다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 10월 24일 (2)

 

디모데후서 2:22-3:17

바울은 디모데에게 절제와 사랑을 가르쳤으며, 말세의 징조를 언급한 후 거짓 교사들의 행위의 결과를 밝혔다. 그리고 디모데로 하여금 복음 안에서 배우고 확신한 일에 거하라고 권면하고, 성경이 주는 유익에 대해서 말했다.
 
  복음 안에 거하라(2:22-3:17)    
 
  1. Flee the evil desires of youth, and pursue righteousness, faith, love and peace, along with those who call on the Lord out of a pure heart.
  2. Don't have anything to do with foolish and stupid arguments, because you know they produce quarrels.
  3. And the Lord's servant must not quarrel; instead, he must be kind to everyone, able to teach, not resentful.
  4. Those who oppose him he must gently instruct, in the hope that God will grant them repentance leading them to a knowledge of the truth,
  5. and that they will come to their senses and escape from the trap of the devil, who has taken them captive to do his will.
  1. そこで, あなたは 若い 時の 情欲を 避けなさい. そして, きよい 心をもって 主を 呼び 求める 人¿と 共に, 義と 信仰と 愛と 平和とを 追い 求めなさい.
  2. 愚かで 無知な 論議をやめなさい. それは, あなたが 知っているとおり, ただ 爭いに 終るだけである.
  3. 主の 僕たる 者は 爭ってはならない. だれに 對しても 親切であって, よく 敎え, よく 忍び,
  4. 反對する 者を 柔和な 心で 敎え 導くべきである. おそらく 神は, 彼らに 悔改めの 心を 與えて, 眞理を 知らせ,
  5. 一度は 惡魔に 捕えられてその 欲するままになっていても, 目ざめて 彼のわなからのがれさせて 下さるであろう.
 
 
  1. But mark this: There will be terrible times in the last days.
  2. People will be lovers of themselves, lovers of money, boastful, proud, abusive, disobedient to their parents, ungrateful, unholy,
  3. without love, unforgiving, slanderous, without self-control, brutal, not lovers of the good,
  4. treacherous, rash, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God--
  5. having a form of godliness but denying its power. Have nothing to do with them.
  1. しかし, このことは 知っておかねばならない. 終りの 時には, 苦難の 時代が 來る.
  2. その 時, 人¿は 自分を 愛する 者, 金を 愛する 者, 大言壯語する 者, 高慢な 者, 神をそしる 者, 親に 逆らう 者, 恩を 知らぬ 者, 神聖を 汚す 者,
  3. 無情な 者, 融和しない 者, そしる 者, 無節制な 者, 粗暴な 者, 善を 好まない 者,
  4. 裏切り 者, 亂暴者, 高言をする 者, 神よりも 快樂を 愛する 者,
  5. 信心深い 樣子をしながらその 實を 捨てる 者となるであろう. こうした 人¿を 避けなさい.
  1. They are the kind who worm their way into homes and gain control over weak-willed women, who are loaded down with sins and are swayed by all kinds of evil desires,
  2. always learning but never able to acknowledge the truth.
  3. Just as Jannes and Jambres opposed Moses, so also these men oppose the truth--men of depraved minds, who, as far as the faith is concerned, are rejected.
  4. But they will not get very far because, as in the case of those men, their folly will be clear to everyone.
  5. You, however, know all about my teaching, my way of life, my purpose, faith, patience, love, endurance,
  1. 彼らの 中には, 人の 家にもぐり ¿み, そして, さまざまの 欲に 心を 奪われて, 多くの 罪を 積み 重ねている 愚かな 女どもを, とりこにしている 者がある.
  2. 彼女たちは, 常に 學んではいるが, いつになっても 眞理の 知識に 達することができない.
  3. ちょうど, ヤンネ と ヤンブレ とが モ ― セ に 逆らったように, こうした 人¿も 眞理に 逆らうのである. 彼らは 知性の 腐った, 信仰の 失格者である.
  4. しかし, 彼らはそのまま 進んでいけるはずがない. 彼らの 愚かさは, あのふたりの 場合と 同じように, 多くの 人に 知れて 來るであろう.
  5. しかしあなたは, わたしの 敎, 步み, こころざし, 信仰, 寬容, 愛, 忍耐,
  1. persecutions, sufferings--what kinds of things happened to me in Antioch, Iconium and Lystra, the persecutions I endured. Yet the Lord rescued me from all of them.
  2. In fact, everyone who wants to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted,
  3. while evil men and impostors will go from bad to worse, deceiving and being deceived.
  4. But as for you, continue in what you have learned and have become convinced of, because you know those from whom you learned it,
  5. and how from infancy you have known the holy Scriptures, which are able to make you wise for salvation through faith in Christ Jesus.
  1. それから, わたしが アンテオケ , イコニオム , ルステラ で 受けた 數¿の 迫害, 苦難に, よくも 續いてきてくれた. そのひどい 迫害にわたしは 耐えてきたが, 主はそれらいっさいのことから, 救い 出して 下さったのである.
  2. いったい, キリスト · イエス にあって 信心深く 生きようとする 者は, みな, 迫害を 受ける.
  3. 惡人と 詐欺師とは 人を 惑わし 人に 惑わされて, 惡から 惡へと 落ちていく.
  4. しかし, あなたは, 自分が 學んで 確信しているところに, いつもとどまっていなさい. あなたは, それをだれから 學んだか 知っており,
  5. また 幼い 時から, 聖書に 親しみ, それが, キリスト · イエス に 對する 信仰によって 救に 至る 知惠を, あなたに 與えうる 書物であることを 知っている.
  1. All Scripture is God-breathed and is useful for teaching, rebuking, correcting and training in righteousness,
  2. so that the man of God may be thoroughly equipped for every good work.
  1. 聖書は, すべて 神の 感を 受けて 書かれたものであって, 人を 敎え, 戒め, 正しくし, 義に 導くのに 有益である.
  2. それによって, 神の 人が, あらゆる 良いわざに 對して 十分な 準備ができて, 完全にととのえられた 者になるのである.
 

  - 10월 24일 목록 -- 예레미야 -- 디모데후서 -- 잠언 -- 설교 -- 예화 -- 특주 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >