´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 12¿ù 16ÀÏ (2)

 

¿À¹Ù´ô

  º»¼­´Â ±¸¾à ¼º°æ Áß °¡Àå ª°í °£°áÇÑ Ã¥À¸·Î, À¯´ÙÀÇ ÇüÁ¦±¹À̸鼭 À¯´Ù¸¦ ±«·ÓÇô ¿Ô´ø ¿¡µ¼ÀÇ ¸ê¸ÁÀ» ¿¹¾ðÇÏ°í ÀÖ´Ù.

  Çϳª´Ô²²¼­´Â ¿À¹Ù´ô ¼±ÁöÀÚ¸¦ ÅëÇÏ¿© ¿¡µ¼ÀÇ ±³¸¸ÇÑ ÁË¿Í À¯´Ù ¸ê¸Á¿¡ Âü¿©ÇÑ ÁË¿¡ ´ëÇÏ¿© ½ÉÆÇÇÏ½Ã°í ¸ê¸ÁÇÏ½Ç °ÍÀÓÀ» ¼±Æ÷ÇϽŴÙ. ¿¡µ¼À» Æ÷ÇÔÇÑ Çϳª´ÔÀ» ´ëÀûÇÏ´Â ¸ðµç ÀûµéÀº ÁÖÀÇ ³¯ÀÌ µµ·¡ÇÒ ¶§ ¸ê¸ÁÀ» ¹Þ°Ô µÇÁö¸¸, Çϳª´ÔÀÇ ¹é¼ºµé¿¡°Ô´Â ±×³¯ÀÌ ±¸¿øÀÇ ³¯ÀÌ µÉ °ÍÀ̶ó´Â ¼Ò¸ÁÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¼±Æ÷ÇÏ°í ÀÖ´Ù.

 

 

¿À¹Ù´ô 1:1-1:21

±³¸¸À¸·Î °¡µæÇÑ ¿¡µ¼À» ¸ê¸Á½ÃÅ°½Ç Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇ¿¡ ´ëÇÑ ¹¬½Ã°¡ ¿À¹Ù´ô¿¡°Ô ÀÓÇß´Ù. ¿À¹Ù´ô´Â Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀÌ ¿¡µ¼°ú °°Àº ¹Ý¿­¿¡ ¼­ ÀÖ´Â ¸ðµç ¿­¹æ¿¡±îÁö È®´ëµÉ °ÍÀ̸ç, ¼±¹Î À̽º¶ó¿¤Àº Çϳª´ÔÀÇ ±¸¿ø°ú ȸº¹À» ´©¸®°Ô µÉ °ÍÀ̶ó°í ¼±Æ÷ÇÏ¿´´Ù.
 
  ¿¡µ¼ÀÇ ½ÉÆÇ(1:1-1:21)    
 
  1. The vision of Obadiah. This is what the Sovereign LORD says about Edom-- We have heard a message from the LORD : An envoy was sent to the nations to say, "Rise, and let us go against her for battle"-
  2. "See, I will make you small among the nations; you will be utterly despised.
  3. The pride of your heart has deceived you, you who live in the clefts of the rocks and make your home on the heights, you who say to yourself, 'Who can bring me down to the ground?'
  4. Though you soar like the eagle and make your nest among the stars, from there I will bring you down," declares the LORD.
  5. "If thieves came to you, if robbers in the night-- Oh, what a disaster awaits you-- would they not steal only as much as they wanted? If grape pickers came to you, would they not leave a few grapes?
  1. «ª«Ð«Ç«ä ªÎ ü³£® ãêªÇª¢ªë ñ«ªÏ£¬ «¨«É«à ªËªÄª¤ªÆª³ª¦ ä檻ªéªìªë£® Þ窿ªÁªÏ ñ«ª«ªé ò±ªéª»ªò Ú¤ª¤ª¿£® ÞÅíºª¬ ÏТ¯ªÎ ÊàªË áêªéªìª¿£® ¡¸Ø¡ªÁ ß¾ª¬ªì£® «¨«É«à ªË Ø¡ªÁ ú¾ª«ª¤ îúªªª¦£® ¡¹
  2. ̸ªè£® ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªò ÏТ¯ªÎ ñéªÎ ᳪµª¤ íº£¬ ªÒªÉª¯ªµª²ª¹ªÞªìªë íºªÈª¹ªë£®
  3. ª¢ªÊª¿ªÎ ãýªÎ ÍÔØ·ªÏ í»ÝÂí»ãóªò ѧª¤ª¿£® ª¢ªÊª¿ªÏ ä۪Π֮ª± ÙÍªË ñ¬ªß£¬ ÍÔª¤ ᶪò ñ¬ªÞª¤ªÈª·£¬ ¡¸ªÀªìª¬ Þçªò ò¢ªË ìÚª­ªºªê ˽ªíª»ªèª¦ª«£® ¡¹ªÈ ãýªÎª¦ªÁªË åëªÃªÆª¤ªë£®
  4. ª¢ªÊª¿ª¬ ö¯ªÎªèª¦ªË ÍÔª¯ ß¾ªÃªÆªâ£¬ àøªÎ ÊàªË ᵪò íªêƪ⣬ ªïª¿ª·ªÏª½ª³ª«ªé ìÚª­ ˽ªíª¹£® ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤
  5. Ô¨ìѪ¬ª¢ªÊª¿ªÎªÈª³ªíªË ÕΪìªÐ£¬ 娣¬ üت骹 íºª¬ ÕΪìªÐ£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ üت骵ªì£¬ ù¨ªéªÏ ѨªÎª¹ªàªÞªÇ Ô¨ªÞªÊª¤ªÀªíª¦ª«£® ªÖªÉª¦ªò â¥ü®ª¹ªë íºª¬ª¢ªÊª¿ªÎªÈª³ªíªË ÕΪëªÊªé£¬ ù¨ªéªÏ ö¢ªê íѪ·ªÎ ãùªò íѪµªÊª¤ªÀªíª¦ª«£®
  1. But how Esau will be ransacked, his hidden treasures pillaged!
  2. All your allies will force you to the border; your friends will deceive and overpower you; those who eat your bread will set a trap for you, but you will not detect it.
  3. "In that day," declares the LORD, "will I not destroy the wise men of Edom, men of understanding in the mountains of Esau?
  4. Your warriors, O Teman, will be terrified, and everyone in Esau's mountains will be cut down in the slaughter.
  5. Because of the violence against your brother Jacob, you will be covered with shame; you will be destroyed forever.
  1. ª¢ª¢£¬ «¨«µ«¦ ªÏ ⤪· õ󪵪죬 ª½ªÎ ÜÄªÏ Ì¸ªÄª± õ󪵪ìªë£®
  2. ª¢ªÊª¿ªÎ ÔÒØïíºª¬ªßªÊ£¬ ª¢ªÊª¿ªò ѧª­£¬ ª¢ªÊª¿ªò ÏÐÌÑªÞªÇ áêªê Ú÷ª·£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ öѪ·ª¤ éÒª¬ª¢ªÊª¿ªò ïÖÜת·£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ «Ñ«ó ªò ãݪ٪ƪ¤ª¿ íºª¬£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ðëªÎ ù»ªËªïªÊªòª·ª«ª±ªë£® ª½ªìªÇªâ ù¨ªÏª½ªìªò çöªéªÊª¤£®
  3. ª½ªÎ ìíªËªÏ£¬ ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤ªïª¿ª·ªÏ£¬ «¨«É«à ª«ªé ò±û³ª¢ªë íºª¿ªÁªò£¬ «¨«µ«¦ ªÎ ߣª«ªé çÈò±ªò Ἢ· ËÛªéªÊª¤ªÇª¢ªíª¦ª«£®
  4. «Æ«Þ«ó ªè£® ª¢ªÊª¿ªÎ é¸Þͪ¿ªÁªÏªªªÓª¨ªë£® ùË߯ªËªèªÃªÆ£¬ «¨«µ«¦ ªÎ ߣª«ªé£¬ ªÒªÈªê íѪ骺 ᆰ䪵ªìªèª¦£®
  5. ª¢ªÊª¿ªÎ úü𩣬 «ä«³«Ö ªØªÎ øìù˪Ϊ¿ªáªË£¬ ö»ª¬ª¢ªÊª¿ªòªªªªª¤£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ çµêÀªË ᆰ䪵ªìªë£®
  1. On the day you stood aloof while strangers carried off his wealth and foreigners entered his gates and cast lots for Jerusalem, you were like one of them.
  2. You should not look down on your brother in the day of his misfortune, nor rejoice over the people of Judah in the day of their destruction, nor boast so much in the day of their trouble.
  3. You should not march through the gates of my people in the day of their disaster, nor look down on them in their calamity in the day of their disaster, nor seize their wealth in the day of their disaster.
  4. You should not wait at the crossroads to cut down their fugitives, nor hand over their survivors in the day of their trouble.
  5. "The day of the LORD is near for all nations. As you have done, it will be done to you; your deeds will return upon your own head.
  1. öâÏÐìѪ¬ «¨«ë«µ«ì«à ªÎ î¯ÜĪò ÷¬ª¤ Ë۪꣬ èâÏÐìѪ¬ª½ªÎ Ú¦ªË ä㪷 ìýªê£¬ «¨«ë«µ«ì«à ªòª¯ª¸ ìÚª­ªËª·ªÆ ö¢ªÃª¿ ìí£¬ ª¢ªÊª¿ªâªÞª¿ ù¨ªéªÎª¦ªÁªÎªÒªÈªêªÎªèª¦ªË£¬ ò±ªéªÌ äÔªÇ Ø¡ªÃªÆª¤ª¿£®
  2. ª¢ªÊª¿ªÎ úüð©ªÎ ìí£¬ ª½ªÎ î¬ÑñªÎ ìíªò£¬ ª¢ªÊª¿ªÏª¿ªÀ£¬ ªÊª¬ªáªÆª¤ªëªÊ£® «æ«À ªÎ í­ªéªÎ ØþªÓªÎ ìíªË£¬ ù¨ªéªÎª³ªÈªÇ ýìªÖªÊ£® ª½ªÎ ÍÈÑñªÎ ìíªË ÓÞÏ¢ªò ËÒª¯ªÊ£®
  3. ù¨ªéªÎªïª¶ªïª¤ªÎ ìíªË£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ÞçªÎ ÚŪΠڦªË£¬ ªÏª¤ªëªÊ£® ª½ªÎªïª¶ªïª¤ªÎ ìíªË£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ª½ªÎ ÍÝÑñªòªÊª¬ªáªÆª¤ªëªÊ£® ª½ªÎªïª¶ªïª¤ªÎ ìíªË£¬ ù¨ªéªÎ î¯ÜÄªË â¢ªò ãߪЪ¹ªÊ£®
  4. ª½ªÎªÎª¬ªìªë íºªò Ó¨ªÄª¿ªáªË£¬ ܬªì Ô³ªË Ø¡ªÁªÕªµª¬ªëªÊ£® ª½ªÎ ÍÈÑñªÎ ìíªË£¬ ù¨ªéªÎ ß檭 íѪê¿ íºªò ìÚª­ Ô¤ª¹ªÊ£®
  5. ñ«ªÎ ìíªÏª¹ªÙªÆªÎ ÏТ¯ªÎ ß¾ªË ÐΪŪ¤ªÆª¤ªë£® ª¢ªÊª¿ª¬ª·ª¿ªèª¦ªË£¬ ª¢ªÊª¿ªËªâªµªìªë£® ª¢ªÊª¿ªÎ Üꤪϣ¬ ª¢ªÊª¿ªÎ Ôéß¾ªË Ú÷ªë£®
  1. Just as you drank on my holy hill, so all the nations will drink continually; they will drink and drink and be as if they had never been.
  2. But on Mount Zion will be deliverance; it will be holy, and the house of Jacob will possess its inheritance.
  3. The house of Jacob will be a fire and the house of Joseph a flame; the house of Esau will be stubble, and they will set it on fire and consume it. There will be no survivors from the house of Esau." The LORD has spoken.
  4. People from the Negev will occupy the mountains of Esau, and people from the foothills will possess the land of the Philistines. They will occupy the fields of Ephraim and Samaria, and Benjamin will possess Gilead.
  5. This company of Israelite exiles who are in Canaan will possess the land as far as Zarephath; the exiles from Jerusalem who are in Sepharad will possess the towns of the Negev.
  1. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ªïª¿ª·ªÎ ᡪʪë ߣªÇ ëæªóªÀªèª¦ªË£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ÏТ¯ªâ ëæªß áÙª±£¬ ëæªóªÀªê£¬ ª¹ª¹ªÃª¿ªêª·ªÆ£¬ ù¨ªéªÏ ÐѪުǪ˪ʪ«ªÃª¿ íºªÎªèª¦ªËªÊªëªÀªíª¦£®
  2. ª·ª«ª·£¬ «·«ª«ó ªÎ ߣªËªÏ£¬ ªÎª¬ªìª¿ íºª¬ª¤ªëªèª¦ªËªÊªê£¬ ª½ª³ªÏ á¡ò¢ªÈªÊªë£® «ä«³«Ö ªÎ Ê«ªÏª½ªÎ ÖÅò¢ªò á¶ê󪹪룮
  3. «ä«³«Ö ªÎ Ê«ªÏ ûýªÈªÊªê£¬ «è«»«Õ ªÎ Ê«ªÏ æúªÈªÊªê£¬ «¨«µ«¦ ªÎ Ê«ªÏ çÔªê ñ»ªÈªÊªë£® ûýªÈ æúªÏªïªéªË æת¨ªÄª­£¬ ª³ªìªò áÀª­ òת¯ª·£¬ «¨«µ«¦ ªÎ Ê«ªËªÏ ß檭 íѪë íºª¬ª¤ªÊª¯ªÊªë£¬ ªÈ ñ«ªÏ ͱª²ªéªìª¿£®
  4. «Í«²«Ö ªÎ ìÑ¢¯ªÏ «¨«µ«¦ ªÎ ߣªò£¬ î¸ò¢ªÎ ìÑ¢¯ªÏ «Ú«ê«·«Æ ìѪΠÏЪò ï¿ÖŪ¹ªë£® ªÞª¿ ù¨ªéªÏ «¨«Õ«é«¤«à ªÎ øÁ寪ȣ¬ «µ«Þ«ê«ä ªÎ øÁ寪Ȫò ï¿ÖŪ·£¬ «Ù«Ë«ä«ß«ó ªÏ «®«ë«¢«Ç ªò ï¿ÖŪ¹ªë£®
  5. «¤«¹«é«¨«ë ªÎ í­ªéªÇ£¬ ª³ªÎ פªÎ øÚáöªÎ ÚÅªÏ «««Ê«ó ìѪΠÏЪò «Ä«¡«ì«Õ«¡«Æ ªÞªÇ£¬ «»«Õ«¡«é«Ç ªËª¤ªë «¨«ë«µ«ì«à ªÎ øÚáöªÎ ÚÅªÏ ÑõªÎ ï뢯ªò ï¿ÖŪ¹ªë£®
  1. Deliverers will go up on Mount Zion to govern the mountains of Esau. And the kingdom will be the LORD's.
  1. Ï­ª¦ íºª¿ªÁªÏ£¬ «¨«µ«¦ ªÎ ߣªòªµªÐª¯ª¿ªáªË£¬ «·«ª«ó ªÎ ߣªË ß¾ªê£¬ èÝÏíªÏ ñ«ªÎªâªÎªÈªÊªë£®
 
  ¼öŽ(â¤÷®, 1:6)  ¼ö»çÇÏ¿© »ô»ôÀÌ ¾Ë¾Æ³¿  

  - 12¿ù 16ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¾Æ¸ð½º -- ¿À¹Ù´ô -- ¿äÇÑ°è½Ã·Ï -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >