|
- The word of the LORD came to me:
- "Son of man, there were two women, daughters of the same mother.
- They became prostitutes in Egypt, engaging in prostitution from their youth. In that land their breasts were fondled and their virgin bosoms caressed.
- The older was named Oholah, and her sister was Oholibah. They were mine and gave birth to sons and daughters. Oholah is Samaria, and Oholibah is Jerusalem.
- "Oholah engaged in prostitution while she was still mine; and she lusted after her lovers, the Assyrians-warriors
|
- ñ«ªÎ åë稪¬ªïª¿ª·ªË ×üªóªÀ£¬
- ¡¸ìѪΠíªè£¬ ª³ª³ªËªÕª¿ªêªÎ Ò³ª¬ª¢ªÃª¿£® ªÒªÈªêªÎ Ù½ªÎ Ò¦ªÇª¢ªë£®
- ù¨ªéªÏ «¨«¸«×«È ªÇ ëâú¼ªòª·ª¿£® ù¨ªéªÏ å´ª¤ ãÁªË ëâú¼ªòª·ª¿£® ª¹ªÊªïªÁª½ªÎ á¶ªÇ ù¨ªéªÎ ýØªÏ ä㪵ªì£¬ ª½ªÎ ô¥Ò³ªÎ êáªÖªµªÏª¤ª¸ªéªìª¿£®
- ù¨ªéªÎ Ù£ªÏ í«ªÏ «¢«Û«é £¬ ØÙªÏ «¢«Û«ê«Ð ªÇª¢ªë£® ù¨ªéªÏªïª¿ª·ªÎªâªÎªÈªÊªÃªÆ£¬ ªàª¹ª³ Ò¦ª¿ªÁªò ߧªóªÀ£® ª½ªÎ ÜâÙ£ªÏ «¢«Û«é ªÏ «µ«Þ«ê«ä £¬ «¢«Û«ê«Ð ªÏ «¨«ë«µ«ì«à ªÇª¢ªë£®
- «¢«Û«é ªÏªïª¿ª·ªÎªâªÎªÇª¢ªë ÊàªË ëâú¼ªòªÊª·£¬ ª½ªÎ æÇìÑªÊªë «¢«Ã«¹«ê«ä ªÓªÈªËª³ª¬ªìª¿£®
|
- clothed in blue, governors and commanders, all of them handsome young men, and mounted horsemen.
- She gave herself as a prostitute to all the elite of the Assyrians and defiled herself with all the idols of everyone she lusted after.
- She did not give up the prostitution she began in Egypt, when during her youth men slept with her, caressed her virgin bosom and poured out their lust upon her.
- "Therefore I handed her over to her lovers, the Assyrians, for whom she lusted.
- They stripped her naked, took away her sons and daughters and killed her with the sword. She became a byword among women, and punishment was inflicted on her.
|
- ª¹ªÊªïªÁ í¹ªÎ ëýªòªª¿ ÏÚìÑ£¬ íþί£¬ ÞÉֵί£¬ ª¹ªÙªÆ û¿ªÞª·ª¤ å´íº£¬ Ø©ªË 㫪ë íºª¿ªÁªÇª¢ªë£®
- ù¨Ò³ªÏ ù¨ªéªË ëâú¼ªò Íꪨª¿£® ù¨ªéªÏª¹ªÙªÆ «¢«Ã«¹«ê«ä ªÎª¨ªê ÚûªªÎ ìÑ¢¯ªÇª¢ªë£® ù¨Ò³ªÏªÞª¿£¬ ª½ªÎª³ª¬ªìª¿ª¹ªÙªÆªÎ íºªÎªâªíªâªíªÎ éÏßÀªòªâªÃªÆ£¬ ªªªÎªìªò çýª·ª¿£®
- ù¨Ò³ªÏ «¨«¸«×«È ªÎ ìíª«ªéªªª³ªÊªÃªÆª¤ª¿£¬ ª½ªÎ ëâú¼ªò Þתƪʪ«ªÃª¿£® ª½ªìªÏ ù¨Ò³ªÎ å´ª¤ ãÁªË£¬ ù¨ªéª¬ ù¨Ò³ªÈ öÖ£¬ ª½ªÎ ô¥Ò³ªÎ êáªÖªµªòª¤ª¸ªê£¬ ª½ªÎ ï×é°ªò ù¨Ò³ªÎ ß¾ªË ñ¼ª¤ªÀª«ªéªÇª¢ªë£®
- ª½ªìªæª¨£¬ ªïª¿ª·ªÏ ù¨Ò³ªòª½ªÎ æÇìÑªÎ â¢ªË Ô¤ª·£¬ ª½ªÎª³ª¬ªìª¿ «¢«Ã«¹«ê«ä ªÎ ìÑ¢¯ªÎ â¢ªË Ô¤ª·ª¿£®
- ù¨ªéªÏ ù¨Ò³ªÎ Õ£ªò úÞª·£¬ ª½ªÎªàª¹ª³ Ò¦ª¿ªÁªò ÷¬ª¤£¬ ªÄªëª®ªòªâªÃªÆ ù¨Ò³ªò ߯ª·ª¿£® ª³ª¦ª·ªÆ ù¨Ò³ªË Óߪ¹ªëªµªÐªª¬ ú¼ªïªìª¿ªÈª£¬ ù¨Ò³ªÏ Ò³ª¿ªÁªÎ ÊàªÎ åÞªê õ®ªÈªÊªÃª¿£®
|
- "Her sister Oholibah saw this, yet in her lust and prostitution she was more depraved than her sister.
- She too lusted after the Assyrians--governors and commanders, warriors in full dress, mounted horsemen, all handsome young men.
- I saw that she too defiled herself; both of them went the same way.
- "But she carried her prostitution still further. She saw men portrayed on a wall, figures of Chaldeans portrayed in red,
- with belts around their waists and flowing turbans on their heads; all of them looked like Babylonian chariot officers, natives of Chaldea.
|
- ª½ªÎ ØÙ «¢«Û«ê«Ð ªÏª³ªìªò ̸ªÆ£¬ í«ªèªêªâ ï×é°ªòªÛª·ª¤ªÞªÞªËª·£¬ í«ªÎ ëâú¼ªèªêªâ Òýª¯ ëâú¼ªòªÊª·£¬
- «¢«Ã«¹«ê«ä ªÎ ìÑ¢¯ªË æǪ¤ª³ª¬ªìª¿£® íþί£¬ ÞÉֵί£¬ àüíûª·ª¿ ÏÚìÑ£¬ Ø©ªË 㫪ë íºª¿ªÁªÇ£¬ ª¹ªÙªÆ û¿ªÞª·ª¤ å´íºª¿ªÁªÇª¢ªë£®
- ªïª¿ª·ªÏ ù¨Ò³ª¬ ãóªò çýª·ª¿ªÎªò ̸ª¿£® ù¨ªéªÏ ÍìªË ìéªÄªÎ Ô³ªòª¿ªÉªÃª¿ª¬£¬
- ù¨Ò³ªÏªµªéªËª½ªÎ ëâú¼ªò áÙª±£¬ ÛúªË ÙÚª¤ª¿ ìÑ¢¯ªò ̸ª¿£® ª¹ªÊªïªÁ ñ¹ªÇ ÙÚª¤ª¿ «««ë«Ç«ä ªÓªÈªÎ ßÀªÇ£¬
- é¦ªËªÏ Óáªò Ì¿ªÓ£¬ ÔéªËªÏª¿ªìªµª¬ªÃª¿ªºªªóªòª¤ª¿ªÀª¤ªÆª¤ª¿£® ª³ªìªéªÏªßªÊ ί×٪Ϊ誦ªÊ í¬ªÇ£¬ ª½ªÎ ßæªìª¿ ÏÐ «««ë«Ç«ä ªÎ «Ð«Ó«í«ó ìÑªË ÞĪƪ¤ª¿£®
|
- As soon as she saw them, she lusted after them and sent messengers to them in Chaldea.
- Then the Babylonians came to her, to the bed of love, and in their lust they defiled her. After she had been defiled by them, she turned away from them in disgust.
- When she carried on her prostitution openly and exposed her nakedness, I turned away from her in disgust, just as I had turned away from her sister.
- Yet she became more and more promiscuous as she recalled the days of her youth, when she was a prostitute in Egypt.
- There she lusted after her lovers, whose genitals were like those of donkeys and whose emission was like that of horses.
|
- ù¨Ò³ªÏª³ªìªéªò ̸ªÆ£¬ ª³ªìªË æǪ¤ª³ª¬ªì£¬ ÞÅíºªò «««ë«Ç«ä ªÎ ù¨ªéªÎªâªÈªË áêªÃª¿£®
- ª½ª³ªÇ «Ð«Ó«í«ó ªÎ ìÑ¢¯ªÏ ù¨Ò³ªÎªâªÈªË ÕΪƣ¬ æǪΠßɪ˪Ī£¬ ï×é°ªòªâªÃªÆ ù¨Ò³ªò çýª·ª¿ª¬£¬ ù¨Ò³ªÏ ù¨ªéªË çýªµªìªëªËªªªèªóªÇ£¬ ª½ªÎ ãýªÏ ù¨ªéª«ªé ×îªìª¿£®
- ù¨Ò³ª¬ª½ªÎ ëâú¼ªò ÍëæÔªÈ áÙª±£¬ ª½ªÎ Õ£ªòªµªéª·ª¿ªÎªÇ£¬ ªïª¿ª·ªÎ ãýªÏ ù¨Ò³ª«ªé ×îªìª¿£® ª³ªìªÏª¢ª¿ª«ªâªïª¿ª·ªÎ ãýª¬£¬ ù¨Ò³ªÎ í«ª«ªé ×îªìª¿ªÈ ÔÒåƪǪ¢ªë£®
- ª·ª«ª· ù¨Ò³ªÏªÊªª «¨«¸«×«È ªÎ ò¢ªÇ ÊÍëâªòª·ª¿ª½ªÎ å´ª ìíªò Êƪ¨ªÆ£¬ ª½ªÎ ëâú¼ªò áÙª±£¬
- ª½ªÎ ï×Üýª¿ªÁªË æǪ¤ª³ª¬ªìª¿£® ª½ªÎ ìѪΠ뿪ϣ¬ ªíªÐªÎ 뿪Ϊ´ªÈª¯£¬ ª½ªÎ ïñªÏ Ø©ªÎ ïñªÎªèª¦ªÇª¢ªÃª¿£®
|
- So you longed for the lewdness of your youth, when in Egypt your bosom was caressed and your young breasts fondled.
- "Therefore, Oholibah, this is what the Sovereign LORD says: I will stir up your lovers against you, those you turned away from in disgust, and I will bring them against you from every side-
- the Babylonians and all the Chaldeans, the men of Pekod and Shoa and Koa, and all the Assyrians with them, handsome young men, all of them governors and commanders, chariot officers and men of high rank, all mounted on horses.
- They will come against you with weapons, chariots and wagons and with a throng of people; they will take up positions against you on every side with large and small shields and with helmets. I will turn you over to them for punishment, and they will punish you according to their standards.
- I will direct my jealous anger against you, and they will deal with you in fury. They will cut off your noses and your ears, and those of you who are left will fall by the sword. They will take away your sons and daughters, and those of you who are left will be consumed by fire.
