´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 8¿ù 28ÀÏ (1)

 

¿é±â 13:1-15:35

¿éÀº Ä£±¸µéÀÌ ¸»ÇÏ´Â °í³­¿¡ ´ëÇÑ ÀÌÇظ¦ Àڽŵµ Àß ¾Ë°í ÀÖ´Ù°í Çϸ鼭, ±×·¸Áö¸¸ ±×°ÍÀÌ ÀÚ±âÀÇ °æ¿ì¿Í´Â ´Ù¸£´Ù°í ÇÏ¿´´Ù. ±×¸®°í Çϳª´Ô°ú Á÷Á¢ º¯·ÐÇÏ¿© ÀÚ½ÅÀÇ °á¹éÀ» ¹àÈ÷±â ¿øÇÑ´Ù°í ¸»ÇÏ¿´´Ù. ±×·¯ÀÚ ¿¤¸®¹Ù½º´Â ÀÌ·¯ÇÑ ¿éÀÇ ¸»À» Á¤ÁËÇϸ鼭, ¾ÇÀÎÀÇ °íÅ뽺·± ¿î¸íÀ» Á¦½ÃÇϸç Çϳª´Ô²² ¿ë¼­ ±¸ÇÒ °ÍÀ» Ã˱¸ÇÏ¿´´Ù.
 
  ¿éÀÇ ±âµµ(13:1-14:22)    
 
  1. "My eyes have seen all this, my ears have heard and understood it.
  2. What you know, I also know; I am not inferior to you.
  3. But I desire to speak to the Almighty and to argue my case with God.
  4. You, however, smear me with lies; you are worthless physicians, all of you!
  5. If only you would be altogether silent! For you, that would be wisdom.
  1. ̸ªè£¬ ªïª¿ª·ªÎ Ùͪϣ¬ £¯ª³ªìªòª³ªÈª´ªÈª¯ ̸ª¿£® ªïª¿ª·ªÎ 켪Ϫ³ªìªò Ú¤ª¤ªÆ çöªÃª¿£®
  2. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ò±ªÃªÆª¤ªë ÞÀªÏ£¬ ªïª¿ª·ªâ ò±ªÃªÆª¤ªë£® ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË Ö«ªéªÊª¤£®
  3. ª·ª«ª·ªïª¿ª·ªÏ îïÒöíºªË Úªªò å몪ª¦£¬ £¯ªïª¿ª·ªÏ ãêªÈ Ö媺ªëª³ªÈªò ØЪ࣮
  4. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ êʪêªòªâªÃªÆª¦ªïªÙªò à˪¦ íº£¬ £¯ËË£¬ ÙíéĪΠì¢ÞÔªÀ£®
  5. ªÉª¦ª«£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ î絛 öØÙùª¹ªëªèª¦ªË£® ª³ªìª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ò±û³ªÇª¢ªíª¦£®
  1. Hear now my argument; listen to the plea of my lips.
  2. Will you speak wickedly on God's behalf? Will you speak deceitfully for him?
  3. Will you show him partiality? Will you argue the case for God?
  4. Would it turn out well if he examined you? Could you deceive him as you might deceive men?
  5. He would surely rebuke you if you secretly showed partiality.
  1. ÐÑ£¬ ªïª¿ª·ªÎ Ö媺ªëª³ªÈªò Ú¤ª¯ª¬ªèª¤£® ªïª¿ª·ªÎ Ï¢ªÇ å몤 ¦ª³ªÈªË 켪ò Ì˪±ªëª¬ªèª¤£®
  2. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ãêªÎª¿ªáªË Üôëùªò å몪ª¦ªÈª¹ªëªÎª«£® ªÞª¿ ù¨ªÎª¿ªáªË êʪêªò âûªÙªëªÎª«£®
  3. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ù¨ªËªÒª¤ª­ª·ªèª¦ªÈª¹ªëªÎª«£® ãêªÎª¿ªáªË ªª¦ªÈª¹ªëªÎª«£®
  4. ãꪬª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò ðàªÙªéªìªëªÈª­£¬ £¯ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ÙíÞÀªÀªíª¦ª«£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ìѪò ѧª¯ªèª¦ªË £¯ù¨ªò ѧª¯ª³ªÈª¬ªÇª­ªëª«£®
  5. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ªâª·£¬ ªÒª½ª«ªËªÒª¤ª­ª¹ªëªÊªéªÐ£¬ £¯ù¨ªÏ ù±ªºª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò ô¡ªáªéªìªë£®
  1. Would not his splendor terrify you? Would not the dread of him fall on you?
  2. Your maxims are proverbs of ashes; your defenses are defenses of clay.
  3. "Keep silent and let me speak; then let come to me what may.
  4. Why do I put myself in jeopardy and take my life in my hands?
  5. Though he slay me, yet will I hope in him; I will surely defend my ways to his face.
  1. ª½ªÎ êÎåñªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò Íðªìªµª»ªÊª¤ªÇª¢ªíª¦ª«£® ù¨ªòªªª½ªìªë Íðªìª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË £¯×üªÞªÊª¤ªÇª¢ªíª¦ª«£®
  2. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Ì«åëªÏ üéªÎª³ªÈªïª¶ªÀ£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ âêªÏ ÷ϪΠâêªÀ£®
  3. Ùùª·ªÆ£¬ ªïª¿ª·ªËª«ª«ªïªëªÊ£¬ ªïª¿ª·ªÏ ü¥ª½ª¦£® ù¼ÞÀªÇªâªïª¿ª·ªË ÕΪëªÊªé£¬ ÕΪ몬ªèª¤£®
  4. ªïª¿ª·ªÏªïª¬ 뿪òªïª¬ öÍªË ö¢ªê£¬ £¯ªïª¬ Ù¤ªòªïª¬ ⢪Ϊ¦ªÁªË öǪ¯£®
  5. ̸ªè£¬ ù¨ªÏªïª¿ª·ªò ߯ª¹ªÇª¢ªíª¦£® ªïª¿ª·ªÏ ï¾ØЪÀ£® ª·ª«ª·ªÊªªªïª¿ª·ªÏªïª¿ª·ªÎ Ô³ªò £¯ù¨ªÎ îñªË áúªê Úûª³ª¦£®
  1. Indeed, this will turn out for my deliverance, for no godless man would dare come before him!
  2. Listen carefully to my words; let your ears take in what I say.
  3. Now that I have prepared my case, I know I will be vindicated.
  4. Can anyone bring charges against me? If so, I will be silent and die.
  5. "Only grant me these two things, O God, and then I will not hide from you:
  1. ª³ªìª³ª½ªïª¿ª·ªÎ Ï­ªÈªÊªë£® ãêªò ã᪸ªÊª¤ íºªÏ£¬ £¯ãêªÎ îñªË õóªëª³ªÈª¬ªÇª­ªÊª¤ª«ªéªÀ£®
  2. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏªèª¯ªïª¿ª·ªÎ åë稪ò Ú¤ª­£¬ £¯ªïª¿ª·ªÎ âûªÙªë ᶪò ì¼ªË ìýªìªè£®
  3. ̸ªè£¬ ªïª¿ª·ªÏª¹ªÇªËªïª¿ª·ªÎ Ø¡ªÁ íÞªò å몤 ¢¯ªÙª¿£® ªïª¿ª·ªÏ ëùªÈªµªìªëª³ªÈªòªßªºª«ªé ò±ªÃªÆª¤ªë£®
  4. ªÀªìª«ªïª¿ª·ªÈ å몤 ¦ ÞÀªÎªÇª­ªë íºª¬ª¢ªíª¦ª«£® ªâª·ª¢ªëªÊªéªÐ£¬ ªïª¿ª·ªÏ Ùùª·ªÆ Þݪ̪Ǫ¢ªíª¦£®
  5. ª¿ªÀªïª¿ª·ªË 죪ĪΠÞÀªò úɪ·ªÆª¯ªÀªµª¤£® ª½ª¦ª¹ªìªÐ£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªÎ äÔªòªµª±ªÆ £¯ëߪìªëª³ªÈªÏªÊª¤ªÇª·ªçª¦£®
  1. Withdraw your hand far from me, and stop frightening me with your terrors.
  2. Then summon me and I will answer, or let me speak, and you reply.
  3. How many wrongs and sins have I committed? Show me my offense and my sin.
  4. Why do you hide your face and consider me your enemy?
  5. Will you torment a windblown leaf? Will you chase after dry chaff?
  1. ª¢ªÊª¿ªÎ ⢪òªïª¿ª·ª«ªé ×ªÆª¯ªÀªµª¤£® ª¢ªÊª¿ªÎ ÍðªëªÙª­ ÞÀªòªâªÃªÆ £¯ªïª¿ª·ªò Íðªìªµª»ªÊª¤ªÇª¯ªÀªµª¤£®
  2. ª½ª·ªÆªª û¼ªÓª¯ªÀªµª¤£¬ ªïª¿ª·ªÏ Óͪ¨ªÞª¹£® ªïª¿ª·ªË Úªªò åëªïª»ªÆ£¬ £¯ª¢ªÊª¿ª´ í»ãó£¬ ªïª¿ª·ªËªª Óͪ¨ª¯ªÀªµª¤£®
  3. ªïª¿ª·ªÎªèª³ª·ªÞªÈ£¬ ªïª¿ª·ªÎ ñªª¬ªÉªìªÛªÉª¢ªëª«£® ªïª¿ª·ªÎªÈª¬ªÈ ñªªÈªòªïª¿ª·ªË ò±ªéª»ªÆª¯ªÀªµª¤£®
  4. ªÊªËªæª¨£¬ ª¢ªÊª¿ªÏªß äÔªòª«ª¯ª·£¬ £¯ªïª¿ª·ªòª¢ªÊª¿ªÎ îتȪµªìªëªÎª«£®
  5. ª¢ªÊª¿ªÏ ö£ª­ üÞªµªìªë ÙʪΠ稪òªªªÉª·£¬ £¯ÊΪ¢ª¬ªÃª¿ªâªßª¬ªéªò õÚªïªìªëªÎª«£®
  1. For you write down bitter things against me and make me inherit the sins of my youth.
  2. You fasten my feet in shackles; you keep close watch on all my paths by putting marks on the soles of my feet.
  3. "So man wastes away like something rotten, like a garment eaten by moths.
  1. ª¢ªÊª¿ªÏªïª¿ª·ªËªÄª¤ªÆ ÍȪ­ ÞÀªÉªâªò ßöª­ª·ªëª·£¬ £¯ªïª¿ª·ªË å´ª¤ ãÁªÎ ñªªò Í©ª¬ª»£¬
  2. ªïª¿ª·ªÎ ðëªò ð몫ª»ªËªÏªá£¬ £¯ªïª¿ª·ªÎª¹ªÙªÆªÎ Ô³ªòª¦ª«ª¬ª¤£¬ £¯ªïª¿ª·ªÎ ðëªÎ ñ²êÌªË ùÚªêªòªÄª±ªéªìªë£®
  3. ª³ªÎªèª¦ªÊ ìÑªÏ Ý¯ªìª¿ ÚªªÎªèª¦ªË ý®ªÁ ÍýªÆ£¬ £¯õùªË ãݪïªìª¿ ëýÜתΪ誦ªËª¹ª¿ªìªë£®
 
 
  1. "Man born of woman is of few days and full of trouble.
  2. He springs up like a flower and withers away; like a fleeting shadow, he does not endure.
  3. Do you fix your eye on such a one? Will you bring him before you for judgment?
  4. Who can bring what is pure from the impure? No one!
  5. Man's days are determined; you have decreed the number of his months and have set limits he cannot exceed.
  1. Ò³ª«ªé ßæªìªë ìÑªÏ £¯ìíª¬ Ó­ª¯£¬ ÒÝªßªË Ø»ªÁªÆª¤ªë£®
  2. ù¨ªÏ ü£ªÎªèª¦ªË ¢¯ª­ õóªÆ ͽªì£¬ £¯ç¯ªÎªèª¦ªË Þ«ªÓ Ë۪êƣ¬ ªÈªÉªÞªéªÊª¤£®
  3. ª¢ªÊª¿ªÏª³ªÎªèª¦ªÊ íºªËªµª¨ Ùͪò ËÒª­£¬ £¯ª¢ªÊª¿ªÎ îñªË ìÚª­ õ󪷪ƣ¬ ªµªÐª«ªìªëªÇª¢ªíª¦ª«£®
  4. ªÀªìª¬ çýªìª¿ªâªÎªÎª¦ªÁª«ªé ô誤ªâªÎªò £¯õ󪹪³ªÈª¬ªÇª­ªèª¦ª«£¬ ªÒªÈªêªâªÊª¤£®
  5. ª½ªÎ ìíªÏ ïÒªáªéªì£¬ £¯ª½ªÎ êŪΠ⦪⪢ªÊª¿ªÈ ÍìªËª¢ªê£¬ £¯ª¢ªÊª¿ª¬ª½ªÎ ùÚªêªò ïÒªáªÆ£¬ £¯êƪ¨ªëª³ªÈªÎªÇª­ªÊª¤ªèª¦ªËªµªìª¿ªÎªÀª«ªé£¬
  1. So look away from him and let him alone, till he has put in his time like a hired man.
  2. "At least there is hope for a tree: If it is cut down, it will sprout again, and its new shoots will not fail.
  3. Its roots may grow old in the ground and its stump die in the soil,
  4. yet at the scent of water it will bud and put forth shoots like a plant.
  5. But man dies and is laid low; he breathes his last and is no more.
  1. ù¨ª«ªé ÙͪòªÏªÊª·£¬ ⢪òªÒª¤ªÆª¯ªÀªµª¤£® ª½ª¦ª¹ªìªÐ ù¨ªÏ ÍÒìѪΪ誦ªË£¬ £¯ª½ªÎ ìíªò èùª·ªàª³ªÈª¬ªÇª­ªëªÇª·ªçª¦£®
  2. ÙÊªËªÏ ØЪߪ¬ª¢ªë£® ª¿ªÈª¤ ï·ªéªìªÆªâªÞª¿ ä´ªòªÀª·£¬ £¯ª½ªÎ å´ò«ªÏ ᆰ¨ªëª³ªÈª¬ªÊª¤£®
  3. ª¿ªÈª¤ª½ªÎ Ðƪ¬ ò¢ªÎ ñéªË ÖÕª¤£¬ £¯ª½ªÎ ÊϪ¬ ÷ϪΠñéªË ͽªìªÆªâ£¬
  4. ªÊªª ⩪ΠëȪ¤ªËª¢ª¨ªÐ ä´ªòªÕª­£¬ £¯å´ÙʪΪ誦ªË ò«ªò õ󪹣®
  5. ª·ª«ª· ìÑªÏ ÞݪͪРἪ¨ª¦ª»ªë£® ãÓª¬ ᆰ¨ªìªÐ£¬ ªÉª³ªËªªªëª«£®
  1. As water disappears from the sea or a riverbed becomes parched and dry,
  2. so man lies down and does not rise; till the heavens are no more, men will not awake or be roused from their sleep.
  3. "If only you would hide me in the grave and conceal me till your anger has passed! If only you would set me a time and then remember me!
  4. If a man dies, will he live again? All the days of my hard service I will wait for my renewal to come.
  5. You will call and I will answer you; you will long for the creature your hands have made.
  1. ⩪¬ ûɪ«ªé Ἢ¨£¬ £¯ô¹ª¬ª«ªìªÆ£¬ ª«ªïª¯ªèª¦ªË£¬
  2. ìÑªÏ ÜѪ·ªÆ öÖ£¬ ªÞª¿ Ñê­ªº£¬ £¯ô¸ªÎªÄª­ªëªÞªÇ£¬ Ùͪ¶ªáªº£¬ £¯ª½ªÎ Øùªêª«ªéªµªÞªµªìªÊª¤£®
  3. ªÉª¦ª¾£¬ ªïª¿ª·ªò ëäݤªËª«ª¯ª·£¬ £¯ª¢ªÊª¿ªÎ ÒÁªêªÎªäªàªÞªÇ£¬ íÖªÞª»£¬ £¯ªïª¿ª·ªÎª¿ªáªË ãÁªò ïÒªáªÆ£¬ £¯ªïª¿ª·ªò Êƪ¨ªÆª¯ªÀªµª¤£®
  4. ìѪ¬ªâª· ÞݪͪУ¬ ªÞª¿ ß檭ªëªÇª·ªçª¦ª«£® ªïª¿ª·ªÏªïª¬ Ü×浪Πð³ìíªÎ Ê࣬ £¯ªïª¬ ú°Û¯ªÎ ÕΪëªÞªÇ ÓâªÄªÇª·ªçª¦£®
  5. ª¢ªÊª¿ª¬ªª û¼ªÓªËªÊªëªÈª­£¬ £¯ªïª¿ª·ªÏ Óͪ¨ªëªÇª·ªçª¦£® ª¢ªÊª¿ªÏªß ⢪Ϊ襁ªò ÍӪߪéªìªëªÇª·ªçª¦£®
  1. Surely then you will count my steps but not keep track of my sin.
  2. My offenses will be sealed up in a bag; you will cover over my sin.
  3. "But as a mountain erodes and crumbles and as a rock is moved from its place,
  4. as water wears away stones and torrents wash away the soil, so you destroy man's hope.
  5. You overpower him once for all, and he is gone; you change his countenance and send him away.
  1. ª½ªÎ ãÁª¢ªÊª¿ªÏªïª¿ª·ªÎ Üƪߪò ⦪¨£¬ £¯ªïª¿ª·ªÎ ñªªò ̸ªÎª¬ªµªìªëªÇª·ªçª¦£®
  2. ªïª¿ª·ªÎªÈª¬ªÏ ÓçªÎ ñéªË Ü檸ªéªì£¬ £¯ª¢ªÊª¿ªÏªïª¿ª·ªÎ ñªªò Óóªêª«ª¯ªµªìªëªÇª·ªçª¦£®
  3. ª·ª«ª· ߣªÏ ÓîªìªÆª¯ªºªì£¬ £¯ä۪⪽ªÎ ᶪ«ªé 칪µªìªë£®
  4. â©ªÏ à´ªòª¦ª¬ªÁ£¬ £¯ÓÞâ©ªÏ ò¢ªÎªÁªêªò ᩪ¤ Ë۪룮 ª³ªÎªèª¦ªËª¢ªÊª¿ªÏ ìѪΠØЪߪò Ó¨ª¿ªìªë£®
  5. ª¢ªÊª¿ªÏªÊª¬ª¯ ù¨ªË 㭪êƣ¬ ù¨ªò ËÛªê ú¼ª«ª»£¬ £¯ù¨ªÎ äÔª«ª¿ªÁªò ܨªéª»ªÆ õÚª¤ªäªéªìªë£®
  1. If his sons are honored, he does not know it; if they are brought low, he does not see it.
  2. He feels but the pain of his own body and mourns only for himself."
  1. ù¨ªÎ í­ªéªÏ ðªÊªÃªÆªâ£¬ ù¨ªÏª½ªìªò ò±ªéªÊª¤£¬ £¯Ý䪷ª¯ªÊªÃªÆªâ£¬ ª½ªìªò çöªéªÊª¤£®
  2. ª¿ªÀªªªÎª¬ ãóªË ÷Ԫߪò Êƪ¨£¬ £¯ªªªÎªìªÎª¿ªáªË ÷£ª¯ªÎªßªÇª¢ªë ¡¹£®
 
  ¿¤¸®¹Ù½ºÀÇ µÎ¹ø° Ãæ°í(15:1-15:35)    
 
  1. Then Eliphaz the Temanite replied:
  2. "Would a wise man answer with empty notions or fill his belly with the hot east wind?
  3. Would he argue with useless words, with speeches that have no value?
  4. But you even undermine piety and hinder devotion to God.
  5. Your sin prompts your mouth; you adopt the tongue of the crafty.
  1. ª½ª³ªÇ «Æ«Þ«ó ªÓªÈ «¨«ê«Ñ«º ªÏ Óͪ¨ªÆ åëªÃª¿£¬
  2. ¡¸ò±íºªÏªàªÊª·ª­ ò±ãÛªòªâªÃªÆ Óͪ¨ªëªÇª¢ªíª¦ª«£® ÔÔù¦ªòªâªÃªÆª½ªÎ ÜÙªò Ø»ª¿ª¹ªÇª¢ªíª¦ª«£®
  3. æµªË Ø¡ª¿ªÊª¤ ÓÈü¥ªòªâªÃªÆ Ö媸ªëªÇª¢ªíª¦ª«£® ÙíìÌªÊ åë稪òªâªÃªÆ ¦ªÇª¢ªíª¦ª«£®
  4. ªÈª³ªíª¬ª¢ªÊª¿ªÏ ãêªò Íðªìªëª³ªÈªò Þתƣ¬ £¯ãêªÎ îñªË Ñ·ªë ÞÀªòªäªáªÆª¤ªë£®
  5. ª¢ªÊª¿ªÎ ñªªÏª¢ªÊª¿ªÎ Ï¢ªò Î窨£¬ £¯ª¢ªÊª¿ªÏ ç÷ú窤 ìѪΠàߪò àÔªÓ éĪ¤ªë£®
  1. Your own mouth condemns you, not mine; your own lips testify against you.
  2. "Are you the first man ever born? Were you brought forth before the hills?
  3. Do you listen in on God's council? Do you limit wisdom to yourself?
  4. What do you know that we do not know? What insights do you have that we do not have?
  5. The gray-haired and the aged are on our side, men even older than your father.
  1. ª¢ªÊª¿ªÎ Ï¢ªßªºª«ªéª¢ªÊª¿ªÎ ñªªò ïÒªáªë£¬ £¯ªïª¿ª·ªÇªÏªÊª¤£® ª¢ªÊª¿ªÎª¯ªÁªÓªëª¬ª¢ªÊª¿ªË 潪éªÃªÆ ñûÙ¥ª¹ªë£®
  2. ª¢ªÊª¿ªÏ õÌôøªË ßæªìª¿ ìѪǪ¢ªëªÎª«£® ߣªèªêªâ à»ªË ßæªìª¿ªÎª«£®
  3. ª¢ªÊª¿ªÏ ãêªÎ üå졪˪¢ªºª«ªÃª¿ªÎª«£® ª¢ªÊª¿ªÏ ò±û³ªò Լ↑·ªÆª¤ªëªÎª«£®
  4. ª¢ªÊª¿ª¬ ò±ªëªâªÎªÏ £¯ªïªìªïªìªâ ò±ªëªÇªÏªÊª¤ª«£® ª¢ªÊª¿ª¬ çöªëªâªÎªÏ £¯ªïªìªïªìªâ çöªëªÇªÏªÊª¤ª«£®
  5. ªïªìªïªìªÎ ñéªËªÏª·ªéª¬ªÎ ìѪ⣬ £¯Ò´ÖÕª¤ª¿ ìѪ⪢ªÃªÆ£¬ £¯ª¢ªÊª¿ªÎ Ý«ªèªêªâ Ò´ß¾ªÀ£®
  1. Are God's consolations not enough for you, words spoken gently to you?
  2. Why has your heart carried you away, and why do your eyes flash,
  3. so that you vent your rage against God and pour out such words from your mouth?
  4. "What is man, that he could be pure, or one born of woman, that he could be righteous?
  5. If God places no trust in his holy ones, if even the heavens are not pure in his eyes,
  1. ãêªÎ êЪ᪪ªèªÓª¢ªÊª¿ªË Óߪ¹ªëªäªµª·ª¤ åë稪⣬ £¯ª¢ªÊª¿ªËªÈªÃªÆ£¬ ª¢ªÞªêªË ᳪµª¤ªÈª¤ª¦ªÎª«£®
  2. ªÉª¦ª·ªÆª¢ªÊª¿ªÎ ãýªÏ Îʪ¦ªÎª«£® ªÉª¦ª·ªÆª¢ªÊª¿ªÎ ÙͪϪ·ªÐª¿ª¿ª¯ªÎª«£®
  3. ª¢ªÊª¿ª¬ ãêªËªàª«ªÃªÆ Ѩªòª¤ªéªÀªÆ£¬ £¯ª³ªÎªèª¦ªÊ åë稪òª¢ªÊª¿ªÎ Ï¢ª«ªé õ󪹪ΪϪʪ¼ª«£®
  4. ìѪϪ¤ª«ªÊªë íºª«£¬ ªÉª¦ª·ªÆª³ªìªÏ ô誯ª¢ªêª¨ªèª¦£® Ò³ª«ªé ßæªìª¿ íºªÏ£¬ ªÉª¦ª·ªÆ ï᪷ª¯ª¢ªêª¨ªèª¦£®
  5. ̸ªè£¬ ãêªÏª½ªÎ ᡪʪë íºªËª¹ªé ãáªò öǪ«ªìªÊª¤£¬ £¯ªâªíªâªíªÎ ô¸ªâ ù¨ªÎ ÙÍªËªÏ ô誯ªÊª¤£®
  1. how much less man, who is vile and corrupt, who drinks up evil like water!
  2. "Listen to me and I will explain to you; let me tell you what I have seen,
  3. what wise men have declared, hiding nothing received from their fathers
  4. (to whom alone the land was given when no alien passed among them):
  5. All his days the wicked man suffers torment, the ruthless through all the years stored up for him.
  1. ªÞª·ªÆ ñóªàªÙª­ çýªìª¿ íº£¬ £¯ªÞª¿ Üôëùªò ⩪Ϊ誦ªË ëæªà ìѪ˪ªª¤ªÆªÏ£®
  2. ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªË åÞªíª¦£¬ Ú¤ª¯ª¬ªèª¤£® ªïª¿ª·ªÏ í»ÝªΠ̸ª¿ ÞÀªò âûªÙªèª¦£®
  3. ª³ªìªÏ ò±íºª¿ªÁª¬ª½ªÎ à»ðÓª«ªéª¦ª±ªÆ£¬ £¯ëߪ¹ ᶪʪ¯ åÞªê îª¿ªâªÎªÇª¢ªë£®
  4. ù¨ªéªËªÎªßª³ªÎ ò¢ªÏ ⣪±ªéªìªÆ£¬ £¯öâÏÐìѪϪ½ªÎ ñéªË ú¼ª­ ÕΪ·ª¿ª³ªÈª¬ªÊª«ªÃª¿£®
  5. ç÷ª·ª­ ìÑªÏ ìéßæªÎ Ê࣬ ªâªÀª¨ ÍȪ·ªà£® íÑûåªÊ ìÑªËªÏ Ò´ªÎ ⦪¬ ïÒªáªéªìªÆª¤ªë£®
  1. Terrifying sounds fill his ears; when all seems well, marauders attack him.
  2. He despairs of escaping the darkness; he is marked for the sword.
  3. He wanders about--food for vultures ; he knows the day of darkness is at hand.
  4. Distress and anguish fill him with terror; they overwhelm him, like a king poised to attack,
  5. because he shakes his fist at God and vaunts himself against the Almighty,
  1. ª½ªÎ ì¼ªËªÏ Íðªíª·ª¤ ë媬 Ú¤ª¨£¬ £¯Ûå紪ΠãÁªËªâ ØþªÜª¹ íºª¬ ù¨ªË ×üªà£®
  2. ù¨ªÏ£¬ äÞªäªßª«ªé Ïýªêª¦ªëªÈªÏ ã᪼ªº£¬ £¯ªÄªëª®ªËªÍªéªïªìªë£®
  3. ù¨ªÏ ãÝÚªªÏªÉª³ªËª¢ªëª«ªÈ å몤ªÄªÄªµªÞªèª¤£¬ £¯äÞª­ ìíª¬ â¢ÐÎªË Ý᪨ªéªìªÆª¢ªëªÎªò ò±ªë£®
  4. ÒÝªßªÈ ÍȪ·ªßªÈª¬ ù¨ªò Íðªìªµª»£¬ £¯îúª¤ªÎ Ý᪨ªòª·ª¿ èݪΪ誦ªË ù¨ªË öèªÁ 㭪ģ®
  5. ª³ªìªÏ ù¨ª¬ ãêªË 潪éªÃªÆª½ªÎ ⢪ò ãߪ٣¬ £¯îïÒöíºªË æ½ªéªÃªÆ ÍÔØ·ªËªÕªëªÞª¤£¬
  1. defiantly charging against him with a thick, strong shield.
  2. "Though his face is covered with fat and his waist bulges with flesh,
  3. he will inhabit ruined towns and houses where no one lives, houses crumbling to rubble.
  4. He will no longer be rich and his wealth will not endure, nor will his possessions spread over the land.
  5. He will not escape the darkness; a flame will wither his shoots, and the breath of God's mouth will carry him away.
  1. âêªÎ ý§ª¤ ØüªòªâªÃªÆ Ë­ïתˣ¬ £¯ù¨ªËªÏª» ú¾ª«ª¦ª«ªéªÀ£®
  2. ªÞª¿ ù¨ªÏ ò·Û¸ªòªâªÃªÆª½ªÎ äÔªòªªªªª¤£¬ £¯ª½ªÎ é¦ªËªÏ ò·Û¸ªÎ 뿪ò ó¢ªá£¬
  3. ØþªÜªµªìª¿ ï뢯ªË ñ¬ªß£¬ £¯ìѪΠñ¬ªÞªÊª¤ Ê«£¬ üØõÀªÈªÊªë ᶪ˪ªªëª«ªéªÀ£®
  4. ù¨ªÏ Ý£ªáªë íºªÈªÊªéªº£¬ ª½ªÎ Ý£ªÏªÊª¬ª¯ áÙª«ªÊª¤£¬ £¯ªÞª¿ ò¢ªË Ðƪò íåªëª³ªÈªÏªÊª¤£®
  5. ù¨ªÏ äÞªäªßª«ªéªÎª¬ªìªëª³ªÈª¬ªÇª­ªÊª¤£® æúªÏª½ªÎ å´ò«ªò ͽªéª·£¬ £¯ª½ªÎ ü£ªÏ ù¦ªË ö£ª­ ËÛªéªìªë£®
  1. Let him not deceive himself by trusting what is worthless, for he will get nothing in return.
  2. Before his time he will be paid in full, and his branches will not flourish.
  3. He will be like a vine stripped of its unripe grapes, like an olive tree shedding its blossoms.
  4. For the company of the godless will be barren, and fire will consume the tents of those who love bribes.
  5. They conceive trouble and give birth to evil; their womb fashions deceit."
  1. ù¨ªòª·ªÆªßªºª«ªé ѧª¤ªÆ£¬ £¯ªàªÊª·ª¤ ÞÀªËª¿ªèªéª»ªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ª½ªÎ ÜꤪϪàªÊª·ª¤ª«ªéªÀ£®
  2. ù¨ªÎ ãÁªÎª³ªÊª¤ îñªËª½ªÎ ÞÀª¬ªÊª· âĪ²ªéªì£¬ £¯ù¨ªÎ ò«ªÏ ÖàªÈªÊªéªÊª¤ªÇª¢ªíª¦£®
  3. ù¨ªÏªÖªÉª¦ªÎ ÙʪΪ誦ªË£¬ £¯ª½ªÎ âÙªµªÊª¤ ãùªòªÕªê Õªª¹ªÇª¢ªíª¦£® ªÞª¿ «ª«ê«Ö ªÎ ÙʪΪ誦ªË£¬ ª½ªÎ ü£ªò Õªª¹ªÇª¢ªíª¦£®
  4. ãêªò ã᪸ªÊª¤ íºªÎªäª«ªéªÏ í­ªÊª¯£¬ £¯ªÞª¤ªÊª¤ªËªèªë ô¸Ø­ªÏ ûýªÇ áÀª­ ØþªÜªµªìªëª«ªéªÀ£®
  5. ù¨ªéªÏ úªç÷ªòªÏªéªß£¬ Üôëùªò ßæªß£¬ £¯ª½ªÎ ÜÙªÏ êʪêªòªÄª¯ªë ¡¹£®
 
  º¯¹é(Ü©ÛÜ, 13:15)  »ç¸®¸¦ ºÐº¯ÇÏ¿© ¶È¶ÈÇÏ°Ô ¹àÈû  
  À¯Á¶Ä¡ ¾Æ´ÏÇÑ( 15:3)  ¾Æ¹« µµ¿òµµ µÇÁö ¾Ê´Â, ¾µµ¥¾ø´Â  

  - 8¿ù 28ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿é±â -- °í¸°µµÈļ­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >