|
- The hand of the LORD was upon me, and he brought me out by the Spirit of the LORD and set me in the middle of a valley; it was full of bones.
- He led me back and forth among them, and I saw a great many bones on the floor of the valley, bones that were very dry.
- He asked me, "Son of man, can these bones live?" I said, "O Sovereign LORD, you alone know."
- Then he said to me, "Prophesy to these bones and say to them, 'Dry bones, hear the word of the LORD!
- This is what the Sovereign LORD says to these bones: I will make breath enter you, and you will come to life.
|
- ñ«ªÎ ⢪¬ªïª¿ª·ªË ×üªß£¬ ñ«ªÏªïª¿ª·ªò ñ«ªÎ çÏªË Ø»ª¿ª·ªÆ õóªÆ ú¼ª«ª»£¬ Í۪ΠñéªËªïª¿ª·ªò öǪ«ªìª¿£® ª½ª³ªËªÏ Í骬 Ø»ªÁªÆª¤ª¿£®
- ù¨ªÏªïª¿ª·ªË Í۪Πñ²ê̪ò ú¼ªªáª°ªéª»ª¿£® ̸ªè£¬ Í۪ΠØüªËªÏ£¬ ªÏªÊªÏªÀ Òýª¯ªÎ Í骬ª¢ªê£¬ Ë˪¤ª¿ª¯ ͽªìªÆª¤ª¿£®
- ù¨ªÏªïª¿ª·ªË åëªïªìª¿£¬ ¡¸ìѪΠíªè£¬ ª³ªìªéªÎ ÍéªÏ£¬ ßæª Ú÷ªëª³ªÈª¬ªÇªªëªÎª« ¡¹£® ªïª¿ª·ªÏ Óͪ¨ª¿£¬ ¡¸ñ«ªÊªë ãêªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÏª´ ðíª¸ªÇª¹ ¡¹£®
- ù¨ªÏªÞª¿ªïª¿ª·ªË åëªïªìª¿£¬ ¡¸ª³ªìªéªÎ ÍéªË çèå몷ªÆ£¬ å모£® ͽªìª¿ Íéªè£¬ ñ«ªÎ åë稪ò Ú¤ª±£®
- ñ«ªÊªë ãêªÏª³ªìªéªÎ ÍéªËª³ª¦ åëªïªìªë£¬ ̸ªè£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¦ªÁªË ãÓªò ìýªìªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò ß檫ª¹£®
|
- I will attach tendons to you and make flesh come upon you and cover you with skin; I will put breath in you, and you will come to life. Then you will know that I am the LORD.' "
- So I prophesied as I was commanded. And as I was prophesying, there was a noise, a rattling sound, and the bones came together, bone to bone.
- I looked, and tendons and flesh appeared on them and skin covered them, but there was no breath in them.
- Then he said to me, "Prophesy to the breath; prophesy, son of man, and say to it, 'This is what the Sovereign LORD says: Come from the four winds, O breath, and breathe into these slain, that they may live.' "
- So I prophesied as he commanded me, and breath entered them; they came to life and stood up on their feet--a vast army.
|
- ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ß¾ªË Ðɪò 横¨£¬ 뿪ò ß檸ªµª»£¬ ù«ªÇªªªªª¤£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¦ªÁªË ãÓªò 横¨ªÆ ß檫ª¹£® ª½ª³ªÇª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏªïª¿ª·ª¬ ñ«ªÇª¢ªëª³ªÈªò çöªë ¡¹£®
- ªïª¿ª·ªÏ Ù¤ª¸ªéªìª¿ªèª¦ªË çèå몷ª¿ª¬£¬ ªïª¿ª·ª¬ çèå몷ª¿ ãÁ£¬ ᢪ¬ª¢ªÃª¿£® ̸ªè£¬ ÔѪ¯ ë媬ª¢ªê£¬ ÍéªÈ Í骬 ó¢ªÞªÃªÆ ßӪĪéªÊªÃª¿£®
- ªïª¿ª·ª¬ ̸ªÆª¤ªëªÈ£¬ ª½ªÎ ß¾ªË Ðɪ¬ªÇª£¬ 뿪¬ ß檸£¬ ù«ª¬ª³ªìªòªªªªªÃª¿ª¬£¬ ãӪϪ½ªÎ ñéªËªÊª«ªÃª¿£®
- ãÁªË ù¨ªÏªïª¿ª·ªË åëªïªìª¿£¬ ¡¸ìѪΠíªè£¬ ãÓªË çèå못ªè£¬ ãÓªË çèå몷ªÆ å모£® ñ«ªÊªë ãêªÏª³ª¦ åëªïªìªë£¬ ãӪ裬 ÞÌÛ°ª«ªé ö£ª¤ªÆ ÕΪƣ¬ ª³ªÎ ߯ªµªìª¿ íºª¿ªÁªÎ ß¾ªË ö£ª£¬ ù¨ªéªò ß檫ª» ¡¹£®
- ª½ª³ªÇªïª¿ª·ª¬ Ù¤ª¸ªéªìª¿ªèª¦ªË çèå몹ªëªÈ£¬ ãӪϪ³ªìªËªÏª¤ªÃª¿£® ª¹ªëªÈ ù¨ªéªÏ ß檣¬ ª½ªÎ ðëªÇ Ø¡ªÁ£¬ ªÏªÊªÏªÀ ÓÞª¤ªÊªë ÏØñëªÈªÊªÃª¿£®
|
- Then he said to me: "Son of man, these bones are the whole house of Israel. They say, 'Our bones are dried up and our hope is gone; we are cut off.'
- Therefore prophesy and say to them: 'This is what the Sovereign LORD says: O my people, I am going to open your graves and bring you up from them; I will bring you back to the land of Israel.
- Then you, my people, will know that I am the LORD, when I open your graves and bring you up from them.
- I will put my Spirit in you and you will live, and I will settle you in your own land. Then you will know that I the LORD have spoken, and I have done it, declares the LORD.' "
|
- ª½ª³ªÇ ù¨ªÏªïª¿ª·ªË åëªïªìª¿£¬ ¡¸ìѪΠíªè£¬ ª³ªìªéªÎ ÍéªÏ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ îïÊ«ªÇª¢ªë£® ̸ªè£¬ ù¨ªéªÏ å몦£¬ ¡ºªïªìªïªìªÎ ÍéªÏ ͽªì£¬ ªïªìªïªìªÎ ØÐªßªÏ òת£¬ ªïªìªïªìªÏ ᆰ¨ ÍýªÆªë ¡»ªÈ£®
- ª½ªìªæª¨ ù¨ªéªË çèå몷ªÆ å모£® ñ«ªÊªë ãêªÏª³ª¦ åëªïªìªë£¬ ªïª¬ ÚŪ裬 ̸ªè£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Ùתò ËÒª£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò Ùת«ªéªÈªêª¢ª²ªÆ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ò¢ªËªÏª¤ªéª»ªë£®
- ªïª¬ ÚŪ裬 ªïª¿ª·ª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Ùתò ËÒª£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªòª½ªÎ Ùת«ªéªÈªêª¢ª²ªë ãÁ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¬ ñ«ªÇª¢ªëª³ªÈªò çöªë£®
- ªïª¿ª·ª¬ªïª¬ çϪò£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¦ªÁªË öǪ¤ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò ß檫ª·£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªòª½ªÎ ò¢ªË äÌñ¬ªµª»ªë ãÁ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ñ«ªÊªëªïª¿ª·ª¬ª³ªìªò å몤£¬ ª³ªìªòªªª³ªÊªÃª¿ª³ªÈªò çöªëªÈ£¬ ñ«ªÏ åëªïªìªë ¡¹£®
|
|
|