|
- ª³ªÎªèª¦ªËª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ª«ªÎ «¨«¸«×«È ªÓªÈª¬£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ýØªË â¢ªòªÄª±£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ å´ª¤ êáªÖªµªòªªªµª¨ª¿ ãÁªÎ£¬ å´ª¤ ãÁªÎ ëâú¼ªò Ù·ªÃªÆª¤ªë ¡¹£®
- ª½ªìªæª¨£¬ «¢«Û«ê«Ð ªè£¬ ñ«ªÊªë ãêªÏª³ª¦ åëªïªìªë£¬ ¡¸Ì¸ªè£¬ ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ãýª¬ª¹ªÇªË ×îªìª¿ª¢ªÊª¿ªÎ æÇìѪéªò Ñ귪ƣ¬ ª¢ªÊª¿ªò Íôªáªµª»£¬ ù¨ªéªË ÞÌÛ°ª«ªé ÕΪƪ¢ªÊª¿ªò Íôªáªµª»ªë£®
- ª¹ªÊªïªÁ «Ð«Ó«í«ó ªÎ ìÑ¢¯ªªªèªÓ «««ë«Ç«ä ªÎª¹ªÙªÆªÎ ìÑ¢¯£¬ «Ú«³«Ç £¬ «·«ç«¢ £¬ «³«¢ £¬ «¢«Ã«¹«ê«ä ªÎª¹ªÙªÆªÎ ìÑ¢¯£¬ û¿ªÞª·ª¤ å´íº£¬ íþί£¬ ÞÉֵί£¬ ί×Ù£¬ ÏÚìѪʪɣ¬ ª¹ªÙªÆ Ø©ªË 㫪ë íºª¿ªÁªÇª¢ªë£®
- ù¨ªéªÏ îú󳣬 ü§ó³£¬ ªªªèªÓ Òýª¯ªÎ ÚŪò á㪤ªÆ£¬ ÝÁª«ªéª¢ªÊª¿ªË ÍôªáªÆ ÕΪ룮 ÓÞâ꣬ á³â꣬ ª«ªÖªÈªò Ý᪨ªÆ£¬ ÞÌÛ°ª«ªéª¢ªÊª¿ªË Íôªáª«ª«ªë£® ªïª¿ª·ª¬ ù¨ªéªËªµªÐªªòªæªÀªÍªëªæª¨£¬ ù¨ªéªÏ£¬ ª½ªÎªªªªÆªË ðôªÃªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªòªµªÐª¯£®
- ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªË ú¾ª«ªÃªÆªïª¿ª·ªÎ Ýɪêªò Ñ깪檨£¬ ù¨ªéªÏ ÒÁªêªòªâªÃªÆª¢ªÊª¿ªò Ð⪤£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ Þ¬ªÈ 켪Ȫò ï·ªê Õªª·£¬ ª½ª·ªÆ íѪêªÎ íºªÏªÄªëª®ªË Óîªìªë£® ù¨ªéªÏª¢ªÊª¿ªÎªàª¹ª³ Ò¦ª¿ªÁªò ÷¬ª¤£¬ ßæª íѪê¿ íºªò ûýªÇ áÀª¯£®
|
- They will also strip you of your clothes and take your fine jewelry.
- So I will put a stop to the lewdness and prostitution you began in Egypt. You will not look on these things with longing or remember Egypt anymore.
- "For this is what the Sovereign LORD says: I am about to hand you over to those you hate, to those you turned away from in disgust.
- They will deal with you in hatred and take away everything you have worked for. They will leave you naked and bare, and the shame of your prostitution will be exposed. Your lewdness and promiscuity
- have brought this upon you, because you lusted after the nations and defiled yourself with their idols.
