|
- Then Agrippa said to Paul, "You have permission to speak for yourself." So Paul motioned with his hand and began his defense:
- "King Agrippa, I consider myself fortunate to stand before you today as I make my defense against all the accusations of the Jews,
- and especially so because you are well acquainted with all the Jewish customs and controversies. Therefore, I beg you to listen to me patiently.
- "The Jews all know the way I have lived ever since I was a child, from the beginning of my life in my own country, and also in Jerusalem.
- They have known me for a long time and can testify, if they are willing, that according to the strictest sect of our religion, I lived as a Pharisee.
|
- «¢«°«ê«Ã«Ñ ªÏ «Ñ«¦«í ªË£¬ ¡¸ªªªÞª¨ í»ãóªÎª³ªÈªò ü¥ª·ªÆªâªèª¤ ¡¹ªÈ åëªÃª¿£® ª½ª³ªÇ «Ñ«¦«í ªÏ£¬ ⢪òªµª· ãߪ٪ƣ¬ ܧ٥ªòª· 㷪ᪿ£®
- ¡¸«¢«°«ê«Ã«Ñ èݪ裬 «æ«À«ä ìѪ¿ªÁª«ªé áͪ¨ªéªìªÆª¤ªëª¹ªÙªÆªÎ ÞÀªË μª·ªÆ£¬ ªªçª¦£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ îñªÇ ܧ٥ª¹ªëª³ªÈªËªÊªÃª¿ªÎªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÎª·ª¢ªïª»ªË ÞÖª¦ªÈª³ªíªÇª¢ªêªÞª¹£®
- ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ «æ«À«ä ìѪΪ¢ªéªæªë αÖǪä Ùýð¹ªò£¬ ªèª¯ ò±ªê Úûª¤ªÆªªªéªìªëª«ª¿ªÇª¹ª«ªé£¬ ªïª¿ª·ªÎ ã骹ª³ªÈªò£¬ ΰÓުʪª ãýªÇ Ú¤ª¤ªÆª¤ª¿ªÀªª¿ª¤ªÎªÇª¹£®
- ªµªÆ£¬ ªïª¿ª·ªÏ å´ª¤ ãÁÓ۪˪ϣ¬ ôøªáª«ªé í»ÏÐÚŪΠñéªÇ£¬ ªÞª¿ «¨«ë«µ«ì«à ªÇ Φª´ª·ª¿ªÎªÇª¹ª¬£¬ ª½ªÎª³ªíªÎªïª¿ª·ªÎ ßæüÀªÖªêªÏ£¬ «æ«À«ä ìѪ¬ªßªóªÊªèª¯ ò±ªÃªÆª¤ªëªÈª³ªíªÇª¹£®
- ù¨ªéªÏªïª¿ª·ªò ôøªáª«ªé ò±ªÃªÆª¤ªëªÎªÇ£¬ ñûå몷ªèª¦ªÈ ÞÖª¨ªÐªÇªªëªÎªÇª¹ª¬£¬ ªïª¿ª·ªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ðóÎçªÎ õ̪â åñÌ«ªÊ ÷ïªËª·ª¿ª¬ªÃªÆ£¬ «Ñ«ê«µ«¤ ìѪȪ·ªÆªÎ ßæüÀªòª·ªÆª¤ª¿ªÎªÇª¹£®
|
- And now it is because of my hope in what God has promised our fathers that I am on trial today.
- This is the promise our twelve tribes are hoping to see fulfilled as they earnestly serve God day and night. O king, it is because of this hope that the Jews are accusing me.
- Why should any of you consider it incredible that God raises the dead?
- "I too was convinced that I ought to do all that was possible to oppose the name of Jesus of Nazareth.
- And that is just what I did in Jerusalem. On the authority of the chief priests I put many of the saints in prison, and when they were put to death, I cast my vote against them.
|
- ÐѪ謹ª·ªÏ£¬ ãꪬªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ à»ðÓªË å³á֪ʪµªÃª¿ ýñØЪòª¤ªÀª¤ªÆª¤ªëª¿ªáªË£¬ î®÷÷ªò áôª±ªÆª¤ªëªÎªÇª¢ªêªÞª¹£®
- ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ä¨ì£ªÎ Ý»ðéªÏ£¬ 娢¯£¬ æðãýªË ãêªË Þª¨ªÆ£¬ ª½ªÎ å³áÖªò Ôðªèª¦ªÈ ØЪóªÇª¤ªëªÎªÇª¹£® èݪ裬 ª³ªÎ ýñØЪΪ¿ªáªË£¬ ªïª¿ª·ªÏ «æ«À«ä ìѪ«ªé áͪ¨ªéªìªÆª¤ªÞª¹£®
- ãꪬ ÞÝìѪòªèªßª¬ª¨ªéª»ªëªÈª¤ª¦ª³ªÈª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËªÏ£¬ ªÉª¦ª·ªÆ ã᪸ªéªìªÊª¤ª³ªÈªÈ ÞÖª¨ªëªÎªÇª·ªçª¦ª«£®
- ªïª¿ª· í»ãóªâ£¬ ì¤îñªËªÏ£¬ «Ê«¶«ì ìÑ «¤«¨«¹ ªÎ Ù£ªË 潪éªÃªÆ ÚãÓߪΠú¼ÔѪòª¹ªÙªªÀªÈ£¬ Þ֪êƪ¤ªÞª·ª¿£®
- ª½ª·ªÆªïª¿ª·ªÏ£¬ ª½ªìªò «¨«ë«µ«ì«à ªÇ Êòú¼ª·£¬ ð®ÞÉíþª¿ªÁª«ªé ÏíùÚªò 横¨ªéªìªÆ£¬ Òýª¯ªÎ á¡Óùª¿ªÁªò è«ªË øͪ¸ ¢¯ªá£¬ ù¨ªéª¬ ߯ªµªìªë ãÁªËªÏ£¬ ª½ªìªË óÇà÷ªÎ ëòªò øúª·ªÞª·ª¿£®
|
- Many a time I went from one synagogue to another to have them punished, and I tried to force them to blaspheme. In my obsession against them, I even went to foreign cities to persecute them.
- "On one of these journeys I was going to Damascus with the authority and commission of the chief priests.
- About noon, O king, as I was on the road, I saw a light from heaven, brighter than the sun, blazing around me and my companions.
- We all fell to the ground, and I heard a voice saying to me in Aramaic, 'Saul, Saul, why do you persecute me? It is hard for you to kick against the goads.'
- "Then I asked, 'Who are you, Lord?' " 'I am Jesus, whom you are persecuting,' the Lord replied.
|
- ª½ªìª«ªé£¬ ª¤ª¿ªëªÈª³ªíªÎ üåÓѪǣ¬ ª·ªÐª·ªÐ ù¨ªéªò Û몷ªÆ£¬ Ùí×âªäªêªË ãêªòª±ª¬ª¹ åë稪ò åëªïª»ªèª¦ªÈª·£¬ ù¨ªéªË Óߪ·ªÆªÒªÉª¯ üتì Îʪ¤£¬ ªÄª¤ªË èâÏЪΠï뢯ªËªÞªÇ£¬ ÚÞúªªÎ ⢪òªÎªÐª¹ªË ò¸ªêªÞª·ª¿£®
- ª³ª¦ª·ªÆ£¬ ªïª¿ª·ªÏ£¬ ð®ÞÉíþª¿ªÁª«ªé ÏíùÚªÈ êÍìòªÈªò áôª±ªÆ£¬ «À«Þ«¹«³ ªË ú¼ªÃª¿ªÎªÇª¹ª¬£¬
- èݪ裬 ª½ªÎ Ô²ñ飬 òØ¢¯ªË£¬ Îê¬ ô¸ª«ªéªµª·ªÆ ÕΪëªÎªò ̸ªÞª·ª¿£® ª½ªìªÏ£¬ ÷¼åÕªèªêªâ£¬ ªâªÃªÈ Îêê ýʪ¤ªÆ£¬ ªïª¿ª·ªÈ ÔÒú¼íºª¿ªÁªÈªòªáª°ªê ðΪ·ªÞª·ª¿£®
- ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏªßªÊ ò¢ªË ÓîªìªÞª·ª¿ª¬£¬ ª½ªÎ ãÁ «Ø«Ö«ë åުǪ謹ª·ªËª³ª¦ û¼ªÓª«ª±ªë ᢪò Ú¤ªªÞª·ª¿£¬ ¡º«µ«¦«í £¬ «µ«¦«í £¬ ªÊª¼ªïª¿ª·ªò ÚÞúªª¹ªëªÎª«£® ªÈª²ªÎª¢ªëªàªÁªòª±ªìªÐ£¬ ß¿ªò ݶª¦ªÀª±ªÇª¢ªë ¡»£®
- ª½ª³ªÇ£¬ ªïª¿ª·ª¬¡ºñ«ªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÏªÉªÊª¿ªÇª¹ª« ¡»ªÈ ãüªÍªëªÈ£¬ ñ«ªÏ åëªïªìª¿£¬ ¡ºªïª¿ª·ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ ÚÞúªª·ªÆª¤ªë «¤«¨«¹ ªÇª¢ªë£®
|
- 'Now get up and stand on your feet. I have appeared to you to appoint you as a servant and as a witness of what you have seen of me and what I will show you.
- I will rescue you from your own people and from the Gentiles. I am sending you to them
- to open their eyes and turn them from darkness to light, and from the power of Satan to God, so that they may receive forgiveness of sins and a place among those who are sanctified by faith in me.'
- "So then, King Agrippa, I was not disobedient to the vision from heaven.
- First to those in Damascus, then to those in Jerusalem and in all Judea, and to the Gentiles also, I preached that they should repent and turn to God and prove their repentance by their deeds.
|
- ªµª¢£¬ Ñꪢª¬ªÃªÆ£¬ í»ÝªΠðëªÇ Ø¡ªÁªÊªµª¤£® ªïª¿ª·ª¬ª¢ªÊª¿ªË úު쪿ªÎªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ªïª¿ª·ªË üåªÃª¿ ÞÀªÈ£¬ ª¢ªÊª¿ªË úÞªìªÆ ãƪ½ª¦ªÈª·ªÆª¤ªë ÞÀªÈªòª¢ª«ª·ª·£¬ ª³ªìªò îªë ÙâªË£¬ ª¢ªÊª¿ªò ìòª¸ªëª¿ªáªÇª¢ªë£®
- ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª³ªÎ ÏÐÚÅªÈ ì¶ÛÀìѪȪΠñ骫ªé£¬ ª¢ªÊª¿ªò Ϫ¤ õóª·£¬ ª¢ªéª¿ªáªÆª¢ªÊª¿ªò ù¨ªéªËªÄª«ªïª¹ª¬£¬
- ª½ªìªÏ£¬ ù¨ªéªÎ Ùͪò ËÒª£¬ ù¨ªéªòªäªßª«ªé Îêأ¬ ç÷تªÎ ò¨ÛÕª«ªé ãêªÎªßªâªÈªØ Ïýªéª»£¬ ªÞª¿£¬ ù¨ªéª¬ ñªªÎªæªëª·ªò Ô𣬠ªïª¿ª·ªò ã᪸ªë ãáäæªËªèªÃªÆ£¬ á¡Ü¬ªµªìª¿ ìÑ¢¯ªË Ê¥ªïªëª¿ªáªÇª¢ªë ¡»£®
- ª½ªìªÇª¹ª«ªé£¬ «¢«°«ê«Ã«Ñ èݪ裬 ªïª¿ª·ªÏ ô¸ªèªêªÎ Ìöãƪ˪½ªàª«ªº£¬
- ªÞªº ôøªáªË «À«Þ«¹«³ ªËª¤ªë ìÑ¢¯ªË£¬ ª½ªìª«ªé «¨«ë«µ«ì«à ªËª¤ªë ìÑ¢¯£¬ ªµªéªË «æ«À«ä îï÷Ï£¬ ªÊªéªÓªË ì¶ÛÀìѪ¿ªÁªË£¬ ü⪤ ËǪáªÆ ãêªË Ø¡ªÁ Ïýªê£¬ üâËǪáªËªÕªµªïª·ª¤ªïª¶ªò ú¼ª¦ªèª¦ªËªÈ£¬ æòª ÏèªáªÞª·ª¿£®
|
- That is why the Jews seized me in the temple courts and tried to kill me.
- But I have had God's help to this very day, and so I stand here and testify to small and great alike. I am saying nothing beyond what the prophets and Moses said would happen--
- that the Christ would suffer and, as the first to rise from the dead, would proclaim light to his own people and to the Gentiles."
|
- ª½ªÎª¿ªáªË£¬ «æ«À«ä ìѪϣ¬ ªïª¿ª·ªò ÏàªÇ ìÚª øÚª¨ªÆ ߯ª½ª¦ªÈª·ª¿ªÎªÇª¹£®
- ª·ª«ª·£¬ ªïª¿ª·ªÏ ÐÑìíªË ò¸ªëªÞªÇ ãêªÎ Ê¥ûÞªò áôª±£¬ ª³ªÎªèª¦ªË Ø¡ªÃªÆ£¬ ᳪµª¤ íºªËªâ ÓÞªª¤ íºªËªâª¢ª«ª·ªòªÊª·£¬ çèåëíºª¿ªÁªä «â ¡ª «» ª¬£¬ ÐÑýÑêëªÙªªÀªÈ åު꿪³ªÈªò£¬ ª½ªÎªÞªÞ âûªÙªÆªªÞª·ª¿£®
- ª¹ªÊªïªÁ£¬ ««ê«¹«È ª¬ ÍÈÑñªò áôª±ªëª³ªÈ£¬ ªÞª¿£¬ ÞÝìѪΠñ骫ªé õÌôøªËªèªßª¬ª¨ªÃªÆ£¬ ª³ªÎ ÏÐÚÅªÈ ì¶ÛÀìѪȪˣ¬ Îêò ྪ٠îªëªË ò¸ªëª³ªÈªò£¬ ª¢ª«ª·ª·ª¿ªÎªÇª¹ ¡¹£®
|
|
|