´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 12¿ù 5ÀÏ (1)

 

´Ù´Ï¿¤ 8:1-9:27

º§»ç»ì ¿Õ 3³â¿¡ ´Ù´Ï¿¤Àº ¼ý¾ç°ú ¼ö¿°¼Ò ¹× ÀÛÀº »ÔÀÇ È¯»óÀ» º¸°í õ»ç °¡ºê¸®¿¤·ÎºÎÅÍ ±× ȯ»ó¿¡ ´ëÇÑ Çؼ®À» µé¾ú´Ù. ´Ù¸®¿À ¿Õ ¿ø³â¿¡ À̽º¶ó¿¤ÀÇ Æ÷·Î ±â°£ÀÌ 70³âÀ̶ó ±â·ÏµÈ ¿¹·¹¹Ì¾ß ¿¹¾ðÀÇ Ã¥À» º» ´Ù´Ï¿¤Àº ±× ¿¬¼ö°¡ µÇ¾ú´Ù´Â °ÍÀ» ±ú´Ý°í ¹ÎÁ·À» À§ÇØ ±Ý½ÄÇÏ¸ç ±âµµÇÏ¿´´Ù. ÀÌ ±âµµ Áß¿¡ ´Ù´Ï¿¤Àº ¡®70ÀÌ·¹¡¯ÀÇ ¿¹¾ðÀ» ¹Þ¾Ò´Ù.
 
  ´Ù´Ï¿¤ÀÇ µÎ¹ø° ȯ»ó(8:1-8:27)    
 
  1. In the third year of King Belshazzar's reign, I, Daniel, had a vision, after the one that had already appeared to me.
  2. In my vision I saw myself in the citadel of Susa in the province of Elam; in the vision I was beside the Ulai Canal.
  3. I looked up, and there before me was a ram with two horns, standing beside the canal, and the horns were long. One of the horns was longer than the other but grew up later.
  4. I watched the ram as he charged toward the west and the north and the south. No animal could stand against him, and none could rescue from his power. He did as he pleased and became great.
  5. As I was thinking about this, suddenly a goat with a prominent horn between his eyes came from the west, crossing the whole earth without touching the ground.
  1. ªïªì «À«Ë«¨«ë ªÏ à»ªË ü³ªò ̸ª¿ª¬£¬ ý­ªÞª¿ «Ù«ë«·«ã«¶«ë èݪΠö½á¦ªÎ ð¯ß²Ò´ªË£¬ ìéªÄªÎ ü³ª¬ªïª¿ª·ªË ãƪµªìª¿£®
  2. ª½ªÎ ü³ªò ̸ª¿ªÎªÏ£¬ «¨«é«à ñ¶ªÎ âÏÔ´ «¹«µ ªËª¤ª¿ ãÁªÇª¢ªÃªÆ£¬ «¦«é«¤ ô¹ªÎªÛªÈªêªËªªª¤ªÆªÇª¢ªÃª¿£®
  3. ªïª¿ª·ª¬ Ùͪòª¢ª²ªÆ ̸ªëªÈ£¬ ô¹ªÎ äÍªË ìéù¯ªÎ ê©åϪ¬ Ø¡ªÃªÆª¤ª¿£® ª³ªìªË 죪ĪΠÊǪ¬ª¢ªÃªÆ£¬ ª½ªÎ ÊÇªÏ ÍìªË íþª«ªÃª¿ª¬£¬ ìéªÄªÎ ÊÇªÏ öâªÎ ÊǪèªêªâ íþª«ªÃª¿£® ª½ªÎ íþª¤ªÎªÏ ý­ªË ãߪӪ¿ªÎªÇª¢ªë£®
  4. ªïª¿ª·ª¬ ̸ªÆª¤ªëªÈ£¬ ª½ªÎ ê©åϪϣ¬ ण¬ ÝÁ£¬ ÑõªËªàª«ªÃªÆ ÔÍ̪ª·ª¿ª¬£¬ ª³ªìªË Óת몳ªÈªÎªÇª­ªë ¢¯ªÏ ìéù¯ªâªÊª¯£¬ ªÞª¿ª½ªÎ ⢪«ªé Ï­ª¤ õ󪹪³ªÈªÎªÇª­ªëªâªÎªâªÊª«ªÃª¿£® ª³ªìªÏª½ªÎ ãýªÎªÞªÞªËªÕªëªÞª¤£¬ ªßªºª«ªé ÍԪ֪êƪ¤ª¿£®
  5. ªïª¿ª·ª¬ª³ªìªò ÍŪ¨£¬ ̸ªÆª¤ªëªÈ£¬ ìéù¯ªÎ ꩪ䪮ª¬£¬ îïò¢ªÎªªªâªÆªò Þ«ªÓªïª¿ªÃªÆ प«ªéª­ª¿ª¬£¬ ª½ªÎ ðëªÏ ÷Ϫò ÓΪުʪ«ªÃª¿£® ª³ªÎªäª®ªËªÏ£¬ ÙͪΠÊàªË îʪ·ª¤ ìéªÄªÎ ÊǪ¬ª¢ªÃª¿£®
  1. He came toward the two-horned ram I had seen standing beside the canal and charged at him in great rage.
  2. I saw him attack the ram furiously, striking the ram and shattering his two horns. The ram was powerless to stand against him; the goat knocked him to the ground and trampled on him, and none could rescue the ram from his power.
  3. The goat became very great, but at the height of his power his large horn was broken off, and in its place four prominent horns grew up toward the four winds of heaven.
  4. Out of one of them came another horn, which started small but grew in power to the south and to the east and toward the Beautiful Land.
  5. It grew until it reached the host of the heavens, and it threw some of the starry host down to the earth and trampled on them.
  1. ª³ªÎ íºªÏ£¬ ªµª­ªËªïª¿ª·ª¬ ô¹ªÎ äÍªË Ø¡ªÃªÆª¤ªëªÎªò ̸ª¿£¬ ª¢ªÎ 죪ĪΠÊǪΪ¢ªë ê©åϪ˪ફªÃªÆª­ªÆ£¬ Ì­ª·ª¯ ÒÁªÃªÆª³ªìªË ñ˪ê ÐöªÃª¿£®
  2. ªïª¿ª·ª¬ ̸ªÆª¤ªëªÈ£¬ ª½ªìª¬ ê©åÏªË ÐÎÐöªëªä£¬ ª³ªìªËªàª«ªÃªÆ ÒÁªêªò Û¡ª·£¬ ê©åϪò ̪ªÃªÆ£¬ ª½ªÎ 죪ĪΠÊǪò ¢¯ª¤ª¿£® ê©åϪ˪ϣ¬ ª³ªìªË Óתë Õôª¬ªÊª«ªÃª¿ªÎªÇ£¬ ªäª®ªÏ ê©åϪò ò¢ªË öèªÁ ÓªÆ ÓΪߪĪ±ª¿£® ªÞª¿£¬ ª½ªÎ ê©åϪò£¬ ªäª®ªÎ Õôª«ªé Ï­ª¤ª¦ªë íºª¬ªÊª«ªÃª¿£®
  3. ª³ª¦ª·ªÆ£¬ ª½ªÎ ꩪ䪮ªÏ£¬ ªÏªÊªÏªÀª·ª¯ ÍԪ֪꿪¬£¬ ª½ªÎ àüªóªËªÊªÃª¿ ãÁ£¬ ª¢ªÎ ÓÞª­ªÊ ÊǪ¬ ﹪ìªÆ£¬ ª½ªÎ ÓÛªêªË Þ̪ĪΠîʪ·ª¤ ÊǪ¬ ß檸£¬ ô¸ªÎ ÞÌÛ°ªË ú¾ª«ªÃª¿£®
  4. ª½ªÎ ÊǪΠìéªÄª«ªé£¬ ìéªÄªÎ ᳪµª¤ ÊǪ¬ õóªÆ£¬ ÑõªË ú¾ª«ª¤£¬ ÔÔªË ú¾ª«ª¤£¬ Õòª·ª¤ ò¢ªË ú¾ª«ªÃªÆ£¬ ªÏªÊªÏªÀª·ª¯ ÓÞª­ª¯ªÊªê£¬
  5. ô¸ªÎ ñëÏØªË ÐàªÖªÞªÇªË ÓÞª­ª¯ªÊªê£¬ àøªÎ ñëÏتΪ¦ªÁªÎ â¦ËÁªò ò¢ªË ÷᪲ ù»ª·ªÆ£¬ ª³ªìªò ÓΪߪĪ±£¬
  1. It set itself up to be as great as the Prince of the host; it took away the daily sacrifice from him, and the place of his sanctuary was brought low.
  2. Because of rebellion, the host of the saints and the daily sacrifice were given over to it. It prospered in everything it did, and truth was thrown to the ground.
  3. Then I heard a holy one speaking, and another holy one said to him, "How long will it take for the vision to be fulfilled--the vision concerning the daily sacrifice, the rebellion that causes desolation, and the surrender of the sanctuary and of the host that will be trampled underfoot?"
  4. He said to me, "It will take 2,300 evenings and mornings; then the sanctuary will be reconsecrated."
  5. While I, Daniel, was watching the vision and trying to understand it, there before me stood one who looked like a man.
  1. ªÞª¿ªßªºª«ªé ÍԪ֪êƣ¬ ª½ªÎ ñëÏتΠñ«ªË îت·£¬ ª½ªÎ ßÈÍêªÎ ¡×ð®ªò ö¢ªê 𶪭£¬ ª«ªÄª½ªÎ á¡á¶ªò Óª¿£®
  2. ª½ª·ªÆª½ªÎ ñëÏتϣ¬ ñªªËªèªÃªÆ£¬ ßÈÍêªÎ ¡×ð®ªÈ ÍìªË£¬ ª³ªìªËªïª¿ªµªìª¿£® ª½ªÎ ÊǪϪު¿ òØ×âªò ò¢ªË ÷᪲ª¦ªÁ£¬ ªÛª·ª¤ªÞªÞªËªÕªëªÞªÃªÆ£¬ ªßªºª«ªé ç´ª¨ª¿£®
  3. ª½ªìª«ªé£¬ ªïª¿ª·ªÏªÒªÈªêªÎ á¡íºªÎ åުêƪ¤ªëªÎªò Ú¤ª¤ª¿£® ªÞª¿ªÒªÈªêªÎ á¡íºª¬ª¢ªÃªÆ£¬ ª½ªÎ åުêƪ¤ªë á¡íºªËªàª«ªÃªÆ åëªÃª¿£¬ ¡¸ßÈÍêªÎ ¡×ð®ªÈ£¬ üت¹ª³ªÈªòªÊª¹ ñªªÈ£¬ á¡á¶ªÈª½ªÎ ñëÏت¬ªïª¿ªµªìªÆ£¬ ðëªÎ ù»ªË ÓΪߪĪ±ªéªìªëª³ªÈªËªÄª¤ªÆ£¬ ü³ªËª¢ªéªïªìª¿ª³ªÈªÏ£¬ ª¤ªÄªÞªÇªÀªíª¦ª« ¡¹ªÈ£®
  4. ù¨ªÏ åëªÃª¿£¬ ¡¸ì£ô¶ß²ÛÝªÎ àªªÈ ðȪΠÊàªÇª¢ªë£® ª½ª·ªÆ á¡á¶ªÏ ôèªáªéªìªÆª½ªÎ ï᪷ª¤ íî÷¾ªË ÜÖª¹ªë ¡¹£®
  5. ªïªì «À«Ë«¨«ë ªÏª³ªÎ ü³ªò ̸ªÆ£¬ ª½ªÎ ëòÚ«ªò ò±ªíª¦ªÈ Ï´ªáªÆª¤ª¿ ãÁ£¬ ̸ªè£¬ ìѪΪ誦ªË ̸ª¨ªë íºª¬£¬ ªïª¿ª·ªÎ îñªË Ø¡ªÃª¿£®
  1. And I heard a man's voice from the Ulai calling, "Gabriel, tell this man the meaning of the vision."
  2. As he came near the place where I was standing, I was terrified and fell prostrate. "Son of man," he said to me, "understand that the vision concerns the time of the end."
  3. While he was speaking to me, I was in a deep sleep, with my face to the ground. Then he touched me and raised me to my feet.
  4. He said: "I am going to tell you what will happen later in the time of wrath, because the vision concerns the appointed time of the end.
  5. The two-horned ram that you saw represents the kings of Media and Persia.
  1. ªïª¿ª·ªÏ «¦«é«¤ ô¹ªÎ å»äͪΠÊફªé ìѪΠᢪ¬ õóªÆ£¬ û¼ªÐªïªëªÎªò Ú¤ª¤ª¿£¬ ¡¸«¬«Ö«ê«¨«ë ªè£¬ ª³ªÎ ü³ªòª½ªÎ ìