´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 10¿ù 5ÀÏ (1)

 

ÀÌ»ç¾ß 56:1-58:14

±¸¿ø¿¡ÀÇ ÃÊû ´ë»ó¿¡´Â À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºµé»Ó ¾Æ´Ï¶ó Çϳª´Ô²² ¿¬ÇÕÇÑ À̹æÀε鵵 ÇØ´çµÇ¾ú´Ù. ÀÌ»ç¾ß´Â Çϳª´ÔÀ» ¶°³ª¸é À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÁöµµÀÚ¶ó ÇÒÁö¶óµµ ½ÉÆÇÀ» ¹ÞÀ» °ÍÀÓÀ» °æ°íÇÏ¿´´Ù. ¶ÇÇÑ ¿ì»ó ¼þ¹è¿¡ ºüÁø ¾î¸®¼®Àº ¹é¼ºµéÀ» ±ÔźÇϸ鼭, ȸ°³ÇÏ´Â Àڵ鸸ÀÌ ±¸¿øÀ» ¹Þ°Ô µÈ´Ù°í ¼±¾ðÇÏ¿´´Ù. ±×¸®°í ±Ý½Ä°ú ¾È½ÄÀÏÀÌ Çü½Ä¿¡ Ä¡¿ìÄ¡°í ÀÖÀ½À» ÁöÀûÇÏ¸ç ¿©±â¿¡ »ç¶ûÀÇ ÇàÀ§°¡ ¼ö¹ÝµÇ¾î¾ß ÇÔÀ» °­Á¶ÇÏ¿´´Ù.
 
  À̹æÀÎÀÇ ±¸¿ø(56:1-56:12)    
 
  1. This is what the LORD says: "Maintain justice and do what is right, for my salvation is close at hand and my righteousness will soon be revealed.
  2. Blessed is the man who does this, the man who holds it fast, who keeps the Sabbath without desecrating it, and keeps his hand from doing any evil."
  3. Let no foreigner who has bound himself to the LORD say, "The LORD will surely exclude me from his people." And let not any eunuch complain, "I am only a dry tree."
  4. For this is what the LORD says: "To the eunuchs who keep my Sabbaths, who choose what pleases me and hold fast to my covenant-
  5. to them I will give within my temple and its walls a memorial and a name better than sons and daughters; I will give them an everlasting name that will not be cut off.
  1. ñ«ªÏª³ª¦ ä檻ªéªìªë£® ¡¸Íëïáªò áúªê£¬ ïáëùªò ú¼ªÊª¨£® ªïª¿ª·ªÎ Ï­ª¤ª¬ ÕΪëªÎªÏ ÐΪ¯£¬ ªïª¿ª·ªÎ ëùª¬ úÞªïªìªëªÎªâ ÐΪ¤ª«ªéªÀ£® ¡¹
  2. ú¹ª¤ªÊª³ªÈªè£® äÌãÓìíªò áúªÃªÆª³ªìªò çýªµªº£¬ ªÉªóªÊ ç÷ÞÀªËªâª½ªÎ ⢪ò õ󪵪ʪ¤£¬ ª³ªÎªèª¦ªË ú¼ªÊª¦ ìÑ£¬ ª³ªìªò ̱ª¯ ÜÁªÄ ìÑªÎ í­ªÏ£®
  3. ñ«ªË Ö§ªÊªë èâÏÐìÑªÏ åëªÃªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ¡¸ñ«ªÏª­ªÃªÈ£¬ Þçªòª½ªÎ ÚŪ«ªé ï·ªê ×ªìªë£® ¡¹ªÈ£® ü²Î¯ªâ åëªÃªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ¡¸ª¢ª¢£¬ ÞçªÏ ͽªì ÙʪÀ£® ¡¹ªÈ£®
  4. ªÞª³ªÈªË ñ«ªÏª³ª¦ ä檻ªéªìªë£® ¡¸ªïª¿ª·ªÎ äÌãÓìíªò áúªê£¬ ªïª¿ª·ªÎ ýìªÖ ÞÀªò àÔªÓ£¬ ªïª¿ª·ªÎ Ìø峪ò ̱ª¯ ÜÁªÄ ü²Î¯ª¿ªÁªËªÏ£¬
  5. ªïª¿ª·ªÎ Ê«£¬ ªïª¿ª·ªÎ àòÛúªÎª¦ªÁªÇ£¬ ãÓí­£¬ Ò¦ª¿ªÁªËªâªÞªµªë ݪ± îñªÈ Ù£ªò 横¨£¬ ᆰ¨ªëª³ªÈªÎªÊª¤ çµêÀªÎ Ù£ªò 横¨ªë£®
  1. And foreigners who bind themselves to the LORD to serve him, to love the name of the LORD, and to worship him, all who keep the Sabbath without desecrating it and who hold fast to my covenant-
  2. these I will bring to my holy mountain and give them joy in my house of prayer. Their burnt offerings and sacrifices will be accepted on my altar; for my house will be called a house of prayer for all nations."
  3. The Sovereign LORD declares-- he who gathers the exiles of Israel: "I will gather still others to them besides those already gathered."
  4. Come, all you beasts of the field, come and devour, all you beasts of the forest!
  5. Israel's watchmen are blind, they all lack knowledge; they are all mute dogs, they cannot bark; they lie around and dream, they love to sleep.
  1. ªÞª¿£¬ ñ«ªË Ö§ªÊªÃªÆ ñ«ªË Þª¨£¬ ñ«ªÎ Ù£ªò äñª·ªÆ£¬ ª½ªÎª·ªâªÙªÈªÊªÃª¿ èâÏÐìѪ¬ªßªÊ£¬ äÌãÓìíªò áúªÃªÆª³ªìªò çýªµªº£¬ ªïª¿ª·ªÎ Ìø峪ò ̱ª¯ ÜÁªÄªÊªé£¬
  2. ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªò£¬ ªïª¿ª·ªÎ ᡪʪë ߣªË Ö§ªìªÆ ú¼ª­£¬ ªïª¿ª·ªÎ Ñ·ªêªÎ Ê«ªÇ ù¨ªéªò èùª·ªÞª»ªë£® ù¨ªéªÎ îïáÀªÎª¤ª±ªËª¨ªäª½ªÎ öâªÎª¤ª±ªËª¨ªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÎ ð®Ó¦ªÎ ß¾ªÇ áôª± ìýªìªéªìªë£® ªïª¿ª·ªÎ Ê«ªÏ£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ÚŪΠѷªêªÎ Ê«ªÈ û¼ªÐªìªëª«ªéªÀ£®
  3. ¡¤¡¤ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ߤªéªµªìª¿ íºª¿ªÁªò ó¢ªáªë ãêªÇª¢ªë ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª¹ªÇªË ó¢ªáªéªìª¿ íºª¿ªÁªË£¬ ªµªéªË ó¢ªáªÆ Ê¥ª¨ªèª¦£® ¡¹
  4. 寪Ϊ¹ªÙªÆªÎ ¢¯£¬ ×ùªÎ ñéªÎª¹ªÙªÆªÎ ¢¯ªè£® ãÝªÙªË ÕΪ¤£®
  5. ̸íåªê ìѪϪߪʣ¬ ØîìѪǣ¬ ò±ªëª³ªÈª¬ªÊª¤£® ù¨ªéªÏªßªÊ£¬ ªªª·ªÎ ̳ªÇ£¬ ªÛª¨ªëª³ªÈªâªÇª­ªÊª¤£® ÙÓªò ̸ªÆ£¬ üôªËªÊªê£¬ ØùªêªòªàªµªÜªÃªÆª¤ªë£®
  1. They are dogs with mighty appetites; they never have enough. They are shepherds who lack understanding; they all turn to their own way, each seeks his own gain.
  2. "Come," each one cries, "let me get wine! Let us drink our fill of beer! And tomorrow will be like today, or even far better."
  1. ª³ªÎ ¡¤é°ªÊ ̳ªÉªâªÏ£¬ ðëªëª³ªÈªò ò±ªéªÊª¤£® ù¨ªéªÏ£¬ çöªëª³ªÈªâ ò±ªéªÊª¤ ÙÌíºªÇ£¬ ªßªÊ£¬ í»Ýª«ªÃªÆªÊ Ô³ªË ú¾ª«ª¤£¬ ªÒªÈªê íѪ骺 í»ÝªΠ××ÔðªË ú¾ª«ªÃªÆ ú¼ª¯£®
  2. ¡¸ªäªÃªÆ ÕΪ¤£® ªÖªÉª¦ ñЪò ò¥ªÃªÆ ÕΪ몫ªé£¬ Ë­ª¤ ñЪò 鱪ӪëªÛªÉ ëæªâª¦£® ª¢ª¹ªâª­ªçª¦ªÈ ÔÒª¸ªÀªíª¦£® ªâªÃªÈ£¬ ª¹ªÐªéª·ª¤ª«ªâª·ªìªÊª¤£® ¡¹
 
  À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿ì»ó ¼þ¹è¿Í ±¸¿ø(57:1-57:21)    
 
  1. The righteous perish, and no one ponders it in his heart; devout men are taken away, and no one understands that the righteous are taken away to be spared from evil.
  2. Those who walk uprightly enter into peace; they find rest as they lie in death.
  3. "But you--come here, you sons of a sorceress, you offspring of adulterers and prostitutes!
  4. Whom are you mocking? At whom do you sneer and stick out your tongue? Are you not a brood of rebels, the offspring of liars?
  5. You burn with lust among the oaks and under every spreading tree; you sacrifice your children in the ravines and under the overhanging crags.
  1. ëùìѪ¬ ØþªÓªÆªâ ãýªË ׺ªáªë íºªÏªÊª¯£¬ á¤ãùªÊ ìѪ¬ ö¢ªê ËÛªéªìªÆªâ£¬ ãýªò ú¾ª±ªë íºªâª¤ªÊª¤£® ªÞª³ªÈªË£¬ ëùìѪϪ襁ªïª¤ª«ªé ö¢ªê ËÛªéªìªÆ£¬
  2. øÁä̪˪Ϫ¤ªê£¬ ªÞªÃª¹ª°ªË Üƪà ìѪϣ¬ í»ÝªΠöÖßÉªÇ ý̪ળªÈª¬ªÇª­ªë£®
  3. ª·ª«ª·£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿£¬ Ò³ÜÔíºªÎ í­ªé£¬ ÊÍÜýªÈ ë´Ò³ªÎª¹ª¨ªè£® ª³ª³ªË ÐÎÐöªì£®
  4. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªÀªìªòª«ªéª«ª¤£¬ ªÀªìªË ú¾ª«ªÃªÆ Ï¢ªò ÓÞª­ª¯ ËÒª¤ªÆ£¬ àߪò õ󪹪Ϊ«£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏª½ªàª­ªÎ í­ªé£¬ êʪêªÎª¹ª¨ªÇªÏªÊª¤ª«£®
  5. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ¢¯ªÎ ÙʪΠÊàªä£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ß檤 Ùòªë ÙʪΠù»ªÇ£¬ ãóªò õ¥ª¬ª·£¬ Í۪䣬 ä۪ΪϪ¶ªÞªÇ í­ªÉªâªòªÛªÕªÃªÆª¤ªëªÇªÏªÊª¤ª«£®
  1. The idols among the smooth stones of the ravines are your portion; they, they are your lot. Yes, to them you have poured out drink offerings and offered grain offerings. In the light of these things, should I relent?
  2. You have made your bed on a high and lofty hill; there you went up to offer your sacrifices.
  3. Behind your doors and your doorposts you have put your pagan symbols. Forsaking me, you uncovered your bed, you climbed into it and opened it wide; you made a pact with those whose beds you love, and you looked on their nakedness.
  4. You went to Molech with olive oil and increased your perfumes. You sent your ambassadors far away; you descended to the grave itself!
