|
- Therefore, there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus,
- because through Christ Jesus the law of the Spirit of life set me free from the law of sin and death.
- For what the law was powerless to do in that it was weakened by the sinful nature, God did by sending his own Son in the likeness of sinful man to be a sin offering. And so he condemned sin in sinful man,
- in order that the righteous requirements of the law might be fully met in us, who do not live according to the sinful nature but according to the Spirit.
- Those who live according to the sinful nature have their minds set on what that nature desires; but those who live in accordance with the Spirit have their minds set on what the Spirit desires.
|
- ª³ª¦ª¤ª¦ªïª±ªÇ£¬ ÐÑªä ««ê«¹«È ¡¤ «¤«¨«¹ ªËª¢ªë íºªÏ ñªªË ïÒªáªéªìªëª³ªÈª¬ªÊª¤£®
- ªÊª¼ªÊªé£¬ ««ê«¹«È ¡¤ «¤«¨«¹ ªËª¢ªëª¤ªÎªÁªÎ åÙçϪΠÛööΪϣ¬ ñªªÈ ÞݪȪΠÛööΪ«ªéª¢ªÊª¿ªò ú°Û¯ª·ª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
- ×ÈÛöª¬ 뿪˪èªê ÙíÕôªËªÊªÃªÆª¤ªëª¿ªáªËªÊª· ÔðªÊª«ªÃª¿ ÞÀªò£¬ ãêªÏªÊª· âĪ²ªÆ ù»ªµªÃª¿£® ª¹ªÊªïªÁ£¬ åÙíªò£¬ ñªªÎ 뿪ΠåÆªÇ ñªªÎª¿ªáªËªÄª«ªïª·£¬ 뿪˪ªª¤ªÆ ñªªò Û못ªéªìª¿ªÎªÇª¢ªë£®
- ª³ªìªÏ ×ÈÛöªÎ é©Ï´ª¬£¬ 뿪˪èªéªº çϪ˪èªÃªÆ Üƪ¯ªïª¿ª·ª¿ªÁªËªªª¤ªÆ£¬ Ø»ª¿ªµªìªëª¿ªáªÇª¢ªë£®
- ªÊª¼ªÊªé£¬ ë¿ªË ðôª¦ íºªÏ ë¿ªÎª³ªÈªò ÞÖª¤£¬ çÏªË ðôª¦ íºªÏ çϪΪ³ªÈªò ÞÖª¦ª«ªéªÇª¢ªë£®
|
- The mind of sinful man is death, but the mind controlled by the Spirit is life and peace;
- the sinful mind is hostile to God. It does not submit to God's law, nor can it do so.
- Those controlled by the sinful nature cannot please God.
- You, however, are controlled not by the sinful nature but by the Spirit, if the Spirit of God lives in you. And if anyone does not have the Spirit of Christ, he does not belong to Christ.
- But if Christ is in you, your body is dead because of sin, yet your spirit is alive because of righteousness.
|
- 뿪ΠÞÖª¤ªÏ ÞݪǪ¢ªëª¬£¬ çϪΠÞÖª¤ªÏ£¬ ª¤ªÎªÁªÈ øÁä̪ȪǪ¢ªë£®
- ªÊª¼ªÊªé£¬ 뿪ΠÞÖª¤ªÏ ãêªË îت¹ªëª«ªéªÇª¢ªë£® ª¹ªÊªïªÁ£¬ ª½ªìªÏ ãêªÎ ×ÈÛöªË ðôªïªº£¬ Üú£¬ ðôª¤ ÔðªÊª¤ªÎªÇª¢ªë£®
- ªÞª¿£¬ 뿪˪¢ªë íºªÏ£¬ ãêªò ýìªÐª»ªëª³ªÈª¬ªÇªªÊª¤£®
- ª·ª«ª·£¬ ãêªÎ åÙçϪ¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Ò®ªË â֪êƪ¤ªëªÊªé£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ 뿪˪ªªëªÎªÇªÏªÊª¯£¬ çϪ˪ªªëªÎªÇª¢ªë£® ªâª·£¬ ««ê«¹«È ªÎ çϪò ò¥ª¿ªÊª¤ ìѪ¬ª¤ªëªÊªé£¬ ª½ªÎ ìÑªÏ ««ê«¹«È ªÎªâªÎªÇªÏªÊª¤£®
- ªâª·£¬ ««ê«¹«È ª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Ò®ªËªªªéªìªëªÊªé£¬ ª«ªéªÀªÏ ñªªÎªæª¨ªË ÞݪóªÇª¤ªÆªâ£¬ çÏªÏ ëùªÎªæª¨ªË ß檪ƪ¤ªëªÎªÇª¢ªë£®
|
- And if the Spirit of him who raised Jesus from the dead is living in you, he who raised Christ from the dead will also give life to your mortal bodies through his Spirit, who lives in you.
- Therefore, brothers, we have an obligation--but it is not to the sinful nature, to live according to it.
- For if you live according to the sinful nature, you will die; but if by the Spirit you put to death the misdeeds of the body, you will live,
- because those who are led by the Spirit of God are sons of God.
- For you did not receive a spirit that makes you a slave again to fear, but you received the Spirit of sonship. And by him we cry, "Abba, Father."
|
- ªâª·£¬ «¤«¨«¹ ªò ÞÝìѪΠñ骫ªéªèªßª¬ª¨ªéª»ª¿ª«ª¿ªÎ åÙçϪ¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Ò®ªË â֪êƪ¤ªëªÊªé£¬ ««ê«¹«È ¡¤ «¤«¨«¹ ªò ÞÝìѪΠñ骫ªéªèªßª¬ª¨ªéª»ª¿ª«ª¿ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Ò®ªË â֪êƪ¤ªë åÙçϪ˪èªÃªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Þݪ̪٪ª«ªéªÀªòªâ£¬ ß檫ª·ªÆª¯ªÀªµªëªÇª¢ªíª¦£®
- ª½ªìªæª¨ªË£¬ úü𩪿ªÁªè£® ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ£¬ Íýª¹ªÙª ô¡ìòªò ݶªÃªÆª¤ªë íºªÇª¢ªëª¬£¬ ë¿ªË ðôªÃªÆ ß檪ë ô¡ìòªò ë¿ªË Óߪ·ªÆ ݶªÃªÆª¤ªëªÎªÇªÏªÊª¤£®
- ªÊª¼ªÊªé£¬ ªâª·£¬ ë¿ªË ðôªÃªÆ ß檪ëªÊªé£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ÞÝªÌ èâªÏªÊª¤ª«ªéªÇª¢ªë£® ª·ª«ª·£¬ çϪ˪èªÃªÆª«ªéªÀªÎ ¢¯ªªò ߯ª¹ªÊªé£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ß檪ëªÇª¢ªíª¦£®
- ª¹ªÙªÆ ãêªÎ åÙçÏªË Óôª«ªìªÆª¤ªë íºªÏ£¬ ª¹ªÊªïªÁ£¬ ãêªÎ íªÇª¢ªë£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ î¢ªÓ Íðªìªòª¤ªÀª«ª»ªë Ò¿Ö˪ΠçϪò áôª±ª¿ªÎªÇªÏªÊª¯£¬ íª¿ªë ãóݪò ⣪±ªë çϪò áôª±ª¿ªÎªÇª¢ªë£® ª½ªÎ çϪ˪èªÃªÆ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ¡¸«¢«Ð £¬ Ý«ªè ¡¹ªÈ û¼ªÖªÎªÇª¢ªë£®
|
- The Spirit himself testifies with our spirit that we are God's children.
- Now if we are children, then we are heirs--heirs of God and co-heirs with Christ, if indeed we share in his sufferings in order that we may also share in his glory.
|
- åÙçϪߪºª«ªé£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ çÏªÈ ÍìªË£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁª¬ ãêªÎ íªÇª¢ªëª³ªÈªòª¢ª«ª·ª·ªÆ ù»ªµªë£®
- ªâª· íªÇª¢ªìªÐ£¬ ßÓáÙìѪǪ⪢ªë£® ãêªÎ ßÓáÙìѪǪ¢ªÃªÆ£¬ ««ê«¹«È ªÈ ç´Îêò ÍìªËª¹ªëª¿ªáªË ÍÈÑñªòªâ ÍìªËª·ªÆª¤ªë ì¤ß¾£¬ ««ê«¹«È ªÈ ÍìÔҪΠßÓáÙìѪʪΪǪ¢ªë£®
|
|
|