|
- In the presence of God and of Christ Jesus, who will judge the living and the dead, and in view of his appearing and his kingdom, I give you this charge:
- Preach the Word; be prepared in season and out of season; correct, rebuke and encourage--with great patience and careful instruction.
- For the time will come when men will not put up with sound doctrine. Instead, to suit their own desires, they will gather around them a great number of teachers to say what their itching ears want to hear.
- They will turn their ears away from the truth and turn aside to myths.
- But you, keep your head in all situations, endure hardship, do the work of an evangelist, discharge all the duties of your ministry.
|
- ãêªÎªßªÞª¨ªÈ£¬ ß檪ƪ¤ªë íºªÈ ÞݪóªÀ íºªÈªòªµªÐª¯ªÙª ««ê«¹«È ¡¤ «¤«¨«¹ ªÎªßªÞª¨ªÇ£¬ ««ê«¹«È ªÎ õóúުȪ½ªÎ åÙÏЪȪò ÞÖª¤£¬ ªªª´ª½ª«ªË Ù¤ª¸ªë£®
- åÙåëªò ྪ٠îªÊªµª¤£® ãÁª¬ ÕÞª¯ªÆªâ ç÷ª¯ªÆªâ£¬ ª½ªìªò åúªß£¬ ª¢ª¯ªÞªÇªâ Î°é»ªÊ ãýªÇªèª¯ Î窨ªÆ£¬ ô¡ªá£¬ Ìüªá£¬ ÏèªáªÊªµª¤£®
- ìÑ¢¯ª¬ ËíîïªÊ ÎçªË Ò±ª¨ªéªìªÊª¯ªÊªê£¬ 켪¶ªïªêªÎªèª¤ ü¥ªòª·ªÆªâªéªªª¦ªÈª·ªÆ£¬ í»ÝÂãâ¢ªÊ û¿ªßªËªÞª«ª»ªÆ ÎçÞÔª¿ªÁªò Ðöª» ó¢ªá£¬
- ª½ª·ªÆ£¬ òØ×⪫ªéªÏ 켪òª½ªàª±ªÆ£¬ íªê ü¥ªÎ Û°ªËª½ªìªÆª¤ª¯ ãÁª¬ ÕΪëªÇª¢ªíª¦£®
- ª·ª«ª·£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ù¼ÞÀªËªâ ãåªß£¬ ÍÈÑñªò ìÛªÓ£¬ îîÔ³íºªÎªïª¶ªòªÊª·£¬ í»ÝªΠÙâªò î益ª·ªÊªµª¤£®
|
- For I am already being poured out like a drink offering, and the time has come for my departure.
- I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith.
- Now there is in store for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will award to me on that day--and not only to me, but also to all who have longed for his appearing.
- Do your best to come to me quickly,
- for Demas, because he loved this world, has deserted me and has gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia, and Titus to Dalmatia.
|
- ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª¹ªÇªË í»ãóªò ¢¯ßåªÈª·ªÆªµªµª²ªÆª¤ªë£® ªïª¿ª·ª¬ ᦪò ËÛªëªÙª ãÁªÏªª¿£®
- ªïª¿ª·ªÏ îúª¤ªòªêªÃªÑªË îúª¤ªÌª£¬ ñ˪ëªÙª ú¼ïïªò ñ˪êªÄª¯ª·£¬ ãáäæªò áúªêªÈªªª·ª¿£®
- ÐѪ䣬 ëùªÎ ήª¬ªïª¿ª·ªò ÓâªÃªÆª¤ªëªÐª«ªêªÇª¢ªë£® ª«ªÎ ìíªËªÏ£¬ ÍëøÁªÊ ãû÷÷íºªÇª¢ªë ñ«ª¬£¬ ª½ªìªò ⣪±ªÆ ù»ªµªëªÇª¢ªíª¦£® ªïª¿ª·ªÐª«ªêªÇªÏªÊª¯£¬ ñ«ªÎ õóúÞªò ãýª«ªé ÓâªÁ ØЪóªÇª¤ª¿ª¹ªÙªÆªÎ ìѪ˪â ⣪±ªÆ ù»ªµªëªÇª¢ªíª¦£®
- ªïª¿ª·ªÎ ᶪˣ¬ Ð᪤ªÇ ðĪ¯ªªÆªÛª·ª¤£®
- «Ç«Þ«¹ ªÏª³ªÎ ᦪò äñª·£¬ ªïª¿ª·ªò Þ×ªÆªÆ «Æ«µ«í«Ë«± ªË ú¼ªÃªÆª·ªÞª¤£¬ «¯«ì«¹«±«ó«¹ ªÏ «¬«é«Æ«ä ªË£¬ «Æ«È«¹ ªÏ «À«ë«Þ«Æ«ä ªË ú¼ªÃª¿£®
|
- Only Luke is with me. Get Mark and bring him with you, because he is helpful to me in my ministry.
- I sent Tychicus to Ephesus.
- When you come, bring the cloak that I left with Carpus at Troas, and my scrolls, especially the parchments.
- Alexander the metalworker did me a great deal of harm. The Lord will repay him for what he has done.
- You too should be on your guard against him, because he strongly opposed our message.
|
- ª¿ªÀ «ë«« ªÀª±ª¬£¬ ªïª¿ª·ªÎªâªÈªËª¤ªë£® «Þ«ë«³ ªò Ö§ªìªÆ£¬ ìéßýªËªªÊªµª¤£® ù¨ªÏªïª¿ª·ªÎ ÙâªÎª¿ªáªË æµªË Ø¡ªÄª«ªé£®
- ªïª¿ª·ªÏ «Æ««³ ªò «¨«Ú«½ ªËªÄª«ªïª·ª¿£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ ÕΪëªÈªªË£¬ «È«í«¢«¹ ªÎ «««ë«Ý ªÎ á¶ªË íѪ·ªÆªªª¤ª¿ ß¾ó·ªò ò¥ªÃªÆªªÆªÛª·ª¤£® ªÞª¿ ßöÚªªâ£¬ ÷åªË£¬ åÏù«òµªÎªò ò¥ªÃªÆªªÆªâªéª¤ª¿ª¤£®
- ÔÞá¬ÍïìѪΠ«¢«ì««µ«ó«Ç«ë ª¬£¬ ªïª¿ª·ªò ÓÞª¤ªË ÍȪ·ªáª¿£® ñ«ªÏª½ªÎª·ªïª¶ªË Óߪ·ªÆ£¬ ù¨ªË ÜꤪʪµªëªÀªíª¦£®
- ª¢ªÊª¿ªâ£¬ ù¨ªò ÌíÌüª·ªÊªµª¤£® ù¨ªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ å몦ª³ªÈªË ˪¯ ÚãÓߪ·ª¿ªÎªÀª«ªé£®
|
- At my first defense, no one came to my support, but everyone deserted me. May it not be held against them.
- But the Lord stood at my side and gave me strength, so that through me the message might be fully proclaimed and all the Gentiles might hear it. And I was delivered from the lion's mouth.
- The Lord will rescue me from every evil attack and will bring me safely to his heavenly kingdom. To him be glory for ever and ever. Amen.
- Greet Priscilla and Aquila and the household of Onesiphorus.
- Erastus stayed in Corinth, and I left Trophimus sick in Miletus.
|
- ªïª¿ª·ªÎ ð¯ìéüުΠܧ٥ªÎ ð·ªËªÏ£¬ ªïª¿ª·ªË Ú«Û°ªòª¹ªë íºªÏªÒªÈªêªâªÊª¯£¬ ªßªÊªïª¿ª·ªò Þ×ªÆªÆ ú¼ªÃª¿£® ªÉª¦ª«£¬ ù¨ªéª¬£¬ ª½ªÎª¿ªáªË ô¡ªáªéªìªëª³ªÈª¬ªÊª¤ªèª¦ªË£®
- ª·ª«ª·£¬ ªïª¿ª·ª¬ åÙåëªò åùª¹ªÈª³ªíªÊª¯ ྪ٠îªÆ£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ì¶ÛÀìÑªË Ú¤ª«ª»ªëªèª¦ªË£¬ ñ«ªÏªïª¿ª·ªò 𾪱£¬ ÕôªÅª±ªÆ ù»ªµªÃª¿£® ª½ª·ªÆ£¬ ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª·ª·ªÎ Ï¢ª«ªé Ϫ¤ õ󪵪쪿ªÎªÇª¢ªë£®
- ñ«ªÏªïª¿ª·ªò£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ç÷ªÎªïª¶ª«ªé 𾪱 õóª·£¬ ô¸ªËª¢ªë åÙÏÐªË Ïª¤ ìýªìªÆ ù»ªµªëªÇª¢ªíª¦£® ç´Îê¬ çµêÀª«ªé çµêÀªËªïª¿ªÃªÆ ñ«ªËª¢ªëªèª¦ªË£¬ «¢«¡«á«ó £®
- «×«ê«¹«« ªÈ «¢«¯«é ªÈªË£¬ ªÞª¿ «ª«Í«·«Ý«í ªÎ Ê«ªË£¬ ªèªíª·ª¯ îªÆªÛª·ª¤£®
- «¨«é«¹«È ªÏ «³«ê«ó«È ªËªÈªÉªÞªÃªÆªªªê£¬ «È«í«Ô«â ªÏ ܻѨªÊªÎªÇ£¬ «ß«ì«È ªË íѪ·ªÆªª¿£®
|
- Do your best to get here before winter. Eubulus greets you, and so do Pudens, Linus, Claudia and all the brothers.
- The Lord be with your spirit. Grace be with you.
|
- ÔϪ˪ʪë îñªË£¬ Ð᪤ªÇªªÆªÛª·ª¤£® «æ«Ö«í £¬ «×«Ç«¹ £¬ «ê«Î«¹ £¬ «¯«é«¦«Ç«ä ªÊªéªÓªËª¹ªÙªÆªÎ úü𩪿ªÁª«ªé£¬ ª¢ªÊª¿ªËªèªíª·ª¯£®
- ñ«ª¬£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ çÏªÈ ÍìªËª¤ªÞª¹ªèª¦ªË£® û³ªßª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÈ ÍìªËª¢ªëªèª¦ªË£®
|
|
|