  5. You were wearied by all your ways, but you would not say, 'It is hopeless.' You found renewal of your strength, and so you did not faint.
  1. ÍÛô¹ªÎªÊªáªéª«ªÊ à´ª¬ªªªÞª¨ªÎ ݪ± îñ£¬ ª½ª³ª¤ªéªÎ à´ª¬£¬ ªªªÞª¨ªÎ áôª±ªë ùܪê Óתƣ® ª½ªìªéªË£¬ ªªªÞª¨ªÏ£¬ ñ¼ª®ªÎªÖªÉª¦ ñЪò ñ¼ª®£¬ ÍÚÚªªÎªµªµª² Úªªòªµªµª²ªÆª¤ªëª¬£¬ ª³ªóªÊ ÚªªÇ£¬ ªïª¿ª·ª¬ êЪáªéªìªèª¦ª«£®
  2. ª½ªÓª¨ªë ÍÔª¤ ߣªÎ ß¾ªË£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ öÖßɪò à⪱£¬ ª½ª³ªËªâ£¬ ß¾ªÃªÆ ú¼ªÃªÆª¢ªÊª¿ªÏª¤ª±ªËª¨ªòªµªµª²ª¿£®
  3. ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ªÈªÓªéªÈ ñºªÎª¦ª·ªíªË£¬ ª¢ªÊª¿ªò ßÚ󣪹ªë ßÀªò öǪ¤ª¿£® ª¢ªÊª¿ªÏªïª¿ª·ªò Þתƪƣ¬ Õ£ªËªÊªê£¬ öÖßÉªË ß¾ªÃªÆª½ªìªò Îƪ²£¬ ù¨ªéªÈ Ìøªêªò Ì¿ªÓ£¬ ù¨ªéªÎ öÖßɪò äñª·£¬ ª½ªÎ ßÚó£Úªªò ̸ª¿£®
  4. ª¢ªÊª¿ªÏ êúªò ýͪ¨ªÆ «â«ì«¯ ªÎªÈª³ªíªÞªÇ Õ骷£¬ úÅÖùªò ñòª· Ê¥ª¨£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ÞÅíºª¿ªÁªò êÀª¯ªÞªÇ áêªê õóª·£¬ ªèªßªËªÞªÇªâ ù»ªéª»ª¿£®
  5. ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ íþª¤ ÕéªË ùªªìªÆªâ£¬ ¡¸ª¢ª­ªéªáª¿£® ¡¹ªÈªÏ åëªïªÊª«ªÃª¿£® ª¢ªÊª¿ªÏ êªÑ¨ªò üÞÜÖª·£¬ å°ªéªÊª«ªÃª¿£®
  1. "Whom have you so dreaded and feared that you have been false to me, and have neither remembered me nor pondered this in your hearts? Is it not because I have long been silent that you do not fear me?
  2. I will expose your righteousness and your works, and they will not benefit you.
  3. When you cry out for help, let your collection of idols save you! The wind will carry all of them off, a mere breath will blow them away. But the man who makes me his refuge will inherit the land and possess my holy mountain."
  4. And it will be said: "Build up, build up, prepare the road! Remove the obstacles out of the way of my people."
  5. For this is what the high and lofty One says-- he who lives forever, whose name is holy: "I live in a high and holy place, but also with him who is contrite and lowly in spirit, to revive the spirit of the lowly and to revive the heart of the contrite.
