íºªÏ Ñ¨Õôªò ã÷ª¤£¬ ª¹ªÙªÆªÎ íºªÎ ãýª¬ª·ªÊª¨ªë£®
- ù¨ªéªÏªªª¸ û㪤£¬ íªò ߧªà Ò³ª¬ ãóªâªÀª¨ª¹ªëªèª¦ªË£¬ ÍȪ·ªßªÈ£¬ ªÒªÉª¤ ÷Ԫߪ¬ ù¨ªéªò 㩪¦£® ù¨ªéªÏ Ì󪣬 æת¨ªë äﻂ û»ª¤ªò ̸ªë£®
- ̸ªè£® ñ«ªÎ ìíª¬ ÕΪ룮 íÑûåªÊ ìíªÀ£® ÝɪêªÈ æת¨ªë ÒÁªêªòªâªÃªÆ£¬ ò¢ªò üت쪹ª¿ªéª»£¬ ñªìѪ¿ªÁªòª½ª³ª«ªé ÐÆᆰ䪷ªËª¹ªë£®
- ô¸ªÎ àø£¬ ô¸ªÎ «ª«ê«ª«ó ñ¨ªÏ Îêò Û¯ª¿ªº£¬ ÷¼åÕªÏ ìíªÎ õ󪫪é äÞª¯£¬ êŪâ Îêò Û¯ª¿ªÊª¤£®
|
- I will punish the world for its evil, the wicked for their sins. I will put an end to the arrogance of the haughty and will humble the pride of the ruthless.
- I will make man scarcer than pure gold, more rare than the gold of Ophir.
- Therefore I will make the heavens tremble; and the earth will shake from its place at the wrath of the LORD Almighty, in the day of his burning anger.
- Like a hunted gazelle, like sheep without a shepherd, each will return to his own people, each will flee to his native land.
- Whoever is captured will be thrust through; all who are caught will fall by the sword.
|
- ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª½ªÎ ç÷ªÎª¿ªáªË ᦪò Û몷£¬ ª½ªÎ ñªªÎª¿ªáªË ç÷íºªò Û몹ªë£® ÜôááªÊ íºªÎ Î£ªêªòªäªáªµª»£¬ üôøìªÊ íºªÎ ÍÔªÖªêªò ¯ª¹ªë£®
- ªïª¿ª·ªÏ£¬ ìÑÊàªò âíÑѪèªêªâªÞªìªËª·£¬ ìѪò «ª«Õ«£«ë ªÎ ÑѪèªêªâ ᴪʪ¯ª¹ªë£®
- ª½ªìªæª¨£¬ ªïª¿ª·ªÏ ô¸ªò òèªïª»ªë£® زÏڪΠñ«ªÎ ÝɪêªËªèªÃªÆ£¬ ª½ªÎ æת¨ªë ÒÁªêªÎ ìíªË£¬ ÓÞò¢ªÏª½ªÎ Ðñª«ªé ¢¯ªì ÔѪ¯£®
- õÚª¤ Ø¡ªÆªéªìª¿ª«ªâª·ª«ªÎªèª¦ªË£¬ ó¢ªáªë íºªÎª¤ªÊª¤ åϪΠÏتìªÎªèª¦ªËªÊªÃªÆ£¬ ù¨ªéªÏªªªÎªªªÎ í»ÝªΠÚÅªË ú¾ª«ª¤£¬ ªªªÎªªªÎ í»ÝªΠÏÐªË Ô±ª² Ë۪룮
- ̸ªÄª±ªéªìª¿ íºªÏªßªÊ£¬ í©ªµªì£¬ Ö§ªìªÆ ú¼ª«ªìª¿ íºªÏªßªÊ£¬ ËüªË Óîªìªë£®
|
- Their infants will be dashed to pieces before their eyes; their houses will be looted and their wives ravished.
- See, I will stir up against them the Medes, who do not care for silver and have no delight in gold.
- Their bows will strike down the young men; they will have no mercy on infants nor will they look with compassion on children.
- Babylon, the jewel of kingdoms, the glory of the Babylonians' pride, will be overthrown by God like Sodom and Gomorrah.
- She will never be inhabited or lived in through all generations; no Arab will pitch his tent there, no shepherd will rest his flocks there.
|
- ù¨ªéªÎ êêíª¿ªÁªÏ ÙͪΠîñªÇ ø¢Ö®ªËªµªì£¬ ù¨ªéªÎ Ê«ªÏ ÕÔ÷¬ªµªì£¬ ù¨ªéªÎ ô£ªÏ Û󪵪ìªë£®
- ̸ªè£® ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªË Óߪ·ªÆ£¬ «á«Ç«£«ä ìѪò ÝǪ¤ Ø¡ª¿ª»ªë£® ù¨ªéªÏ ëÞªòªâªÎªÈªâª»ªº£¬ ÑѪòªâ ýìªÐªº£¬
- ª½ªÎ ÏáªÏ å´íºª¿ªÁªòªÊª® Ó£® ù¨ªéªÏ ÷Ã䮪⪢ªïªìªÞªº£¬ íªÉªâª¿ªÁªò ̸ªÆªâ ષªÞªÊª¤£®
- ª³ª¦ª·ªÆ£¬ èÝÏЪΠçâªì£¬ «««ë«Ç«ä ìѪΠΣªéª«ªÊ ç´ª¨ªÇª¢ªë «Ð«Ó«í«ó ªÏ£¬ ãꪬ «½«É«à £¬ «´«â«é ªò ØþªÜª·ª¿ ãÁªÎªèª¦ªËªÊªë£®
- ª½ª³ªËªÏ çµÎùªË ñ¬ªà íºªâªÊª¯£¬ ÓÛ¢¯ªËªïª¿ªê£¬ ñ¬ªßªÄª¯ íºªâªÊª¯£¬ «¢«é«Ó«ä ìѪ⣬ ª½ª³ªËªÏ ô¸Øªò íåªéªº£¬ ÙÌíºª¿ªÁªâ£¬ ª½ª³ªËªÏ Ïتìªò ÜѪµª»ªÊª¤£®
|
- But desert creatures will lie there, jackals will fill her houses; there the owls will dwell, and there the wild goats will leap about.
- Hyenas will howl in her strongholds, jackals in her luxurious palaces. Her time is at hand, and her days will not be prolonged.
|
- ª½ª³ªËªÏ üØ寪Π¢¯ª¬ ÜѪ·£¬ ª½ª³ªÎ Ê«¢¯ªËªÏªßªßªºª¯ª¬ Ø»ªÁ£¬ ª½ª³ªËªÏªÀªÁªçª¦ª¬ ñ¬ªß£¬ 寪䪮ª¬ª½ª³ªËªÈªÓªÏªÍªë£®
- ߣ̳ªÏ£¬ ª½ª³ªÎªÈªêªÇªÇ£¬ «¸«ã«Ã«««ë ªÏ£¬ ûßü¤ªÊ ÏàîüªÇ£¬ ªÛª¨ª«ªïª¹£® ª½ªÎ ãÁªÎ ÕΪëªÎªÏ ÐΪ¯£¬ ª½ªÎ ìíªÏªâª¦ æŪЪµªìªÊª¤£®
|
|
|