|
- When Jesus had finished speaking, a Pharisee invited him to eat with him; so he went in and reclined at the table.
- But the Pharisee, noticing that Jesus did not first wash before the meal, was surprised.
- Then the Lord said to him, "Now then, you Pharisees clean the outside of the cup and dish, but inside you are full of greed and wickedness.
- You foolish people! Did not the one who made the outside make the inside also?
- But give what is inside the dish to the poor, and everything will be clean for you.
|
- «¤«¨«¹ ª¬ åުêƪªªéªìª¿ ãÁ£¬ ª¢ªë «Ñ«ê«µ«¤ ìѪ¬£¬ í»ÝªΠʫªÇ ãÝÞÀªòª·ªÆª¤ª¿ªÀªª¿ª¤ªÈ ã骷 õ󪿪Ϊǣ¬ ªÏª¤ªÃªÆ ãÝöñªËªÄª«ªìª¿£®
- ªÈª³ªíª¬£¬ ãÝîñªËªÞªº ᩪ¦ª³ªÈªòªÊªµªéªÊª«ªÃª¿ªÎªò ̸ªÆ£¬ ª½ªÎ «Ñ«ê«µ«¤ ìѪ¬ ÜôÞÖì¡ªË Þ֪ê¿£®
- ª½ª³ªÇ ñ«ªÏ ù¨ªË åëªïªìª¿£¬ ¡¸ª¤ªÃª¿ª¤£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ «Ñ«ê«µ«¤ ìѪϣ¬ Ûʪä ÝΪΠèâö°ªòªªèªáªëª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Ò®ö°ªÏ ¡¤é°ªÈ Þ÷ç÷ªÈªÇ Ø»ªÁªÆª¤ªë£®
- éת«ªÊ íºª¿ªÁªè£¬ èâö°ªò ðãªÃª¿ª«ª¿ªÏ£¬ ªÞª¿ Ò®ö°ªâ ðãªéªìª¿ªÇªÏªÊª¤ª«£®
- ª¿ªÀ£¬ Ò®ö°ªËª¢ªëªâªÎªòªªèªáªÊªµª¤£® ª½ª¦ª¹ªìªÐ£¬ ª¤ªÃªµª¤ª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËªÈªÃªÆ£¬ ô誤ªâªÎªÈªÊªë£®
|
- "Woe to you Pharisees, because you give God a tenth of your mint, rue and all other kinds of garden herbs, but you neglect justice and the love of God. You should have practiced the latter without leaving the former undone.
- "Woe to you Pharisees, because you love the most important seats in the synagogues and greetings in the marketplaces.
- "Woe to you, because you are like unmarked graves, which men walk over without knowing it."
- One of the experts in the law answered him, "Teacher, when you say these things, you insult us also."
- Jesus replied, "And you experts in the law, woe to you, because you load people down with burdens they can hardly carry, and you yourselves will not lift one finger to help them.
|
- ª·ª«ª·£¬ ª¢ªÊª¿ Û° «Ñ«ê«µ«¤ ìѪϣ¬ ªïª¶ªïª¤ªÇª¢ªë£® ªÏªÃª«£¬ ª¦ªó úÅ£¬ ª¢ªéªæªë å¯óøªÊªÉªÎ ä¨ÝªΠìéªò ÏàªË Ò¡ªáªÆªªªêªÊª¬ªé£¬ ëùªÈ ãêªË Óߪ¹ªë äñªÈªòªÊªªª¶ªêªËª·ªÆª¤ªë£® ª½ªìªâªÊªªª¶ªêªËªÏªÇªªÊª¤ª¬£¬ ª³ªìªÏ ú¼ªïªÍªÐªÊªéªÊª¤£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ «Ñ«ê«µ«¤ ìѪϣ¬ ªïª¶ªïª¤ªÇª¢ªë£® üåÓѪΠ߾ପä ÎÆíުǪΠÌ×çߪò û¿ªóªÇª¤ªë£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªïª¶ªïª¤ªÇª¢ªë£® ìÑÙͪ˪Ī«ªÊª¤ ÙתΪ誦ªÊªâªÎªÇª¢ªë£® ª½ªÎ ß¾ªò Üƪ¤ªÆªâ ìÑ¢¯ªÏ ѨªÅª«ªÊª¤ªÇª¤ªë ¡¹£®
- ªÒªÈªêªÎ ×ÈÛöùÊíºª¬ «¤«¨«¹ ªË Óͪ¨ªÆ åëªÃª¿£¬ ¡¸à»ß棬 ª½ªóªÊª³ªÈªò åëªïªìªëªÎªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÞªÇªâ ٲ鴪¹ªëª³ªÈªÇª¹ ¡¹£®
- ª½ª³ªÇ åëªïªìª¿£¬ ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ ×ÈÛöùÊíºªâ£¬ ªïª¶ªïª¤ªÇª¢ªë£® ݶª¤ ï·ªìªÊª¤ ñìùêò ìÑªË Ý¶ªïª»ªÊª¬ªé£¬ í»ÝªǪϪ½ªÎ ùÃªË ò¦ìéÜâªÇªâ õºªìªèª¦ªÈª·ªÊª¤£®
|
- "Woe to you, because you build tombs for the prophets, and it was your forefathers who killed them.
- So you testify that you approve of what your forefathers did; they killed the prophets, and you build their tombs.
- Because of this, God in his wisdom said, 'I will send them prophets and apostles, some of whom they will kill and others they will persecute.'
- Therefore this generation will be held responsible for the blood of all the prophets that has been shed since the beginning of the world,
- from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who was killed between the altar and the sanctuary. Yes, I tell you, this generation will be held responsible for it all.
|
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªïª¶ªïª¤ªÇª¢ªë£® çèåëíºª¿ªÁªÎ Ýøªò ËïªÆªëª¬£¬ ª·ª«ª· ù¨ªéªò ߯ª·ª¿ªÎªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ à»ðӪǪ¢ªÃª¿ªÎªÀ£®
- ªÀª«ªé£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ í»ÝªΠà»ðӪΪ·ªïª¶ªË ÔÒëòª¹ªë ñûìѪʪΪÀ£® à»ðÓª¬ ù¨ªéªò ߯ª·£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ª½ªÎ Ýøªò ËïªÆªëªÎªÀª«ªé£®
- ª½ªìªæª¨ªË£¬ ¡ºãêªÎ ò±û³ ¡»ªâ åëªÃªÆª¤ªë£¬ ¡ºªïª¿ª·ªÏ çèåëíºªÈ ÞÅÓùªÈªò ù¨ªéªËªÄª«ªïª¹ª¬£¬ ù¨ªéªÏª½ªÎª¦ªÁªÎª¢ªë íºªò ߯ª·ª¿ªê£¬ ÚÞúªª·ª¿ªêª¹ªëªÇª¢ªíª¦ ¡»£®
- ª½ªìªÇ£¬ «¢«Ù«ë ªÎ ú쪫ªé ð®Ó¦ªÈ ãêîüªÈªÎ ÊàªÇ ߯ªµªìª¿ «¶«««ê«ä ªÎ úìªË ò¸ªëªÞªÇ£¬ ᦪΠôøªáª«ªé ×µªµªìªÆªª¿ª¹ªÙªÆªÎ çèåëíºªÎ úìªËªÄª¤ªÆ£¬ ª³ªÎ ãÁÓÛª¬ª½ªÎ ô¡ìòªò Ùýªïªìªë£®
- ª½ª¦ªÀ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË åëªÃªÆªªª¯£¬ ª³ªÎ ãÁÓÛª¬ª½ªÎ ô¡ìòªò ÙýªïªìªëªÇª¢ªíª¦£®
|
- "Woe to you experts in the law, because you have taken away the key to knowledge. You yourselves have not entered, and you have hindered those who were entering."
- When Jesus left there, the Pharisees and the teachers of the law began to oppose him fiercely and to besiege him with questions,
- waiting to catch him in something he might say.
|
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ ×ÈÛöùÊíºªÏ£¬ ªïª¶ªïª¤ªÇª¢ªë£® ò±ã۪Ϊ«ª®ªò ö¢ªêª¢ª²ªÆ£¬ í»Ýª¬ªÏª¤ªéªÊª¤ªÐª«ªêª«£¬ ªÏª¤ªíª¦ªÈª¹ªë ìѪ¿ªÁªò Ûªª²ªÆªª¿ ¡¹£®
- «¤«¨«¹ ª¬ª½ª³ªò õóªÆ ú¼ª«ªìªëªÈ£¬ ×ÈÛöùÊíºªä «Ñ«ê«µ«¤ ìѪϣ¬ ̪·ª¯ ýþªá Ðöªê£¬ ª¤ªíª¤ªíªÊ ÞÀªò Ùýª¤ª«ª±ªÆ£¬
- «¤«¨«¹ ªÎ Ï¢ª«ªé ù¼ª« å몤ª¬ª«ªêªò Ôðªèª¦ªÈ£¬ ªÍªéª¤ªÏª¸ªáª¿£®
|
|
|