  1. ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ªÀªìªËªªª¸ª±£¬ ªÀªìªò ÍðªìªÆ£¬ ªÞªäª«ª·ªò å몦ªÎª«£® ª¢ªÊª¿ªÏªïª¿ª·ªò ÞÖª¤ õ󪵪º£¬ ãýªËªâ ׺ªáªÊª«ªÃª¿£® ªïª¿ª·ª¬ Îùª·ª¯£¬ ÙùªÃªÆª¤ª¿ªÎªÇ£¬ ªïª¿ª·ªò ÍðªìªÊª¤ªÎªÇªÏªÊª¤ª«£®
  2. ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ëùªÈ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎª·ª¿ ÞÀªÉªâªò ͱª²ªèª¦£® ª·ª«ª·£¬ ª½ªìªÏª¢ªÊª¿ªÎ ì̪˪ϪʪéªÊª¤£®
  3. ª¢ªÊª¿ª¬ УªÖªÈª­£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ ó¢ªáª¿ªâªÎªÉªâªË£¬ ª¢ªÊª¿ªò Ï­ªïª»ªè£® ù¦ª¬£¬ ª½ªìªéªòªßªÊ ê¡ªÓ Ë۪꣬ ãÓª¬ª½ªìªéªò Ö§ªì Ë۪êƪ·ªÞª¦£® ª·ª«ª·£¬ ªïª¿ª·ªË ãóªò Ðöª»ªë íºªÏ£¬ ò¢ªò áôª± Í©ª®£¬ ªïª¿ª·ªÎ ᡪʪë ߣªò á¶ê󪹪몳ªÈª¬ªÇª­ªë£®
  4. ñ«ªÏ ä檻ªéªìªë£® ¡¸àüªê ß¾ª²ªè£® ÷Ϫò àüªê ß¾ª²ªÆ£¬ Ô³ªò ïÚª¨ªè£® ªïª¿ª·ªÎ ÚŪΠԳª«ªé£¬ ªÄªÞªºª­ªò ö¢ªê 𶪱£® ¡¹
  5. ª¤ªÈ ÍÔª¯ª¢ª¬ªáªéªì£¬ çµêÀªÎ ñ¬ªÞª¤ªË ñ¬ªß£¬ ª½ªÎ Ù£ªò ᡪȪȪʪ¨ªéªìªë Û°ª¬£¬ ª³ª¦ ä檻ªéªìªë£® ¡¸ªïª¿ª·ªÏ£¬ ÍÔª¯ ᡪʪë á¶ªË ñ¬ªß£¬ ãý¢¯ª«ªìªÆ£¬ ªØªêª¯ªÀªÃª¿ ìѪȪȪâªË ñ¬ªà£® ªØªêª¯ªÀªÃª¿ ìѪΠçϪò ß檫ª·£¬ ¢¯ª«ªìª¿ ìѪΠãýªò ß檫ª¹ª¿ªáªÇª¢ªë£®
  1. I will not accuse forever, nor will I always be angry, for then the spirit of man would grow faint before me-- the breath of man that I have created.
  2. I was enraged by his sinful greed; I punished him, and hid my face in anger, yet he kept on in his willful ways.
  3. I have seen his ways, but I will heal him; I will guide him and restore comfort to him,
  4. creating praise on the lips of the mourners in Israel. Peace, peace, to those far and near," says the LORD. "And I will heal them."
  5. But the wicked are like the tossing sea, which cannot rest, whose waves cast up mire and mud.
  1. ªïª¿ª·ªÏª¤ªÄªÞªÇªâ 諸£¬ ª¤ªÄªâ ÒÁªÃªÆªÏª¤ªÊª¤£® ªïª¿ª·ª«ªé õóªë çϪȣ¬ ªïª¿ª·ª¬ ðãªÃª¿ª¿ªÞª·ª¤ª¬ áñª¨ ÍýªÆªëª«ªé£®
  2. ù¨ªÎªàªµªÜªêªÎ ñªªÎª¿ªáªË£¬ ªïª¿ª·ªÏ£¬ ÒÁªÃªÆ ù¨ªò öèªÁ£¬ äÔªò ëߪ·ªÆ ÒÁªÃª¿£® ª·ª«ª·£¬ ù¨ªÏªÊªªª½ªàª¤ªÆ£¬ í»ÝªΠÞÖª¦ Ô³ªò ú¼ªÃª¿£®
  3. ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªÎ Ô³ªò ̸ª¿ª¬£¬ ù¨ªòª¤ªäª½ª¦£® ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªò Óôª­£¬ ù¨ªÈ£¬ ª½ªÎ Ý誷ªà íºª¿ªÁªÈªË£¬ êЪáªò Üꤪ誦£®
  4. ªïª¿ª·ªÏª¯ªÁªÓªëªÎ ãùªò óÜð㪷ª¿ íº£® øÁä̪¢ªì£® êÀª¯ªÎ íºªËªâ ÐΪ¯ªÎ íºªËªâ øÁä̪¢ªì£® ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªòª¤ªäª½ª¦£® ¡¹ªÈ ñ«ªÏ ä檻ªéªìªë£®
  5. ª·ª«ª· ç÷íºªÉªâªÏ£¬ üتì Îʪ¦ ú­ªÎªèª¦ªÀ£® ð¡ªÞªëª³ªÈª¬ªÇª­ªº£¬ ⩪¬ ú­õ®ªÈ Òúªò ÷Ϊ­ õ󪹪«ªéªÇª¢ªë£®
  1. "There is no peace," says my God, "for the wicked."
