다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 2월 3일 (3)

 

시편 22:1-22:13

다윗은 자신을 대적하는 원수들에게 당하는 훼방과 고통을 주께 호소하고 있다.
[다윗의 시, 영장으로 아얠렛샤할에 맞춘 노래]
 
 
  1. My God, my God, why have you forsaken me? Why are you so far from saving me, so far from the words of my groaning?
  2. O my God, I cry out by day, but you do not answer, by night, and am not silent.
  3. Yet you are enthroned as the Holy One; you are the praise of Israel.
  4. In you our fathers put their trust; they trusted and you delivered them.
  5. They cried to you and were saved; in you they trusted and were not disappointed.
  1. わが 神, わが 神, なにゆえわたしを 捨てられるのですか. なにゆえ 遠く 離れてわたしを 助けず, わたしの 嘆きの 言葉を 聞かれないのですか.
  2. わが 神よ, わたしが ¿よばわっても, あなたは 答えられず, 夜よばわっても 平安を 得ません.
  3. しかし イスラエル のさんびの 上に 座しておられる /あなたは 聖なるおかたです.
  4. われらの 先祖たちはあなたに 信賴しました. 彼らが 信賴したので, あなたは 彼らを 助けられました.
  5. 彼らはあなたに 呼ばわって 救われ, あなたに 信賴して 恥をうけなかったのです.
  1. But I am a worm and not a man, scorned by men and despised by the people.
  2. All who see me mock me; they hurl insults, shaking their heads:
  3. "He trusts in the LORD; let the LORD rescue him. Let him deliver him, since he delights in him."
  4. Yet you brought me out of the womb; you made me trust in you even at my mother's breast.
  5. From birth I was cast upon you; from my mother's womb you have been my God.
  1. しかし, わたしは 蟲であって, 人ではない. 人にそしられ, 民に 侮られる.
  2. すべてわたしを 見る 者は, わたしをあざ 笑い, くちびるを 突き 出し, かしらを 振り 動かして 言う,
  3. 「彼は 主に 身をゆだねた, 主に 彼を 助けさせよ. 主は 彼を 喜ばれるゆえ, 主に 彼を 救わせよ 」と.
  4. しかし, あなたはわたしを 生れさせ, 母のふところにわたしを 安らかに 守られた 方です.
  5. わたしは 生れた 時から, あなたにゆだねられました. 母の 胎を 出てからこのかた, あなたはわたしの 神でいらせられました.
  1. Do not be far from me, for trouble is near and there is no one to help.
  2. Many bulls surround me; strong bulls of Bashan encircle me.
  3. Roaring lions tearing their prey open their mouths wide against me.
  1. わたしを 遠く 離れないでください. 惱みが 近づき, 助ける 者がないのです.
  2. 多くの 雄牛はわたしを 取り 卷き, バシャン の 强い 雄牛はわたしを 圍み,
  3. かき 裂き, ほえたけるししのように, わたしにむかって 口を 開く.
 

  - 2월 3일 목록 -- 출애굽기 -- 마태복음 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >