|
- Then Job replied:
- "How long will you torment me and crush me with words?
- Ten times now you have reproached me; shamelessly you attack me.
- If it is true that I have gone astray, my error remains my concern alone.
- If indeed you would exalt yourselves above me and use my humiliation against me,
|
- ª½ª³ªÇ «è«Ö ªÏ Óͪ¨ªÆ åëªÃª¿£¬
- ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏª¤ªÄªÞªÇªïª¿ª·ªò Òݪު·£¬ £¯åë稪òªâªÃªÆªïª¿ª·ªò öèªÁ ¢¯ª¯ªÎª«£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏª¹ªÇªË ä¨Óøªâªïª¿ª·ªòªÏªºª«ª·ªá£¬ £¯ªïª¿ª·ªò ç÷ª¯ª¢ª·ªéªÃªÆªâªÊªª ö»ª¸ªÊª¤ªÎª«£®
- ª¿ªÈª¤ªïª¿ª·ª¬£¬ ªÞª³ªÈªËª¢ªäªÞªÃª¿ªÈª·ªÆªâ£¬ £¯ª½ªÎª¢ªäªÞªÁªÏ£¬ ªïª¿ª· í»ãóªËªÈªÉªÞªë£®
- ªâª·ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬£¬ £¯ªÞª³ªÈªËªïª¿ª·ªË ú¾ª«ªÃªÆ ÍԪ֪꣬ £¯ªïª¿ª·ªÎ ö»ªò Ö媸ªëªÊªéªÐ£¬
|
- then know that God has wronged me and drawn his net around me.
- "Though I cry, 'I've been wronged!' I get no response; though I call for help, there is no justice.
- He has blocked my way so I cannot pass; he has shrouded my paths in darkness.
- He has stripped me of my honor and removed the crown from my head.
- He tears me down on every side till I am gone; he uproots my hope like a tree.
|
- ¡ºãꪬªïª¿ª·ªòª·ª¨ª¿ª²£¬ £¯ª½ªÎ ØѪǪ謹ª·ªò ê̪ު쪿ªÎªÀ ¡»ªÈ ò±ªëªÙªªÀ£®
- ̸ªè£¬ ªïª¿ª·ª¬¡ºøìùË ¡»ªÈ УªóªÇªâ Óͪ¨ªéªìªº£¬ £¯ð¾ª±ªò û¼ªÓ Ï´ªáªÆªâ£¬ ªµªÐªªÏªÊª¤£®
- ù¨ªÏªïª¿ª·ªÎ Ô³ªËª«ªªòªáª°ªéª·ªÆ£¬ £¯êƪ¨ªëª³ªÈªÎªÇªªÊª¤ªèª¦ªËª·£¬ £¯ªïª¿ª·ªÎ ú¼ª¯ Ô³ªË äÞªäªßªò öǪ«ªìª¿£®
- ù¨ªÏªïª¿ª·ªÎ ç´ª¨ªòªïª¿ª·ª«ªéªÏª® ö¢ªê£¬ £¯ªïª¿ª·ªÎª³ª¦ªÙª«ªé ήªò ÷¬ª¤£¬
- ÞÌÛ°ª«ªéªïª¿ª·ªò ö¢ªêª³ªïª·ªÆ£¬ ª¦ª»ªµª»£¬ £¯ªïª¿ª·ªÎ ØЪߪò ÙʪΪ誦ªË Úûª Ë۪꣬
|
- His anger burns against me; he counts me among his enemies.
- His troops advance in force; they build a siege ramp against me and encamp around my tent.
- "He has alienated my brothers from me; my acquaintances are completely estranged from me.
- My kinsmen have gone away; my friends have forgotten me.
- My guests and my maidservants count me a stranger; they look upon me as an alien.
|
- ªïª¿ª·ªË ú¾ª«ªÃªÆ ÒÁªêªò æת䪷£¬ £¯ªïª¿ª·ªò îتΪҪȪêªÎªèª¦ªË ÞÖªïªìª¿£®
- ª½ªÎ ÏÚ᧪¬ª¤ªÃª»ª¤ªË ÕΪƣ¬ £¯×¤ªò õ骤ªÆ Íôªá Ðöª»£¬ £¯ªïª¿ª·ªÎ ô¸ØªÎªÞªïªêªË òæªò íåªÃª¿£®
- ù¨ªÏªïª¿ª·ªÎ úü𩪿ªÁªò £¯ªïª¿ª·ª«ªé êÀª¯ ×îªìªµª»ªéªìª¿£® ªïª¿ª·ªò ò±ªë ìÑ¢¯ªÏ î絛ªïª¿ª·ªË áÃêÀªËªÊªÃª¿£®
- ªïª¿ª·ªÎ öÑ×¾ªªªèªÓ öѪ·ª¤ éҪϪ謹ª·ªò ̸Þתƣ¬
- ªïª¿ª·ªÎ Ê«ªË âÖªë íºªÏªïª¿ª·ªò ØΪ죬 £¯ªïª¿ª·ªÎªÏª·ª¿ªáªéªÏªïª¿ª·ªò öâìѪΪ誦ªË ÞÖª¤£¬ £¯ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªÎ ÙÍªË öâÏÐìѪȪʪê¿£®
|
- I summon my servant, but he does not answer, though I beg him with my own mouth.
- My breath is offensive to my wife; I am loathsome to my own brothers.
- Even the little boys scorn me; when I appear, they ridicule me.
- All my intimate friends detest me; those I love have turned against me.
- I am nothing but skin and bones; I have escaped with only the skin of my teeth.
|
- ªïª¿ª·ª¬ª·ªâªÙªò û¼ªóªÇªâ£¬ ù¨ªÏ Óͪ¨ªº£¬ £¯ªïª¿ª·ªÏ Ï¢ªòªâªÃªÆ ù¨ªË ôëªïªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
- ªïª¿ª·ªÎ ãӪϪ窱 ô£ªËª¤ªÈªïªì£¬ £¯ªïª¿ª·ªÏ ÔÒª¸ ÜÙªÎ íª¿ªÁªËªªéªïªìªë£®
- ªïªéªÙª¿ªÁªµª¨ªâªïª¿ª·ªò Ù²ªê£¬ £¯ªïª¿ª·ª¬ Ñê ß¾ª¬ªìªÐ£¬ ªïª¿ª·ªòª¢ª¶ª±ªë£®
- öѪ·ª¤ ìÑ¢¯ªÏ Ë˪謹ª·ªòª¤ªßªªéª¤£¬ £¯ªïª¿ª·ªÎ äñª·ª¿ ìÑ¢¯ªÏªïª¿ª·ªËª½ªàª¤ª¿£®
- ªïª¿ª·ªÎ ÍéªÏ ù«ªÈ 뿪˪Ī£¬ £¯ªïª¿ª·ªÏªïªºª«ªË öͪΠù«ªòªâªÃªÆªÎª¬ªìª¿£®
|
- "Have pity on me, my friends, have pity, for the hand of God has struck me.
- Why do you pursue me as God does? Will you never get enough of my flesh?
- "Oh, that my words were recorded, that they were written on a scroll,
- that they were inscribed with an iron tool on lead, or engraved in rock forever!
- I know that my Redeemer lives, and that in the end he will stand upon the earth.
|
- ªïª¬ éҪ裬 ªïª¿ª·ªòª¢ªïªìªá£¬ ªïª¿ª·ªòª¢ªïªìªá£¬ £¯ãêªÎªß ⢪¬ªïª¿ª·ªò öèªÃª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªÊªËªæª¨ ãêªÎªèª¦ªËªïª¿ª·ªò ô¡ªá£¬ £¯ªïª¿ª·ªÎ 뿪òªâªÃªÆ Ø»ð몷ªÊª¤ªÎª«£®
- ªÉª¦ª«£¬ ªïª¿ª·ªÎ åë稪¬£¬ ßöªªÈªáªéªìªëªèª¦ªË£® ªÉª¦ª«£¬ ªïª¿ª·ªÎ åë稪¬£¬ ßöÚªªËª·ªëªµªìªëªèª¦ªË£®
- ôѪΠù¶ªÈ æçªÈªòªâªÃªÆ£¬ £¯ªÊª¬ª¯ äÛªË Ê¾ªßªÄª±ªéªìªëªèª¦ªË£®
- ªïª¿ª·ªÏ ò±ªë£¬ £¯ªïª¿ª·ªòª¢ª¬ªÊª¦ íºªÏ ß檪ƪªªéªìªë£¬ £¯ýªÎ ìíªË ù¨ªÏ ù±ªº ò¢ªÎ ß¾ªË Ø¡ª¿ªìªë£®
|
- And after my skin has been destroyed, yet in my flesh I will see God;
- I myself will see him with my own eyes--I, and not another. How my heart yearns within me!
- "If you say, 'How we will hound him, since the root of the trouble lies in him, '
- you should fear the sword yourselves; for wrath will bring punishment by the sword, and then you will know that there is judgment. "
|
- ªïª¿ª·ªÎ ù«ª¬ª³ªÎªèª¦ªË ØþªÜªµªìª¿ªÎªÁ£¬ £¯ªïª¿ª·ªÏ 뿪ò ×îªìªÆ ãêªò ̸ªëªÇª¢ªíª¦£®
- ª·ª«ªâªïª¿ª·ªÎ Ú«Û°ªÈª·ªÆ ̸ªëªÇª¢ªíª¦£® ªïª¿ª·ªÎ ̸ªë íºªÏª³ªì ì¤èâªÎªâªÎªÇªÏªÊª¤£® ªïª¿ª·ªÎ ãýªÏª³ªìªò ØЪóªÇª³ª¬ªìªë£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ªâª·¡ºªïªìªïªìªÏªÉª¦ª·ªÆ £¯ù¨ªò ô¡ªáªèª¦ª« ¡»ªÈ å몤£¬ £¯ªÞª¿¡ºÞÀªÎ ÐÆê¹ªÏ ù¨ªÎª¦ªÁªË ̸ª¤ªÀªµªìªë ¡»£¯ªÈ å몦ªÊªéªÐ£¬
- ªÄªëª®ªò Íðªìªè£¬ £¯ÒÁªêªÏªÄªëª®ªÎ Ûëªòªª¿ªéª¹ª«ªéªÀ£® ª³ªìªËªèªÃªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ £¯ªµªÐªªÎª¢ªëª³ªÈªò ò±ªëªÇª¢ªíª¦ ¡¹£®
|
|
|