  1. ¡¸ç÷íºªÉªâªËªÏ øÁä̪¬ªÊª¤£® ¡¹ªÈ ÞçªÎ ãêªÏ ä檻ªéªìªë£®
 
  ÂüµÈ ½Å¾Ó »ýÈ°(58:1-58:14)    
 
  1. "Shout it aloud, do not hold back. Raise your voice like a trumpet. Declare to my people their rebellion and to the house of Jacob their sins.
  2. For day after day they seek me out; they seem eager to know my ways, as if they were a nation that does what is right and has not forsaken the commands of its God. They ask me for just decisions and seem eager for God to come near them.
  3. 'Why have we fasted,' they say, 'and you have not seen it? Why have we humbled ourselves, and you have not noticed?' "Yet on the day of your fasting, you do as you please and exploit all your workers.
  4. Your fasting ends in quarreling and strife, and in striking each other with wicked fists. You cannot fast as you do today and expect your voice to be heard on high.
  5. Is this the kind of fast I have chosen, only a day for a man to humble himself? Is it only for bowing one's head like a reed and for lying on sackcloth and ashes? Is that what you call a fast, a day acceptable to the LORD ?
  1. ª»ª¤ª¤ªÃªÑª¤ ÓÞá¢ªÇ Ð£ªÙ£® ÊÇîުΪ誦ªË£¬ ᢪòª¢ª²ªè£® ªïª¿ª·ªÎ ÚÅªË ù¨ªéªÎª½ªàª­ªÎ ñªªò ͱª²£¬ «ä«³«Ö ªÎ Ê«ªËª½ªÎ ñªªò ͱª²ªè£®
  2. ª·ª«ª·£¬ ù¨ªéªÏ ìíª´ªÈªËªïª¿ª·ªò Ï´ªá£¬ ªïª¿ª·ªÎ Ô³ªò ò±ªëª³ªÈªò ØЪóªÇª¤ªë£® ëùªò ú¼ªÊª¤£¬ ãêªÎ ïÒªáªò Þתƪ¿ª³ªÈªÎªÊª¤ ÏЪΪ誦ªË£¬ ù¨ªéªÏªïª¿ª·ªÎ ï᪷ª¤ªµªÐª­ªòªïª¿ª·ªË Ï´ªá£¬ ãêªË ÐΪŪ¯ª³ªÈªò ØЪóªÇª¤ªë£®
  3. ¡¸ªÊª¼£¬ Þ窿ªÁª¬ Ó¨ãݪ·ª¿ªÎªË£¬ ª¢ªÊª¿ªÏª´ Õª˪ʪéªÊª«ªÃª¿ªÎªÇª¹ª«£® Þ窿ªÁª¬ ãóªò Ìüªáª¿ªÎªË£¬ ªÉª¦ª·ªÆª½ªìªò ìãªáªÆª¯ªÀªµªéªÊª¤ªÎªÇª¹ª«£® ¡¹Ì¸ªè£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ Ó¨ãݪΠìíªË í»ÝªΠû¿ªàª³ªÈªòª·£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ÖÌ¢¯íºªòªßªÊ£¬ äâÚÞª¹ªë£®
  4. ̸ªè£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ Ó¨ãݪòª¹ªëªÎªÏ£¬ ¤ªÈª±ªóª«ªòª¹ªëª¿ªáªÇª¢ªê£¬ ÜôÛöªËª³ªÖª·ªò öèªÁªÄª±ªëª¿ªáªÀ£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ÐÑ£¬ Ó¨ãݪòª·ªÆª¤ªëª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ᢪϪ¤ªÈ ÍÔª­ á¶ªË Ìúª«ªÊª¤£®
  5. ªïª¿ª·ªÎ û¿ªà Ó¨ãÝ£¬ ìѪ¬ ãóªò Ìüªáªë ìíªÏ£¬ ª³ªÎªèª¦ªÊªâªÎªÀªíª¦ª«£® êتΪ誦ªË Ôéªò á÷ªì£¬ üØøÖªÈ üéªò ݧª­ Îƪ²ªëª³ªÈªÀª±ªÀªíª¦ª«£® ª³ªìªò£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ Ó¨ãÝªÈ û¼ªÓ£¬ ñ«ªË ýìªÐªìªë ìíªÈ û¼ªÖªÎª«£®
  1. "Is not this the kind of fasting I have chosen: to loose the chains of injustice and untie the cords of the yoke, to set the oppressed free and break every yoke?
  2. Is it not to share your food with the hungry and to provide the poor wanderer with shelter-- when you see the naked, to clothe him, and not to turn away from your own flesh and blood?
  3. Then your light will break forth like the dawn, and your healing will quickly appear; then your righteousness will go before you, and the glory of the LORD will be your rear guard.
  4. Then you will call, and the LORD will answer; you will cry for help, and he will say: Here am I. "If you do away with the yoke of oppression, with the pointing finger and malicious talk,
  5. and if you spend yourselves in behalf of the hungry and satisfy the needs of the oppressed, then your light will rise in the darkness, and your night will become like the noonday.
  1. ªïª¿ª·ªÎ û¿ªà Ó¨ãݪϣ¬ ª³ªìªÇªÏªÊª¤ª«£® ç÷ªÎª­ªºªÊªò ú°ª­£¬ ª¯ªÓª­ªÎªÊªïªáªòªÛªÉª­£¬ ª·ª¤ª¿ª²ªéªìª¿ íºª¿ªÁªò í»ë¦ªÎ ãóªÈª·£¬ ª¹ªÙªÆªÎª¯ªÓª­ªò ¢¯ª¯ª³ªÈªÇªÏªÊª¤ª«£®
  2. Ñƪ¨ª¿ íºªËªÏª¢ªÊª¿ªÎ «Ñ«ó ªò ݪ± 横¨£¬ Ê«ªÎªÊª¤ Þ¸ª·ª¤ ìÑ¢¯ªò Ê«ªË ìýªì£¬ Õ£ªÎ ìѪò ̸ªÆ£¬ ª³ªìªË 󷪻£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ë¿öѪΠá¦ü¥ªòª¹ªëª³ªÈªÇªÏªÊª¤ª«£®
  3. ª½ªÎªÈª­£¬ üûªÎªèª¦ªËª¢ªÊª¿ªÎ Îꬪµª·ª¤ªÇ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ß¿ªÏª¹ªßªäª«ªËª¤ªäªµªìªë£® ª¢ªÊª¿ªÎ ëùªÏª¢ªÊª¿ªÎ îñªË òäªß£¬ ñ«ªÎ ç´Îꬣ¬ ª¢ªÊª¿ªÎª·ªóª¬ªêªÈªÊªéªìªë£®
  4. ª½ªÎªÈª­£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ û¼ªÖªÈ£¬ ñ«ªÏ Óͪ¨£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ УªÖªÈ£¬ ¡¸ªïª¿ª·ªÏª³ª³ªËª¤ªë£® ¡¹ªÈ ä檻ªéªìªë£® ªâª·£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ñ骫ªé£¬ ª¯ªÓª­ªò 𶪭£¬ ª¦ª·ªí ò¦ªòªµª¹ª³ªÈªä£¬ ªÄªÞªéªÊª¤ªªª·ªãªÙªêªò 𶪭£¬
  5. Ñƪ¨ª¿ íºªË ãýªò Ûժ꣬ Òݪà íºªÎ êꤪò Ø»ð몵ª»ªëªÊªé£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ Îêϣ¬ ªäªßªÎ ñéªË ýʪ­ ß¾ªê£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ äÞªäªßªÏ£¬ òØ¢¯ªÎªèª¦ªËªÊªë£®
  1. The LORD will guide you always; he will satisfy your needs in a sun-scorched land and will strengthen your frame. You will be like a well-watered garden, like a spring whose waters never fail.
  2. Your people will rebuild the ancient ruins and will raise up the age-old foundations; you will be called Repairer of Broken Walls, Restorer of Streets with Dwellings.
  3. "If you keep your feet from breaking the Sabbath and from doing as you please on my holy day, if you call the Sabbath a delight and the LORD's holy day honorable, and if you honor it by not going your own way and not doing as you please or speaking idle words,
  4. then you will find your joy in the LORD, and I will cause you to ride on the heights of the land and to feast on the inheritance of your father Jacob." The mouth of the LORD has spoken.
  1. ñ«ªÏ ᆰ¨ªº£¬ ª¢ªÊª¿ªò Óôª¤ªÆ£¬ áÀª±ªÄª¯ ÷Ïò¢ªÇªâ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ÞÖª¤ªò Ø»ª¿ª·£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ Íéªò Ë­ª¯ª¹ªë£® ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ëȪµªìª¿ ꮪΪ誦ªËªÊªê£¬ ⩪Ϊ«ªìªÊª¤ 깪Ϊ誦ªËªÊªë£®
  2. ª¢ªÊª¿ªÎª¦ªÁªÎª¢ªë íºªÏ£¬ பΠøÈúǪò ËïªÆ òÁª·£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ͯÓ۪Πõ¨ªò õ骭 òÁª·£¬ ¡¸÷òªìªò à˪¦ íº£¬ ã¼Ê¶ªò ñ¬ªáªëªèª¦ªË üÞÜÖª¹ªë íº£® ¡¹ªÈ û¼ªÐªìªèª¦£®
  3. ªâª·£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ äÌãÓìíªË õóÜƪ¯ª³ªÈªòªäªá£¬ ªïª¿ª·ªÎ á¡ìíªË í»ÝªΠû¿ªàª³ªÈªòª»ªº£¬ äÌãÓìíªò¡¸ýìªÓªÎ ìí ¡¹ªÈ û¼ªÓ£¬ ñ«ªÎ á¡ìíªò¡¸ªÏª¨ª¢ªë ìí ¡¹ªÈ û¼ªÓ£¬ ª³ªìªò ðîªóªÇ Õéªòª»ªº£¬ í»ÝªΠû¿ªàª³ªÈªò Ï´ªáªº£¬ ªàªÀ Ï¢ªò ãåªàªÊªé£¬
  4. ª½ªÎªÈª­£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ñ«ªòª¢ªÊª¿ªÎ ýìªÓªÈª·ªèª¦£® ¡¸ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªË ò¢ªÎ ÍÔª¤ ᶪò Ó뻧 ú¼ª«ª»£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ Ý« «ä«³«Ö ªÎªæªºªêªÎ ò¢ªÇª¢ªÊª¿ªò åת¦£® ¡¹ªÈ ñ«ªÎ åÙÏ¢ª¬ åÞªéªìª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
 
  ¸ô°¢(ÙÒÊÆ, 56:11)  ¹«ÁöÇÏ¿© ±ú´ÞÀ½ÀÌ ¾øÀ½  

  - 10¿ù 5ÀÏ ¸ñ·Ï -- ÀÌ»ç¾ß -- °ñ·Î»õ¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >