|
- When the hour came, Jesus and his apostles reclined at the table.
- And he said to them, "I have eagerly desired to eat this Passover with you before I suffer.
- For I tell you, I will not eat it again until it finds fulfillment in the kingdom of God."
- After taking the cup, he gave thanks and said, "Take this and divide it among you.
- For I tell you I will not drink again of the fruit of the vine until the kingdom of God comes."
|
- ãÁÊàªËªÊªÃª¿ªÎªÇ£¬ «¤«¨«¹ ªÏ ãÝöñªËªÄª«ªì£¬ ÞÅÓùª¿ªÁªâ ÍìªË ପ˪Ī¤ª¿£®
- «¤«¨«¹ ªÏ ù¨ªéªË åëªïªìª¿£¬ ¡¸ªïª¿ª·ªÏ ÍȪ·ªßªò áôª±ªë îñªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÈª³ªÎ ΦêƪΠãÝÞÀªòª·ªèª¦ªÈ£¬ ï·ªË ØЪóªÇª¤ª¿£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË åëªÃªÆ öǪ¯ª¬£¬ ãêªÎ ÏÐªÇ Î¦êƪ¬ à÷ö¦ª¹ªë ãÁªÞªÇªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÏ ì£ÓøªÈ£¬ ª³ªÎ ΦêƪΠãÝÞÀªòª¹ªëª³ªÈªÏªÊª¤ ¡¹£®
- ª½ª·ªÆ Ûʪò ö¢ªê£¬ ÊïÞóª·ªÆ åëªïªìª¿£¬ ¡¸ª³ªìªò ö¢ªÃªÆ£¬ û»ªË ݪ±ªÆ ëæªá£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË åëªÃªÆªªª¯ª¬£¬ ÐѪ«ªéªÎªÁ ãêªÎ ÏЪ¬ ÕΪëªÞªÇªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÏªÖªÉª¦ªÎ ãùª«ªé ðãªÃª¿ªâªÎªò£¬ ª¤ªÃªµª¤ ëæªÞªÊª¤ ¡¹£®
|
- And he took bread, gave thanks and broke it, and gave it to them, saying, "This is my body given for you; do this in remembrance of me."
- In the same way, after the supper he took the cup, saying, "This cup is the new covenant in my blood, which is poured out for you.
- But the hand of him who is going to betray me is with mine on the table.
- The Son of Man will go as it has been decreed, but woe to that man who betrays him."
- They began to question among themselves which of them it might be who would do this.
|
- ªÞª¿ «Ñ«ó ªò ö¢ªê£¬ ÊïÞ󪷪ƪ³ªìªòªµª£¬ ð©íª¿ªÁªË 横¨ªÆ åëªïªìª¿£¬ ¡¸ª³ªìªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¿ªáªË 横¨ªëªïª¿ª·ªÎª«ªéªÀªÇª¢ªë£® ªïª¿ª·ªò ÑÀÒ·ª¹ªëª¿ªá£¬ ª³ªÎªèª¦ªË ú¼ª¤ªÊªµª¤ ¡¹£®
- ãÝÞÀªÎªÎªÁ£¬ Ûʪâ ÔÒª¸ åƪ˪·ªÆ åëªïªìª¿£¬ ¡¸ª³ªÎ Ûʪϣ¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¿ªáªË ×µª¹ªïª¿ª·ªÎ úìªÇ Ø¡ªÆªéªìªë ã檷ª¤ Ìø峪Ǫ¢ªë£®
- ª·ª«ª·£¬ ª½ª³ªË£¬ ªïª¿ª·ªò ×êï·ªë íºª¬£¬ ªïª¿ª·ªÈ ìéßýªË ãÝöñªË ⢪ò öǪ¤ªÆª¤ªë£®
- ìѪΠíªÏ ïÒªáªéªìª¿ªÈªªªêªË£¬ ËÛªÃªÆ ú¼ª¯£® ª·ª«ª· ìѪΠíªò ×ê﷪몽ªÎ ìѪϣ¬ ªïª¶ªïª¤ªÇª¢ªë ¡¹£®
- ð©íª¿ªÁªÏ£¬ í»Ýª¿ªÁªÎª¦ªÁªÀªìª¬£¬ ª½ªóªÊ ÞÀªòª·ªèª¦ªÈª·ªÆª¤ªëªÎªÀªíª¦ªÈ£¬ û»ªË Ö媸ªÏª¸ªáª¿£®
|
- Also a dispute arose among them as to which of them was considered to be greatest.
- Jesus said to them, "The kings of the Gentiles lord it over them; and those who exercise authority over them call themselves Benefactors.
- But you are not to be like that. Instead, the greatest among you should be like the youngest, and the one who rules like the one who serves.
- For who is greater, the one who is at the table or the one who serves? Is it not the one who is at the table? But I am among you as one who serves.
- You are those who have stood by me in my trials.
|
- ª½ªìª«ªé£¬ í»Ýª¿ªÁªÎ ñéªÇªÀªìª¬ª¤ªÁªÐªó êɪ¤ªÀªíª¦ª«ªÈ åëªÃªÆ£¬ î³Ö媬 ù¨ªéªÎ ÊàªË£¬ Ñêê¿£®
- ª½ª³ªÇ «¤«¨«¹ ª¬ åëªïªìª¿£¬ ¡¸ì¶ÛÀªÎ èݪ¿ªÁªÏª½ªÎ ÚŪΠ߾ªË ÏÖ×üª·£¬ ªÞª¿£¬ ÏíÕôªòªÕªëªÃªÆª¤ªë íºª¿ªÁªÏ ëÚìÑªÈ û¼ªÐªìªë£®
- ª·ª«ª·£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ª½ª¦ªÇª¢ªÃªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ª«ª¨ªÃªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ñéªÇª¤ªÁªÐªó êɪ¤ ìѪϪ¤ªÁªÐªó å´ª¤ íºªÎªèª¦ªË£¬ ò¦Óôª¹ªë ìÑªÏ Þª¨ªë íºªÎªèª¦ªËªÊªëªÙªªÇª¢ªë£®
- ãÝöñªËªÄª¯ ìÑªÈ ÐåÞª¹ªë íºªÈ£¬ ªÉªÁªéª¬ êɪ¤ªÎª«£® ãÝöñªËªÄª¯ ìѪΠ۰ªÇªÏªÊª¤ª«£® ª·ª«ª·£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ñéªÇ£¬ ÐåÞªòª¹ªë íºªÎªèª¦ªËª·ªÆª¤ªë£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÎ ãËæèªÎª¢ª¤ªÀ£¬ ªïª¿ª·ªÈ ìéßýªË õÌýªÞªÇ ìÛªóªÇª¯ªìª¿ ìѪ¿ªÁªÇª¢ªë£®
|
- And I confer on you a kingdom, just as my Father conferred one on me,
- so that you may eat and drink at my table in my kingdom and sit on thrones, judging the twelve tribes of Israel.
- "Simon, Simon, Satan has asked to sift you as wheat.
- But I have prayed for you, Simon, that your faith may not fail. And when you have turned back, strengthen your brothers."
- But he replied, "Lord, I am ready to go with you to prison and to death."
|
- ª½ªìªÇ£¬ ªïª¿ª·ªÎ Ý«ª¬ ÏЪΠò¨ÛÕªòªïª¿ª·ªËªæªÀªÍªÆª¯ªÀªµªÃª¿ªèª¦ªË£¬ ªïª¿ª·ªâª½ªìªòª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËªæªÀªÍ£¬
- ªïª¿ª·ªÎ ÏÐªÇ ãÝöñªËªÄª¤ªÆ ëæªß ãݪ¤ªòªµª»£¬ ªÞª¿ êÈªË ñ¨ª·ªÆ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ä¨ì£ªÎ Ý»ðéªòªµªÐª«ª»ªëªÇª¢ªíª¦£®
- «·«â«ó £¬ «·«â«ó £¬ ̸ªè£¬ «µ«¿«ó ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò ØêªÎªèª¦ªËªÕªëª¤ªËª«ª±ªëª³ªÈªò êÃªÃªÆ úɪµªìª¿£®
- ª·ª«ª·£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªÎ ãáä檬ªÊª¯ªÊªéªÊª¤ªèª¦ªË£¬ ª¢ªÊª¿ªÎª¿ªáªË Ñ·ªÃª¿£® ª½ªìªÇ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ Ø¡ªÁ òÁªÃª¿ªÈªªËªÏ£¬ úü𩪿ªÁªò ÕôªÅª±ªÆªäªêªÊªµª¤ ¡¹£®
- «·«â«ó ª¬ åëªÃª¿£¬ ¡¸ñ«ªè£¬ ªïª¿ª·ªÏ 諪˪Ǫ⣬ ªÞª¿ ÞÝªË ò¸ªëªÞªÇªâ£¬ ª¢ªÊª¿ªÈª´ ìéßýªË ú¼ª¯ ÊÆçöªÇª¹ ¡¹£®
|
- Jesus answered, "I tell you, Peter, before the rooster crows today, you will deny three times that you know me."
|
- ª¹ªëªÈ «¤«¨«¹ ª¬ åëªïªìª¿£¬ ¡¸«Ú«Æ«í ªè£¬ ª¢ªÊª¿ªË åëªÃªÆªªª¯£® ªªçª¦£¬ Í®ª¬ ë誯ªÞªÇªË£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ß²Óøªïª¿ª·ªò ò±ªéªÊª¤ªÈ å몦ªÀªíª¦ ¡¹£®
|
|
|