|
- ù¨ªéªÏªÞª¿ª¢ªÊª¿ªÎ ëýÜתòªÏª® ö¢ªê£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ Ú¸ª·ª¤ ãÞªêªò ö¢ªê Ë۪룮
- ª³ª¦ª·ªÆªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªÎ ëâÕ¯ªÈ£¬ «¨«¸«×«È ªÎ ò¢ª«ªé ò¥ªÃªÆ ÕΪ¿ ëâú¼ªÈªò ö¢ªê 𶪣¬ ñìªÍªÆª¢ªÊª¿ªÎ Ùͪò£¬ «¨«¸«×«È ªÓªÈªË ú¾ª±ªÆ ß¾ª²ªµª»ªº£¬ ù¨ªéªÎ ÞÀªò ÞÖªïªÊª¤ªèª¦ªËª¹ªë£®
- ñ«ªÊªë ãêªÏª³ª¦ åëªïªìªë£¬ ̸ªè£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªÎ ñóªà íºªÎ â¢£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ãýªÎ ×îªìª¿ íºªÎ â¢ªËª¢ªÊª¿ªò Ô¤ª¹£®
- ù¨ªéªÏ ñ󪷪ߪòªâªÃªÆª¢ªÊª¿ªò Ð⪤£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ á¶Ôðªòª³ªÈª´ªÈª¯ ö¢ªê Ë۪꣬ ª¢ªÊª¿ªò îåªÏªÀª«ªËª·£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ëâú¼ªÎ Õ£ªò úÞª¹£® ª¢ªÊª¿ªÎ ëâÕ¯ªÈ ëâú¼ªÈªÎªæª¨ªË£¬
- ª¹ªÊªïªÁ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ ì¶ÛÀìѪò Ù·ªÃªÆ ÊÍëâªò ú¼ª¤£¬ ù¨ªéªÎ éÏßÀªòªâªÃªÆ ãóªò çýª·ª¿ªæª¨ªË£¬ ª³ªìªéªÎª³ªÈª¬ª¢ªÊª¿ªË ×üªàªÎªÀ£®
|
- You have gone the way of your sister; so I will put her cup into your hand.
- "This is what the Sovereign LORD says: "You will drink your sister's cup, a cup large and deep; it will bring scorn and derision, for it holds so much.
- You will be filled with drunkenness and sorrow, the cup of ruin and desolation, the cup of your sister Samaria.
- You will drink it and drain it dry; you will dash it to pieces and tear your breasts. I have spoken, declares the Sovereign LORD.
- "Therefore this is what the Sovereign LORD says: Since you have forgotten me and thrust me behind your back, you must bear the consequences of your lewdness and prostitution."
|
- ª¢ªÊª¿ªÏª½ªÎ í«ªÎ Ô³ªò ÜƪóªÀªÎªÇ£¬ ªïª¿ª·ªâ ù¨Ò³ªÎ Ûʪòª¢ªÊª¿ªËªïª¿ª¹£®
- ñ«ªÊªë ãêªÏª³ª¦ åëªïªìªë£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ í«ªÎ ä¢ª¤£¬ ÓÞªªÊ Ûʪò ëæªß£¬ áŪ¤ ÚªªÈªÊªê£¬ ª¢ª¶ª±ªêªÈªÊªë£¬ ª³ªÎ Ûʪ˪Ϫ½ªìªéª¬ Òýª¯ª³ªâªÃªÆª¤ªë£®
- ª¢ªÊª¿ªÏ öª¤ªÈ éت¤ªÈªË Ø»ª¿ªµªìªë£® ÌóªªÈ ØþªÓªÎ ÛÊ£¬ ª³ªìª¬ª¢ªÊª¿ªÎ í« «µ«Þ«ê«ä ªÎ ÛʪǪ¢ªë£®
- ª¢ªÊª¿ªÏª³ªìªò ëæªßª³ªìªòª«ª¿ªàª±£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ Û¥ªÎ Ù¾ªòªÒªªàª·ªê£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ êáªÖªµªòª«ªªµª¯£® ªïª¿ª·ª¬ª³ªìªò å몦ªÈ£¬ ñ«ªÊªë ãêªÏ åëªïªìªë£®
- ª½ªìªæª¨£¬ ñ«ªÊªë ãêªÏª³ª¦ åëªïªìªë£¬ ª¢ªÊª¿ªÏªïª¿ª·ªò ØΪ죬 ªïª¿ª·ªòª¢ªÊª¿ªÎª¦ª·ªíªË Þ×ªÆ Ë۪꿪檨£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ í»ÝªΠëâÕ¯ªÈ ëâú¼ªÈªÎ ñªªò ݶªïªÍªÐªÊªéªÌ ¡¹£®
|
- The LORD said to me: "Son of man, will you judge Oholah and Oholibah? Then confront them with their detestable practices,
- for they have committed adultery and blood is on their hands. They committed adultery with their idols; they even sacrificed their children, whom they bore to me, as food for them.
- They have also done this to me: At that same time they defiled my sanctuary and desecrated my Sabbaths.
- On the very day they sacrificed their children to their idols, they entered my sanctuary and desecrated it. That is what they did in my house.
- "They even sent messengers for men who came from far away, and when they arrived you bathed yourself for them, painted your eyes and put on your jewelry.
|
- ñ«ªÏªïª¿ª·ªË åëªïªìª¿£¬ ¡¸ìѪΠíªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ «¢«Û«é ªÈ «¢«Û«ê«Ð ªòªµªÐª¯ªÎª«£® ª½ªìªÊªéªÐ ù¨ªéªËª½ªÎ ñóªàªÙª ÞÀªò ͱª²ªè£®
- ù¨ªéªÏ ÊÍëâªò ú¼ª¤£¬ ú쪬 ù¨ªéªÎ ⢪Π߾ªËª¢ªë£® ù¨ªéªÏª½ªÎ éÏßÀªÈ ÊÍëâªò ú¼ª¤£¬ ªÞª¿ªïª¿ª·ªË ߧªóªÀ íªéªò£¬ ãÝÚªªÎª¿ªáªË ù¨ªéªËªµªµª²ª¿£®
- ªµªéªË ù¨ªéªÏ£¬ ªïª¿ª·ªË Óߪ·ªÆª³ªÎªèª¦ªËª·ª¿£® ª¹ªÊªïªÁ£¬ ù¨ªéªÏ ÔÒª¸ ìíªËªïª¿ª·ªÎ á¡á¶ªò çýª·£¬ ªïª¿ª·ªÎ äÌãÓìíªò Ûóª·ª¿£®
- ù¨ªéªÏª½ªÎ íªéªò£¬ éÏßÀªËªµªµª²ªëª¿ªáªËªÛªÕªÃª¿ ÔÒª¸ ìíªË£¬ ªïª¿ª·ªÎ á¡á¶ªËªªÆ£¬ ª³ªìªò çýª·ª¿£® ̸ªè£¬ ù¨ªéª¬ªïª¿ª·ªÎ Ê«ªÎ ñéªÇª·ª¿ª³ªÈªÏª³ªìªÇª¢ªë£®
- ªµªéªË ù¨ªéªÏ ÞÅíºªòªäªÃªÆ£¬ êÀª¯ª«ªé ÕΪëªèª¦ªË ìÑ¢¯ªò ôýª¤ª¿£® ̸ªè£¬ ù¨ªéªÏªª¿£® ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ª³ªÎ ìÑ¢¯ªÎª¿ªáªË ãóªò ᩪ¤£¬ Ùͪò ÙÚª£¬ ãÞªê Úªªò ãóªËªÄª±£¬
|
- You sat on an elegant couch, with a table spread before it on which you had placed the incense and oil that belonged to me.
- "The noise of a carefree crowd was around her; Sabeans were brought from the desert along with men from the rabble, and they put bracelets on the arms of the woman and her sister and beautiful crowns on their heads.
- Then I said about the one worn out by adultery, 'Now let them use her as a prostitute, for that is all she is.'
- And they slept with her. As men sleep with a prostitute, so they slept with those lewd women, Oholah and Oholibah.
- But righteous men will sentence them to the punishment of women who commit adultery and shed blood, because they are adulterous and blood is on their hands.
|
- ð ßÉªË ñ¨ª·£¬ ãÝöñªòª½ªÎ îñªË à⪱£¬ ªïª¿ª·ªÎ úŪȣ¬ ªïª¿ª·ªÎ êúªÈªò£¬ ª½ªÎ ß¾ªË Íꪨª¿£®
- ª³ª¦ª·ªÆ£¬ ªÎªóªªÊ ÏØñëªÎ á¢ªÏ ù¨Ò³ªÈ ÍìªËª¢ªê£¬ ªÞª¿£¬ üØ寪«ªé Ö§ªìªÆ ÕΪ¿ ÷תꪬª«ªêªÎ öª¤ªÉªìªâ£¬ ù¨ªéªÈ ÍìªËª¤ª¿£® ù¨ªéªÏ Ò³ª¿ªÁªÎ â¢ªË èÓ×ǪòªÏªáªµª»£¬ ÔéªË Ú¸ª·ª¤ ήªòª¤ª¿ªÀª«ª»ª¿£®
- ª½ª³ªÇªïª¿ª·ªÏ åëªÃª¿£¬ ù¨Ò³ªÈ ÊÍëâªò ú¼ª¦ ãÁ£¬ ìÑ¢¯ªÏ ÊÍëâªò Û󪵪ʪ¤ªÇª¢ªíª¦ª«£®
- ìѪ¬ ë´Ò³ªÎ ᶪ˪Ϫ¤ªëªèª¦ªË£¬ ù¨ªéªÏ ù¨Ò³ªÎ ᶪ˪Ϫ¤ªÃª¿£® ª³ª¦ª·ªÆ ù¨ªéªÏ ÊÍëâªò ú¼ª¦ª¿ªáªË£¬ «¢«Û«é ªªªèªÓ «¢«Û«ê«Ð ªÎ ᶪ˪Ϫ¤ªÃª¿£®
- ª·ª«ª· ï᪷ª¤ ìÑ¢¯ªÏ ëâÜþªÎªµªÐªªÈ£¬ úìªò ×µª·ª¿ Ò³ªÎªµªÐªªÈªòªâªÃªÆ£¬ ù¨ªéªòªµªÐª¯£® ª½ªìªÏ ù¨ªéª¬ ëâÜþªÇª¢ªÃªÆ£¬ ª½ªÎ â¢ªË ú쪬ª¢ªëª«ªéªÇª¢ªë ¡¹£®
|
- "This is what the Sovereign LORD says: Bring a mob against them and give them over to terror and plunder.
- The mob will stone them and cut them down with their swords; they will kill their sons and daughters and burn down their houses.
- "So I will put an end to lewdness in the land, that all women may take warning and not imitate you.
- You will suffer the penalty for your lewdness and bear the consequences of your sins of idolatry. Then you will know that I am the Sovereign LORD."
|
- ñ«ªÊªë ãêªÏª³ª¦ åëªïªìªë£¬ ¡¸ªïª¿ª·ªÏ ÏÚÓéªò ù¨ªéªË ú¾ª«ªÃªÆ Íôªá ß¾ªéª»£¬ ù¨ªéªò ÍðªìªÈ ÕÔ÷¬ªÈªË Ô¤ª¹£®
- ÏÚÓéªÏ ù¨ªéªò à´ªÇ öèªÁ£¬ ªÄªëª®ªÇ ﷪꣬ ª½ªÎªàª¹ª³ Ò¦ª¿ªÁªò ߯ª·£¬ ûýªÇª½ªÎ Ê«ªò áÀª¯£®
- ª³ª¦ª·ªÆªïª¿ª·ªÏª³ªÎ ò¢ªË ëâÕ¯ªò ᆰ䪹£® ª¹ªÙªÆªÎ Ò³ªÏªßªºª«ªéª¤ªÞª·ªáªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ª·ª¿ªèª¦ªÊ ëâÕ¯ªò ú¼ªïªÊª¤£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ëâÕ¯ªÎ Üꤪϣ¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ß¾ªËª¯ªÀªê£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏª½ªÎ éÏßÀçßÛȪΠñªªò ݶª¤£¬ ª½ª·ªÆªïª¿ª·ª¬ ñ«ªÊªë ãêªÇª¢ªëª³ªÈªò ò±ªëªèª¦ªËªÊªë ¡¹£®
|
|
|