´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 10¿ù 6ÀÏ (1)

 

ÀÌ»ç¾ß 59:1-60:22

ÀÌ»ç¾ß´Â ºÎÁ¶¸®·Î °¡µæ Âù À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºµéÀÇ ºÒÀǸ¦ ÁöÀûÇÏ°í ±×µéÀÇ Á˾ǿ¡ ´ëÇØ Çϳª´Ô²² °í¹éÇÑ ÈÄ, ±×·³¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í Çϳª´Ô²²¼­ Àý¸ÁÀûÀÎ Àΰ£ÀÇ ±¸¿øÀ» À§ÇØ ±¸¼ÓÀÚ¸¦ ÅëÇÑ »õ ¾ð¾àÀ» Á̴ּٰí ÇÏ¿´´Ù. Çϳª´Ô²²¼­´Â ¿¹Àü¿¡ À̽º¶ó¿¤À» ¾ï¾ÐÇÏ´ø ±¹°¡µéÀÌ À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô º¹Á¾ÇÔÀ¸·Î À̽º¶ó¿¤ÀÌ ¿µ±¸ÇÑ ÆòÈ­¸¦ ´©¸®°í ¿­¹æ Áß¿¡ ³ôÀÓ¹Þ°Ô µÉ °ÍÀ̶ó´Â ¾à¼ÓÀ» Çϼ̴Ù.
 
  ÁË¿Í ±¸¿ø »ç¿ª(59:1-59:21)    
 
  1. Surely the arm of the LORD is not too short to save, nor his ear too dull to hear.
  2. But your iniquities have separated you from your God; your sins have hidden his face from you, so that he will not hear.
  3. For your hands are stained with blood, your fingers with guilt. Your lips have spoken lies, and your tongue mutters wicked things.
  4. No one calls for justice; no one pleads his case with integrity. They rely on empty arguments and speak lies; they conceive trouble and give birth to evil.
  5. They hatch the eggs of vipers and spin a spider's web. Whoever eats their eggs will die, and when one is broken, an adder is hatched.
  1. ̸ªè£® ñ«ªÎ åÙ⢪¬ Ó­ª¯ªÆ Ï­ª¨ªÊª¤ªÎªÇªÏªÊª¤£® ª½ªÎ 켪¬ êÀª¯ªÆ£¬ Ú¤ª³ª¨ªÊª¤ªÎªÇªÏªÊª¤£®
  2. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Ϥª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÈ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ãêªÈªÎ ÞÂï·ªêªÈªÊªê£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ñªª¬ åÙäÔªò ëߪµª»£¬ Ú¤ª¤ªÆª¯ªÀªµªéªÊª¤ªèª¦ªËª·ª¿ªÎªÀ£®
  3. ãùªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ â¢ªÏ úìªÇ çýªì£¬ ò¦ªÏ ϤªÇ çýªì£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¯ªÁªÓªëªÏ êʪêªò åު꣬ àßªÏ ÜôïáªòªÄªÖªäª¯£®
  4. ï᪷ª¤ áͪ¨ªòª¹ªë íºªÏªÊª¯£¬ òØãùªòªâªÃªÆ ܧûÞª¹ªë íºªâªÊª¯£¬ ªàªÊª·ª¤ª³ªÈªËª¿ªèªê£¬ ª¦ª½ªò å몤£¬ úªÔ¸ªòªÏªéªß£¬ ç÷ëòªò ߧªà£®
  5. ù¨ªéªÏªÞªàª·ªÎ Õ°ªòª«ª¨ª·£¬ ª¯ªâªÎ ᵪò òĪ룮 ª½ªÎ Õ°ªò ãݪ٪ë íºªÏ Þݪˣ¬ Õ°ªòªÄªÖª¹ªÈ£¬ Ô¸Þ窱ªÈªÓ õ󪹣®
  1. Their cobwebs are useless for clothing; they cannot cover themselves with what they make. Their deeds are evil deeds, and acts of violence are in their hands.
  2. Their feet rush into sin; they are swift to shed innocent blood. Their thoughts are evil thoughts; ruin and destruction mark their ways.
  3. The way of peace they do not know; there is no justice in their paths. They have turned them into crooked roads; no one who walks in them will know peace.
  4. So justice is far from us, and righteousness does not reach us. We look for light, but all is darkness; for brightness, but we walk in deep shadows.
  5. Like the blind we grope along the wall, feeling our way like men without eyes. At midday we stumble as if it were twilight; among the strong, we are like the dead.
  1. ª½ªÎª¯ªâªÎ áµªÏ ó·ÚªªËªÏªÊªéªº£¬ í»ÝªΠíªê¿ªâªÎªÇ ãóªòªªªªª¦ª³ªÈªâªÇª­ªÊª¤£® ù¨ªéªÎªïª¶ªÏ ÜôëùªÎªïª¶£¬ ù¨ªéªÎ ⢪Ϊʪ¹ª³ªÈªÏ£¬ ª¿ªÀ øìùË£®
  2. ù¨ªéªÎ ðëªÏ ç÷ªË ñ˪꣬ ñªªÎªÊª¤ íºªÎ úìªò ×µª¹ªÎªË áܪ¤£® ù¨ªéªÎ ÞÖª¤ªÏ ÜôëùªÎ ÞÖª¤£® ÷òÎÕªÈ ÷òØþª¬ ù¨ªéªÎ ÓÞÖت˪¢ªë£®
  3. ù¨ªéªÏ øÁûúªÎ Ô³ªò ò±ªéªº£¬ ª½ªÎ Ô³ÐÉªËªÏ Íëëùª¬ªÊª¤£® ù¨ªéªÏ í»ÝªΠ÷תê Ô³ªò Íت²£¬ ª½ª³ªò Üƪà íºªÏªÀªìªâ£¬ øÁûúªò ò±ªéªÊª¤£®
  4. ª½ªìªæª¨£¬ ÍëëùªÏ Þ窿ªÁª«ªé êÀª¶ª«ªê£¬ ëùªÏ Þ窿ªÁªË õÚª¤ªÄª«ªÊª¤£® Þ窿ªÁªÏ Îêò ÓâªÁ ØЪóªÀª¬£¬ ̸ªè£¬ ªäªß£® ýʪ­ªò ÓâªÁ ØЪóªÀª¬£¬ äÞªäªßªÎ ñéªò Üƪ࣮
  5. Þ窿ªÁªÏ ØîìѪΪ誦ªË Ûúªò ⢪µª°ªêª·£¬ ÙͪΪʪ¤ íºªÎªèª¦ªË ⢪µª°ªêª¹ªë£® òØ¢¯ªÇªâ£¬ ª¿ª½ª¬ªì ãÁªÎªèª¦ªËªÄªÞªºª­£¬ ªäªßªÎ ñéªËª¤ªë ÞÝìѪΪ誦ªÀ£®
  1. We all growl like bears; we moan mournfully like doves. We look for justice, but find none; for deliverance, but it is far away.
  2. For our offenses are many in your sight, and our sins testify against us. Our offenses are ever with us, and we acknowledge our iniquities:
  3. rebellion and treachery against the LORD, turning our backs on our God, fomenting oppression and revolt, uttering lies our hearts have conceived.
  4. So justice is driven back, and righteousness stands at a distance; truth has stumbled in the streets, honesty cannot enter.
  5. Truth is nowhere to be found, and whoever shuns evil becomes a prey. The LORD looked and was displeased that there was no justice.
  1. Þ窿ªÁªÏªßªÊ£¬ ꨪΪ誦ªËªÛª¨£¬ ÏͪΪ誦ªËª¦ªáª­ªËª¦ªáª¯£® Íëëùªò ÓâªÁ ØЪબ£¬ ª½ªìªÏªÊª¯£¬ Ï­ª¤ªò ÓâªÁ ØЪબ£¬ ª½ªìªÏ Þ窿ªÁª«ªé êÀª¯ ×îªìªÆª¤ªë£®
  2. ª½ªìªÏ£¬ Þ窿ªÁª¬ª¢ªÊª¿ªÎ åÙîñªÇ Òýª¯ªÎª½ªàª­ªÎ ñªªò Ûóª·£¬ Þ窿ªÁªÎ ñªª¬£¬ Þ窿ªÁªË Üô××ªÊ ñûåëªòª¹ªëª«ªéªÇª¹£® Þ窿ªÁªÎª½ªàª­ªÎ ñªªÏ£¬ Þ窿ªÁªÈªÈªâªËª¢ªê£¬ Þ窿ªÁªÏ í»ÝªΠϤªò ò±ªÃªÆª¤ªë£®
  3. Þ窿ªÁªÏ£¬ ª½ªàª¤ªÆ£¬ ñ«ªò Üúªß£¬ Þ窿ªÁªÎ ãêªË ðôª¦ª³ªÈªòªäªá£¬ ª·ª¤ª¿ª²ªÈ Úã潪ò åު꣬ ãýªË êʪêªÎª³ªÈªÐªò øÙª¤ªÆ£¬ ªÄªÖªäª¤ªÆª¤ªë£®
  4. ª³ª¦ª·ªÆ ÍëïáªÏ ÷ܪ±ªéªì£¬ ïáëùªÏ êÀª¯ ×îªìªÆ Ø¡ªÃªÆª¤ªë£® òØ×âªÏ ÎÆíުǪĪުºª­£¬ ïáòÁªÏ ñéªËªÏª¤ªëª³ªÈªâªÇª­ªÊª¤£®
  5. ª½ª³ªÇªÏ òØ×âªÏ ã÷ªïªì£¬ ç÷ª«ªé ×îªìªë íºªâ£¬ ª½ªÎªÈªêª³ªËªÊªë£® ñ«ªÏª³ªìªò ̸ªÆ£¬ ÍëëùªÎªÊª¤ªÎªË ãýªò ÷Ôªáªéªìª¿£®
  1. He saw that there was no one, he was appalled that there was no one to intervene; so his own arm worked salvation for him, and his own righteousness sustained him.
  2. He put on righteousness as his breastplate, and the helmet of salvation on his head; he put on the garments of vengeance and wrapped himself in zeal as in a cloak.
  3. According to what they have done, so will he repay wrath to his enemies and retribution to his foes; he will repay the islands their due.
  4. From the west, men will fear the name of the LORD, and from the rising of the sun, they will revere his glory. For he will come like a pent-up flood that the breath of the LORD drives along.
  5. "The Redeemer will come to Zion, to those in Jacob who repent of their sins," declares the LORD.
  1. ñ«ªÏ ìѪΪ¤ªÊª¤ªÎªò ̸£¬ ªÈªêªÊª¹ íºªÎª¤ªÊª¤ªÎªË Ì󪫪쪿£® ª½ª³ªÇ£¬ ª´ í»ÝªΠåÙèÓªÇ Ï­ª¤ªòªâª¿ªéª·£¬ ª´ í»ÝªΠëùªò£¬ ª´ í»ÝªΪµªµª¨ªÈªµªìª¿£®
  2. ñ«ªÏ ëùªòªèªíª¤ªÎªèª¦ªË 󷣬 Ï­ª¤ªÎª«ªÖªÈªò ÔéªËª«ªÖªê£¬ ÜÖâªΠëýªò ãóªËªÞªÈª¤£¬ ªÍª¿ªßªò èâ÷ߪȪ·ªÆ ãóªòªªªªªïªìª¿£®
  3. ñ«ªÏ ù¨ªéªÎª·ª¦ªÁªË ë몸ªÆ Üꤣ¬ ª½ªÎ ÎûªËªÏ Ýɪêªò Üꤣ¬ ª½ªÎ îØªËªÏ ÜÃÜÖªòª·£¬ Óö¢¯ªËªâ ÜÃÜÖªòª¹ªë£®
  4. ª½ª¦ª·ªÆ£¬ पΪ۪¦ªÇªÏ£¬ ñ«ªÎ åÙÙ£ª¬£¬ ìíªÎ ß¾ªëªÛª¦ªÇªÏ£¬ ñ«ªÎ ç´Îê¬ Íðªìªéªìªë£® ñ«ªÏ Ì­ª·ª¤ ×µªìªÎªèª¦ªË ÕΪéªì£¬ ª½ªÎ ñéªÇ ñ«ªÎ ãÓª¬ ö£ª­ªÞª¯ªÃªÆª¤ªë£®
  5. ¡¸ª·ª«ª·£¬ «·«ª«ó ªËªÏ ¡¤ª¤ ñ«ªÈª·ªÆ ÕΪ룮 «ä«³«Ö ªÎ ñéªÎª½ªàª­ªÎ ñªªò ü⪤ ËǪáªë íºªÎªÈª³ªíªË ÕΪ룮 ¡¹¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤
  1. "As for me, this is my covenant with them," says the LORD. "My Spirit, who is on you, and my words that I have put in your mouth will not depart from your mouth, or from the mouths of your children, or from the mouths of their descendants from this time on and forever," says the LORD.
  1. ¡¸ª³ªìªÏ£¬ ù¨ªéªÈ Ì¿ªÖªïª¿ª·ªÎ Ìø峪Ǫ¢ªë£® ¡¹ªÈ ñ«ªÏ ä檻ªéªìªë£® ¡¸ª¢ªÊª¿ªÎ ß¾ªËª¢ªëªïª¿ª·ªÎ çÏ£¬ ªïª¿ª·ª¬ª¢ªÊª¿ªÎ Ï¢ªË öǪ¤ª¿ªïª¿ª·ªÎª³ªÈªÐªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ Ï¢ª«ªéªâ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ í­áݪΠϢª«ªéªâ£¬ ª¹ª¨ªÎª¹ª¨ªÎ Ï¢ª«ªéªâ£¬ ÐѪèªêªÈª³ª·ª¨ªË ×îªìªÊª¤£® ¡¹ªÈ ñ«ªÏ ä檻ªéªìªë£®
 
  ½Ã¿ÂÀÇ ¿µ±¤(60:1-60:22)    
 
  1. "Arise, shine, for your light has come, and the glory of the LORD rises upon you.
  2. See, darkness covers the earth and thick darkness is over the peoples, but the LORD rises upon you and his glory appears over you.
  3. Nations will come to your light, and kings to the brightness of your dawn.
  4. "Lift up your eyes and look about you: All assemble and come to you; your sons come from afar, and your daughters are carried on the arm.
  5. Then you will look and be radiant, your heart will throb and swell with joy; the wealth on the seas will be brought to you, to you the riches of the nations will come.
  1. Ñ꭪裮 Îêò Û¯ªÆ£® ª¢ªÊª¿ªÎ Îê¬ ÕΪƣ¬ ñ«ªÎ ç´Îꬪ¢ªÊª¿ªÎ ß¾ªË ýʪ¤ªÆª¤ªëª«ªéªÀ£®
  2. ̸ªè£® ªäªßª¬ ò¢ªòªªªªª¤£¬ äÞªäªßª¬ ð³ÏЪΠÚŪòªªªªªÃªÆª¤ªë£® ª·ª«ª·£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ß¾ªËªÏ ñ«ª¬ ýʪ­£¬ ª½ªÎ ç´Îꬪ¢ªÊª¿ªÎ ß¾ªË úÞªïªìªë£®
  3. ÏТ¯ªÏª¢ªÊª¿ªÎ ÎêΪ¦ªÁªË Üƪߣ¬ èݪ¿ªÁªÏª¢ªÊª¿ªÎ ýʪ­ªË ðΪ骵ªìªÆ Üƪ࣮
  4. Ùͪò ß¾ª²ªÆ£¬ ª¢ª¿ªêªò ̸ªè£® ù¨ªéªÏªßªÊ ó¢ªÞªÃªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎªâªÈªË ÕΪ룮 ª¢ªÊª¿ªÎ ãÓí­ª¿ªÁªÏ êÀª¯ª«ªé ÕΣ¬ Ò¦ª¿ªÁªÏªïª­ªË øÙª«ªìªÆ ÕΪ룮
  5. ª½ªÎªÈª­£¬ ª¢ªÊª¿ªÏª³ªìªò ̸ªÆ£¬ ôçªìªäª«ªËªÊªê£¬ ãýªÏ ò誨ªÆ£¬ ýìªÖ£® ú­ªÎ Ý£ªÏª¢ªÊª¿ªÎªÈª³ªíªË 칪µªì£¬ ÏТ¯ªÎ î¯ÜĪϪ¢ªÊª¿ªÎªâªÎªÈªÊªëª«ªéªÀ£®
  1. Herds of camels will cover your land, young camels of Midian and Ephah. And all from Sheba will come, bearing gold and incense and proclaiming the praise of the LORD.
  2. All Kedar's flocks will be gathered to you, the rams of Nebaioth will serve you; they will be accepted as offerings on my altar, and I will adorn my glorious temple.
  3. "Who are these that fly along like clouds, like doves to their nests?
  4. Surely the islands look to me; in the lead are the ships of Tarshish, bringing your sons from afar, with their silver and gold, to the honor of the LORD your God, the Holy One of Israel, for he has endowed you with splendor.
  5. "Foreigners will rebuild your walls, and their kings will serve you. Though in anger I struck you, in favor I will show you compassion.
  1. ªéª¯ªÀªÎ ÓÞÏØ£¬ «ß«Ç«ä«ó ªÈ «¨«Õ«¡ ªÎ å´ª¤ªéª¯ªÀª¬£¬ ª¢ªÊª¿ªÎªÈª³ªíªË ä㪷 Ðöª»ªë£® ª³ªìªé «·«§«Ð ª«ªé ÕΪëªâªÎªÏªßªÊ£¬ ÑÑªÈ êáúŪò ýͪ¨ªÆ ÕΪƣ¬ ñ«ªÎ Ðôª·ª¤ªßªïª¶ªò ྪ٠îªë£®
  2. «±«À«ë ªÎ åϪΠÏتìªâªßªÊ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎªÈª³ªíªË ó¢ªÞªê£¬ «Í«Ð«è«Æ ªÎ ê©åϪϣ¬ ª¢ªÊª¿ªË Þª¨£¬ ª³ªìªéªÏ áôª± ìýªìªéªìªëª¤ª±ªËª¨ªÈª·ªÆ£¬ ªïª¿ª·ªÎ ð®Ó¦ªËªµªµª²ªéªìªë£® ªïª¿ª·ªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÎ Ú¸ª·ª¤ Ê«ªò ýʪ«ª¹£®
  3. ꣪Ϊ誦ªË Þ«ªÓ£¬ áµªË Ïýªë ÏͪΪ誦ªË Þ«ªóªÇª¯ªë íºªÏ£¬ ªÀªìª«£®
  4. ªÞª³ªÈªË£¬ Óö¢¯ªÏªïª¿ª·ªò ÓâªÁ ØЪߣ¬ «¿«ë«·«·«å ªÎ àÏªÏ òØ໪ˣ¬ ª¢ªÊª¿ªÎ í­ªéªò êÀª¯ª«ªé ÕΪµª»£¬ ù¨ªéªÎ ÑÑëު⪤ªÃª·ªçªË£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ã꣬ ñ«ªÎ Ù£ªÎª¿ªáªË£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ᡪʪë íºªÎª¿ªáªË ꡪóªÇª¯ªë£® ñ«ª¬ª¢ªÊª¿ªò ýʪ«ªµªìª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
  5. èâÏÐìѪ⪢ªÊª¿ªÎ àòÛúªò ËïªÆ òÁª·£¬ ª½ªÎ èݪ¿ªÁªâª¢ªÊª¿ªË Þª¨ªë£® ãùªË£¬ ªïª¿ª·ªÏ ÒÁªÃªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªò öèªÃª¿ª¬£¬ û³ªßªòªâªÃªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªòª¢ªïªìªóªÀ£®
  1. Your gates will always stand open, they will never be shut, day or night, so that men may bring you the wealth of the nations-- their kings led in triumphal procession.
  2. For the nation or kingdom that will not serve you will perish; it will be utterly ruined.
  3. "The glory of Lebanon will come to you, the pine, the fir and the cypress together, to adorn the place of my sanctuary; and I will glorify the place of my feet.
  4. The sons of your oppressors will come bowing before you; all who despise you will bow down at your feet and will call you the City of the LORD, Zion of the Holy One of Israel.
  5. "Although you have been forsaken and hated, with no one traveling through, I will make you the everlasting pride and the joy of all generations.
  1. ª¢ªÊª¿ªÎ Ú¦ªÏª¤ªÄªâ ËÒª«ªì£¬ ¢¯ªâ 娪â øͪ¸ªéªìªÊª¤£® ÏТ¯ªÎ î¯ÜĪ¬ª¢ªÊª¿ªÎªÈª³ªíªË ꡪЪ죬 ª½ªÎ èݪ¿ªÁª¬ Óôª«ªìªÆ ÕΪ몿ªáªÇª¢ªë£®
  2. ª¢ªÊª¿ªË Þª¨ªÊª¤ ÏÐÚŪä èÝÏÐªÏ ØþªÓ£¬ ª³ªìªéªÎ ÏТ¯ªÏ üØøȪ¹ªë£®
  3. «ì«Ð«Î«ó ªÎ ç´Îêϣ¬ ªâªßªÎ ÙÊ£¬ ª¹ªºª«ª±£¬ üæªâ£¬ ÍìªË£¬ ª¢ªÊª¿ªÎªâªÈªË ÕΪƣ¬ ªïª¿ª·ªÎ á¡á¶ªò Ú¸ª·ª¯ª¹ªë£® ªïª¿ª·ªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÎ ðë÷»ªò ðª¹ªë£®
  4. ª¢ªÊª¿ªò ÍȪ·ªáª¿ íºª¿ªÁªÎ í­ªéªÏ£¬ ãóªòª«ª¬ªáªÆª¢ªÊª¿ªÎªÈª³ªíªË ÕΣ¬ ª¢ªÊª¿ªò Ù²ªÃª¿ íºªÉªâªÏªßªÊ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ðëªâªÈªËªÒªì ÜѪ·£¬ ª¢ªÊª¿ªò£¬ ñ«ªÎ ï룬 «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ᡪʪë Û°ªÎ «·«ª«ó £¬ ªÈ û¼ªÖ£®
  5. ª¢ªÊª¿ªÏ Þתƪéªì£¬ ñóªÞªì£¬ ÷תê Φª®ªë ìѪâªÊª«ªÃª¿ª¬£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªò çµêÀªÎ Σªê£¬ ÓÛ¢¯ªÎ ýìªÓªÎ ïëªË ܨª¨ªë£®
  1. You will drink the milk of nations and be nursed at royal breasts. Then you will know that I, the LORD, am your Savior, your Redeemer, the Mighty One of Jacob.
  2. Instead of bronze I will bring you gold, and silver in place of iron. Instead of wood I will bring you bronze, and iron in place of stones. I will make peace your governor and righteousness your ruler.
  3. No longer will violence be heard in your land, nor ruin or destruction within your borders, but you will call your walls Salvation and your gates Praise.
  4. The sun will no more be your light by day, nor will the brightness of the moon shine on you, for the LORD will be your everlasting light, and your God will be your glory.
  5. Your sun will never set again, and your moon will wane no more; the LORD will be your everlasting light, and your days of sorrow will end.
  1. ª¢ªÊª¿ªÏ ÏТ¯ªÎ êáªò ý媤£¬ èݪ¿ªÁªÎ êáÛ®ªò ý媦£® ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¬£¬ ª¢ªÊª¿ªò Ï­ª¦ ñ«£¬ ª¢ªÊª¿ªò ¡¤ª¦ «ä«³«Ö ªÎ îïÒöíºªÇª¢ªëª³ªÈªò ò±ªë£®
  2. ªïª¿ª·ªÏ ôìÔުΠÓÛªïªêªË ÑѪò ê¡ªÓ ìýªì£¬ ôѪΠÓÛªïªêªË ëÞ£¬ ÙʪΠÓÛªïªêªË ôìÔÞ£¬ പΠÓÛªïªêªË ôѪò ê¡ªÓ ìýªì£¬ øÁûúªòª¢ªÊª¿ªÎ η×âíºªÈª·£¬ ëùªòª¢ªÊª¿ªÎ ÊøÔ½íºªÈª¹ªë£®
  3. ª¢ªÊª¿ªÎ ÏЪΠñéªÎ øìùË£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ÖÅ÷ϪΪ¦ªÁªÎ ÷òÎÕªÈ ÷òØþªÏ£¬ ªâª¦ Ú¤ª«ªìªÊª¤£® ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ àòÛúªò Ï­ª¤ªÈ û¼ªÓ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ Ú¦ªò óÇÚ¸ªÈ û¼ªÜª¦£®
  4. ÷¼åÕª¬ªâª¦ª¢ªÊª¿ªÎ ¢¯ªÎ ÎêȪϪʪ骺£¬ êŪΠýʪ­ªâª¢ªÊª¿ªò ðΪ骵ªº£¬ ñ«ª¬ª¢ªÊª¿ªÎ çµêÀªÎ ÎêȪʪ꣬ ª¢ªÊª¿ªÎ ãꪬª¢ªÊª¿ªÎ ÎÃ紪Ȫʪ룮
  5. ª¢ªÊª¿ªÎ ÷¼åժϪ⪦ öتުº£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ êŪϪ«ª²ªëª³ªÈª¬ªÊª¤£® ñ«ª¬ª¢ªÊª¿ªÎ çµêÀªÎ ÎêȪʪ꣬ ª¢ªÊª¿ªÎ ÷£ª­ Ý誷ªà ìíª¬ ðûªïªëª«ªéªÇª¢ªë£®
  1. Then will all your people be righteous and they will possess the land forever. They are the shoot I have planted, the work of my hands, for the display of my splendor.
  2. The least of you will become a thousand, the smallest a mighty nation. I am the LORD; in its time I will do this swiftly."
  1. ª¢ªÊª¿ªÎ ÚÅªÏªßªÊ ï᪷ª¯ªÊªê£¬ ªÈª³ª·ª¨ªËª½ªÎ ò¢ªò á¶ê󪷪誦£® ù¨ªéªÏªïª¿ª·ªÎ ç´Îêò úު調£¬ ªïª¿ª·ªÎ ãÕª¨ª¿ ò«£® ªïª¿ª·ªÎ â¢ªÇ ðãªÃª¿ªâªÎ£®
  2. õ̪â ᳪµª¤ íºªâ ä«ðéªÈªÊªê£¬ õ̪â å°ª¤ íºªâ Ë­ÏЪȪʪ룮 ãÁª¬ ÕΪìªÐ£¬ ªïª¿ª·£¬ ñ«ª¬£¬ ª¹ªßªäª«ªËª½ªìªòª¹ªë£®
 
  È£½É°æ(ûÞãýÌð, 59:17)  °¡½¿À» º¸È£Çϱâ À§ÇØ Â÷´Â ±¸¸®ÆÇ  

  - 10¿ù 6ÀÏ ¸ñ·Ï -- ÀÌ»ç¾ß -- °ñ·Î»õ¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >