|
- Concerning Moab: This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: "Woe to Nebo, for it will be ruined. Kiriathaim will be disgraced and captured; the stronghold will be disgraced and shattered.
- Moab will be praised no more; in Heshbon men will plot her downfall: 'Come, let us put an end to that nation.' You too, O Madmen, will be silenced; the sword will pursue you.
- Listen to the cries from Horonaim, cries of great havoc and destruction.
- Moab will be broken; her little ones will cry out.
- They go up the way to Luhith, weeping bitterly as they go; on the road down to Horonaim anguished cries over the destruction are heard.
|
- «â«¢«Ö ªËªÄª¤ªÆ£® «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ã꣬ زÏڪΠñ«ªÏ£¬ ª³ª¦ ä檻ªéªìªë£® ¡¸ª¢ª¢£¬ Ý誷ª¤ª«ªÊ£¬ «Í«Ü £® ª³ªìªÏ üت骵ªìª¿£® ««ë«ä«¿«¤«à ªâªÏªºª«ª·ªáªéªì£¬ Íôªá ö¢ªéªìª¿£® ª½ªÎªÈªêªÇªÏ£¬ ªÏªºª«ª·ªáªéªìªÆ öèªÁªÎªáªµªìª¿£®
- ªâªÏªä «â«¢«Ö ªÎ ç´çâªÏªÊª¤£® «Ø«·«å«Ü«ó ªÇªÏ£¬ ª³ªìªË ç÷ÞÀªòª¿ª¯ªéªóªÇª¤ªë£® ¡ºú¼ªÃªÆ£¬ ª¢ªÎ ÏÐÚŪò Ó¨ªÁ ØþªÜª·ªÆ Ùíª íºªËª·ªèª¦£® ¡» «Þ«Ç«á«ó ªè£® ªªªÞª¨ªâ Ùùªë£® Ëüª¬ªªªÞª¨ªÎª¢ªÈªò õڪêƪ¤ªë£® ¡¹
- Ú¤ª±£® «Û«í«Ê«¤«à ª«ªéªÎ ÝèÙ°£® ¡¸÷òÎÕªÀ£® ÓÞ÷òØþªÀ£® ¡¹ªÈ£®
- «â«¢«Ö ªÏ öèªÁ ÷òªéªìª¿£® ª½ªÎ УªÓªÏ «Ä«©«¢«ë ªÞªÇ Ú¤ª³ª¨ª¿£®
- «ë«Ò«Æ ªÎ ÷øªò ë說ʪ¬ªé ÷£ªª¬ ß¾ªë£® îØªÏ «Û«í«Ê«¤«à ªÎ ù»ªê ÷øªÇªÏ£¬ ª¤ª¿ª¤ª¿ª·ª¤ ÷òØþªÎ УªÓªò Ú¤ª¤ª¿£®
|
- Flee! Run for your lives; become like a bush in the desert.
- Since you trust in your deeds and riches, you too will be taken captive, and Chemosh will go into exile, together with his priests and officials.
- The destroyer will come against every town, and not a town will escape. The valley will be ruined and the plateau destroyed, because the LORD has spoken.
- Put salt on Moab, for she will be laid waste ; her towns will become desolate, with no one to live in them.
- "A curse on him who is lax in doing the LORD's work! A curse on him who keeps his sword from bloodshed!
|
- Ô±ª²ªÆ£¬ ªªªÞª¨ª¿ªÁªÎª¤ªÎªÁªò Ϫ¨£® üØ寪ΠñéªÎ 寪íªÐªÎªèª¦ªËªÊªì£®
- ªªªÞª¨ªÏ í»ÝªΠíªê¿ Úªªä î¯ÜÄªË Ëàªê ÖóªóªÀªÎªÇ£¬ ªªªÞª¨ªÞªÇ øÚª¨ªéªì£¬ «±«â«·«å ªÏª½ªÎ ð®Þɪä âÏíþª¿ªÁªÈªÈªâªË£¬ øÚáöªÈªÊªÃªÆ õóªÆ ú¼ª¯£®
- üت骹 íºª¬ª¹ªÙªÆªÎ ïëªËªÏª¤ªÃªÆ ÕΪ룮 ìéªÄªÎ ïëªâªÎª¬ªìªëª³ªÈª¬ªÇªªÊª¤£® ÍÛªÏ ØþªÓª¦ª»£¬ øÁò¢ªÏ ÐÆᆰ䪷ªËªµªìªë£® ñ«ª¬ ä檻ªéªìªëª«ªéªÀ£®
- «â«¢«Ö ªË ìϪò 横¨ªÆ£¬ Þ«ªÓ Ë۪骻ªè£® ª½ªÎ ï뢯ªÏ ñ¬ªà íºªâªÊª¯ªÆ üتì ÍýªÆªë£®
- ñ«ªÎªßªïª¶ªòªªªíª½ª«ªËª¹ªë íºªÏ£¬ ªÎªíªïªìªè£® ª½ªÎ ËüªòªÈªÉªáªÆ úìªò ×µªµªÊª¤ªèª¦ªËª¹ªë íºªÏ£¬ ªÎªíªïªìªè£®
|
- "Moab has been at rest from youth, like wine left on its dregs, not poured from one jar to another-- she has not gone into exile. So she tastes as she did, and her aroma is unchanged.
- But days are coming," declares the LORD, "when I will send men who pour from jars, and they will pour her out; they will empty her jars and smash her jugs.
- Then Moab will be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed when they trusted in Bethel.
- "How can you say, 'We are warriors, men valiant in battle'?
- Moab will be destroyed and her towns invaded; her finest young men will go down in the slaughter," declares the King, whose name is the LORD Almighty.
|
- «â«¢«Ö ªÏ å´ª¤ ãÁª«ªé ä̪骫ªÇª¢ªÃª¿£® ù¨ªÏªÖªÉª¦ ñЪΪ«ª¹ªÎ ß¾ªËª¸ªÃªÈª¿ªÞªÃªÆª¤ªÆ£¬ Ð磌ªé ÐïªØª¢ª±ªéªìª¿ª³ªÈªâªÊª¯£¬ øÚáöªÈª·ªÆ Ö§ªìªÆ ú¼ª«ªìª¿ª³ªÈªâªÊª«ªÃª¿£® ª½ªìªæª¨£¬ ª½ªÎ Ú«ªÏª½ªÎªÞªÞ íѪ꣬ ª«ªªªêªâ ܨªïªéªÊª«ªÃª¿£®
- ¡¸ª½ªìªæª¨£¬ ̸ªè£¬ ª½ªÎ ìíª¬ ÕΪ룮 ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤ª½ªÎ ìí£¬ ªïª¿ª·ªÏ£¬ ù¨ªË ñÐíúªÎ ÛãìѪò áêªë£® ù¨ªéªÏª½ªìªò Ð磌ªé 칪·£¬ ª½ªÎ Ðïªòª¢ª±£¬ ª½ªÎªÄªÜªò ¢¯ª¯£®
- «â«¢«Ö ªÏ£¬ «±«â«·«å ªÎª¿ªáªË ö»ªò ̸ªë£® «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ª¬£¬ ù¨ªéªÎ Ëàªê Öóªà «Ù«Æ«ë ªÎª¿ªáªË ö»ªò ̸ª¿ªèª¦ªË£® ¡¹
- ªÉª¦ª·ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ¡¸ªïªìªïªìªÏ é¸ÞÍ£¬ îúª¤ªÎ ûßªÎ íº£® ¡¹ªÈ å모ªèª¦ª«£®
- «â«¢«Ö ªÏ üت骵ªì£¬ ª½ªÎ ï뢯ªÏ 㩪ïªìªÆ£¬ ª¨ªê ÚûªªÎ å´íºª¿ªÁªâ£¬ ªÛªÕªê íÞªË ù»ªÃªÆ ú¼ª¯£® ¡¤¡¤ª½ªÎ Ù£ªò زÏڪΠñ«ªÈª¤ª¦ èݪΠåÙͱª²£® ¡¤¡¤
|
- "The fall of Moab is at hand; her calamity will come quickly.
- Mourn for her, all who live around her, all who know her fame; say, 'How broken is the mighty scepter, how broken the glorious staff!'
- "Come down from your glory and sit on the parched ground, O inhabitants of the Daughter of Dibon, for he who destroys Moab will come up against you and ruin your fortified cities.
- Stand by the road and watch, you who live in Aroer. Ask the man fleeing and the woman escaping, ask them, 'What has happened?'
- Moab is disgraced, for she is shattered. Wail and cry out! Announce by the Arnon that Moab is destroyed.
|
- «â«¢«Ö ªÎ î¬ÑñªÏ ÐΪŪ¤ª¿£® ª½ªÎªïª¶ªïª¤ªÏ£¬ ª¹ªßªäª«ªË ÕΪ룮
- ª½ªÎ üÞªêªÎ íº£¬ ª½ªÎ Ù£ªò ò±ªë íºªÏªßªÊ£¬ ª³ªìªÎª¿ªáªË ÷£ª±£® ¡¸ªÉª¦ª·ªÆ Õôª¢ªë í裬 Ú¸ª·ª¤ «ô ª¬ ¢¯ª«ªìª¿ªÎª«£® ¡¹ªÈ å모£®
- «Ç«£«Ü«ó ªË ñ¬ªà Ò¦ªè£® ç´ÎêΠñ¨ª«ªéªªªêªÆ£¬ ëȪ¤ªÎªÊª¤ ò¢ªËª¹ªïªì£® «â«¢«Ö ªò üت骹 íºª¬£¬ ª¢ªÊª¿ªò 㩪¤£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ é©ßݪò ØþªÜª·ª¿ª«ªéªÀ£®
- «¢«í«¨«ë ªË ñ¬ªà Ò³ªè£® Ô³ªÎª«ª¿ªïªéªË Ø¡ªÃªÆ ̸íåªì£® Ô±ª²ªÆ ÕΪë Ñû£¬ ªÎª¬ªìªÆ ÕΪë Ò³ªË ãüªÍªÆ£¬ ¡¸ù¼ª¬ Ñ곪꿪Ϊ«£® ¡¹ªÈ å모£®
- «â«¢«Ö ªÏ öèªÁªÎªáªµªìªÆ£¬ ªÏªºª«ª·ªáªéªìª¿£® ë說ïªáª£¬ УªÙ£® «¢«ë«Î«ó ªÇ£¬ ¡¸«â«¢«Ö ªÏ üت骵ªìª¿£® ¡¹ªÈ ͱª²ªè£®
|
- Judgment has come to the plateau-- to Holon, Jahzah and Mephaath,
- to Dibon, Nebo and Beth Diblathaim,
- to Kiriathaim, Beth Gamul and Beth Meon,
- to Kerioth and Bozrah-- to all the towns of Moab, far and near.
- Moab's horn is cut off; her arm is broken," declares the LORD.
|
- ªµªÐªªÏ óªÎ øÁò¢ªË ÕΪ¿£® «Û«í«ó £¬ «ä«Ï«Ä £¬ «á«Õ«¡«¢«Æ £¬
- «Ç«£«Ü«ó £¬ «Í«Ü £¬ «Ù«Æ ¡¤ «Ç«£«Ö«é«¿«¤«à £¬
- ««ë«ä«¿«¤«à £¬ «Ù«Æ ¡¤ «¬«à«ë £¬ «Ù«Æ ¡¤ «á«ª«ó £¬
- «±«ê«è«Æ £¬ «Ü«Ä«é £¬ «â«¢«Ö ªÎ ÏЪΠêÀÐΪΪ¹ªÙªÆªÎ ï뢯ªË£®
- ¡¸«â«¢«Ö ªÎ ÊÇªÏ ï·ªê ÕªªÈªµªì£¬ ª½ªÎ èÓªÏ ¢¯ª«ªìª¿£® ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤¡¹
|
- "Make her drunk, for she has defied the LORD. Let Moab wallow in her vomit; let her be an object of ridicule.
- Was not Israel the object of your ridicule? Was she caught among thieves, that you shake your head in scorn whenever you speak of her?
- Abandon your towns and dwell among the rocks, you who live in Moab. Be like a dove that makes its nest at the mouth of a cave.
- "We have heard of Moab's pride-- her overweening pride and conceit, her pride and arrogance and the haughtiness of her heart.
- I know her insolence but it is futile," declares the LORD, "and her boasts accomplish nothing.
|
- ù¨ªò öªïª»ªè£® ñ«ªË Óߪ·ªÆ ÍԪ֪꿪«ªéªÀ£® «â«¢«Ö ªÏ£¬ ªØªÉªò ÷Ϊ ߤªéª·£¬ ù¨ªâªÞª¿ ÚªáŪ¤ªÈªÊªë£®
- «¤«¹«é«¨«ë ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ÚªáŪ¤ªÇªÏªÊª«ªÃª¿ªÎª«£® ª½ªìªÈªâ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ ù¨ªÎª³ªÈªò åު몿ªÓª´ªÈªË ù¨ªË ú¾ª«ªÃªÆ Ôéªò òɪêƪ¤ª¿ªÎªÏ£¬ ù¨ª¬ ̸ªÄª±ªéªìª¿ Ô¨ìѪΪҪȪêªÇª¢ªÃª¿ª¿ªáª«£®
- «â«¢«Ö ªÎ ñ¬ÚŪ裮 ïëªò ̸Þ×ªÆªÆ äÛÊàªË ñ¬ªá£® úëªÎ ìýÏ¢ªÎª½ªÐªË ᵪò íªë ÏͪΪ誦ªËªÊªì£®
- Þ窿ªÁªÏ «â«¢«Ö ªÎ ÍÔªÖªêªò Ú¤ª¤ª¿£® ãùªË ÍÔØ·ªÀ£® ª½ªÎ ÍÔØ·£¬ ª½ªÎ ÍԪ֪꣬ ª½ªÎ Σªê£¬ ª½ªÎ ãýªÎ ÍÔªÖªêªò£®
- ¡¸ªïª¿ª·ªÏ£¬ ù¨ªÎ ÍÔªÖªêªò ò±ªÃªÆª¤ªë£® ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤ª½ªÎ í»Ø·ü¥ªÏ ï᪷ª¯ªÊª¤£® ª½ªÎ ú¼ªÊª¤ªâ ï᪷ª¯ªÊª¤£® ¡¹
|
- Therefore I wail over Moab, for all Moab I cry out, I moan for the men of Kir Hareseth.
- I weep for you, as Jazer weeps, O vines of Sibmah. Your branches spread as far as the sea; they reached as far as the sea of Jazer. The destroyer has fallen on your ripened fruit and grapes.
- Joy and gladness are gone from the orchards and fields of Moab. I have stopped the flow of wine from the presses; no one treads them with shouts of joy. Although there are shouts, they are not shouts of joy.
- "The sound of their cry rises from Heshbon to Elealeh and Jahaz, from Zoar as far as Horonaim and Eglath Shelishiyah, for even the waters of Nimrim are dried up.
- In Moab I will put an end to those who make offerings on the high places and burn incense to their gods," declares the LORD.
|
- ª½ªìªæª¨£¬ «â«¢«Ö ªÎª¿ªáªË ÞçªÏ ë說ïªáª£¬ «â«¢«Ö îïô÷ªÎª¿ªáªË ÞçªÏ УªÖ£® ««ë ¡¤ «Ø«ì«¹ ªÎ ìÑ¢¯ªÎª¿ªáªË ÷£ª¯£®
- «·«Ö«Þ ªÎªÖªÉª¦ªÎ Ùʪ裮 «ä«¼«ë ªÎ רªËªÞªµªÃªÆ£¬ ÞçªÏªªªÞª¨ªÎª¿ªáªË ë誯£® ªªªÞª¨ªÎªÄªëªÏ ãßªÓªÆ úªò êƪ¨ª¿£® «ä«¼«ë ªÎ úªË Ó¹ª·ª¿£® ªªªÞª¨ªÎ ù¾ªÎª¯ªÀªâªÎªÈªÖªÉª¦ªÎ ö¢ªê ìýªìªò£¬ üت骹 íºª¬ 㩪ê¿£®
- ¡¸«â«¢«Ö ªÎ Íýâ§ê®ªÈª½ªÎ ÏЪ«ªé£¬ ýìªÓªÈ èùª·ªßªÏ ö¢ªê ËÛªéªì£¬ ÞçªÏ ñЪ֪ͪ«ªé ñЪò ᆰ䪷ª¿£® ýìªÓªÎ ᢪòª¢ª²ªÆªÖªÉª¦ªò ÓΪà íºªâªÊª¯£¬ ªÖªÉª¦ ÓΪߪΠýìªÓªÎ ᢪϣ¬ ªâª¦ ýìªÓªÎ ᢪǪϪʪ¤£® ¡¹
- «Ø«·«å«Ü«ó ª¬ УªóªÀª¿ªá£¬ ª½ªÎ á¢ªÏ «¨«ë«¢«ì ªÈ «ä«Ï«Ä ªÞªÇ£¬ «Ä«©«¢«ë ª«ªé «Û«í«Ê«¤«à ªä «¨«°«é«Æ ¡¤ «·«§«ê«·«ä ªÞªÇ Ìúª¤ª¿£® «Ë«à«ê«à ªÎ ⩪µª¨£¬ üØøȪ·ª¿ ò¢ªÈªÊªëª«ªéªÀ£®
- ¡¸ªÞª¿ªïª¿ª·ªÏ£¬ «â«¢«Ö ªÎ£¬ ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤ÍÔª ᶪǪ¤ª±ªËª¨ªòªµªµª²£¬ ª½ªÎ ãꢯªË úŪòª¿ª¯ íºªò ö¢ªê 𶪯£® ¡¹
|
- "So my heart laments for Moab like a flute; it laments like a flute for the men of Kir Hareseth. The wealth they acquired is gone.
- Every head is shaved and every beard cut off; every hand is slashed and every waist is covered with sackcloth.
- On all the roofs in Moab and in the public squares there is nothing but mourning, for I have broken Moab like a jar that no one wants," declares the LORD.
- "How shattered she is! How they wail! How Moab turns her back in shame! Moab has become an object of ridicule, an object of horror to all those around her."
- This is what the LORD says: "Look! An eagle is swooping down, spreading its wings over Moab.
|
- ª½ªìªæª¨£¬ ÞçªÎ ãýªÏ «â«¢«Ö ªÎª¿ªáªË îުΪ誦ªË Ù°ªê£¬ ÞçªÎ ãýªÏ ««ë ¡¤ «Ø«ì«¹ ªÎ ìÑ¢¯ªÎª¿ªáªË îުΪ誦ªË Ù°ªë£® ù¨ªéªÎ Ô𪿠ݣªâ Ἢ¨ª¦ª»ª¿ª«ªéªÀ£®
- ù¨ªéªÏ ÔéªÎ Ù¾ªòªßªÊª½ªê£¬ ªÒª²ªâªßªÊ ï·ªê ö¢ªê£¬ ⢪˪âªßªÊ ß¿ªòªÄª±£¬ é¦ªË üØøÖªò 󷪱ªÆª¤ªëª«ªéªÀ£®
- «â«¢«Ö ªÎª¹ªÙªÆªÎ è©ÐƪΠ߾ªä£¬ ÎÆíު˪ϣ¬ ª¿ªÀ ÷£ªªÀª±ª¬ª¢ªë£® ¡¸ªïª¿ª·ª¬ «â«¢«Ö ªò£¬ ªÀªìªËªâ ýìªÐªìªÊª¤ ÐïªÎªèª¦ªË£¬ ¢¯ª¤ª¿ª«ªéªÀ£® ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤¡¹
- ªÉª¦ª·ªÆª³ª¦ªâ öèªÁªÎªáªµªìªÆ£¬ ë說ïªáª¯ªÎª«£® ªÉª¦ª·ªÆ£¬ «â«¢«Ö ªÏ ö»ªò ̸£¬ ÛΪò ̸ª»ª¿ªÎª«£® «â«¢«Ö ªÏ£¬ ª½ªÎ üÞªêªÎª¹ªÙªÆªÎ íºªÎ ÚªáŪ¤ªÈªÊªê£¬ ÍðªìªÈªÊªÃªÆª·ªÞªÃª¿£®
- ªÞª³ªÈªË£¬ ñ«ªÏª³ª¦ ä檻ªéªìªë£® ¡¸Ì¸ªè£® ù¨ªÏ ö¯ªÎªèª¦ªË Þ«ªÓª«ª«ªê£¬ «â«¢«Ö ªË ú¾ª«ªÃªÆ ìϪò Îƪ²ªë£®
|
- Kerioth will be captured and the strongholds taken. In that day the hearts of Moab's warriors will be like the heart of a woman in labor.
- Moab will be destroyed as a nation because she defied the LORD.
- Terror and pit and snare await you, O people of Moab," declares the LORD.
- "Whoever flees from the terror will fall into a pit, whoever climbs out of the pit will be caught in a snare; for I will bring upon Moab the year of her punishment," declares the LORD.
- "In the shadow of Heshbon the fugitives stand helpless, for a fire has gone out from Heshbon, a blaze from the midst of Sihon; it burns the foreheads of Moab, the skulls of the noisy boasters.
|
- ï뢯ªÏ Íôªá ö¢ªéªì£¬ é©úªªÏ ö¢ªéªìªë£® ª½ªÎ ìí£¬ «â«¢«Ö ªÎ é¸ÞͪΠãýªâ£¬ ߧªßªÎ ÍȪ·ªßªòª¹ªë Ò³ªÎ ãýªÎªèª¦ªËªÊªë£®
- «â«¢«Ö ªÏ ØþªÜªµªìªÆ£¬ ÚŪǪʪ¯ªÊªÃª¿£® ñ«ªË Óߪ·ªÆ ÍԪ֪꿪«ªéªÀ£®
- «â«¢«Ö ªÎ ñ¬ÚŪ裮 ÍðªìªÈ úëªÈªïªÊªÈª¬£¬ ª¢ªÊª¿ªò 㩪¦£® ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤
- ª½ªÎ Íðªìª«ªé Ô±ª²ª¿ íºªÏ£¬ úëªË ÕªªÁ£¬ ú몫ªé ß¾ªë íºªÏ£¬ ªïªÊªË øÚª¨ªéªìªë£® ªïª¿ª·ª¬ «â«¢«Ö ªË£¬ ù¨ªéªÎ úýÛëªÎ Ò´ªò ÕΪµª»ªëª«ªéªÀ£® ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤
- «Ø«·«å«Ü«ó ªÎ ëäªËªÏ£¬ ªÎª¬ªìªë íºª¿ªÁª¬ ÕôòתªÆ Ø¡ªÁ òªÞªë£® ûýª¬ «Ø«·«å«Ü«ó ª«ªé£¬ æúª¬ «·«Û«ó ªÎª¦ªÁª«ªé õóªÆ£¬ «â«¢«Ö ªÎª³ªáª«ªßªÈ£¬ ¢¯ª¬ª·ª¤ íªéªÎ ÔéªÎ ð¢ªò áÀª¤ª¿£®
|
- Woe to you, O Moab! The people of Chemosh are destroyed; your sons are taken into exile and your daughters into captivity.
- "Yet I will restore the fortunes of Moab in days to come," declares the LORD. Here ends the judgment on Moab.
|
- ª¢ª¢£® «â«¢«Ö £® «±«â«·«å ªÎ ÚÅªÏ ØþªÓª¿£® ª¢ªÊª¿ªÎ ãÓíªÏªÈªêª³ªËªµªì£¬ Ò¦ªÏ øÚÖ×ªËªÊªÃªÆ Ö§ªì ËÛªéªìª¿£®
- ª·ª«ª· ðûªïªêªÎ ìíªË£¬ ªïª¿ª·ªÏ «â«¢«Ö ªÎ øÚªïªì ìѪò Ïýªéª»ªë£® ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤¡¹ª³ª³ªÞªÇªÏ «â«¢«Ö ªØªÎªµªÐªªÇª¢ªë£®
|
|
|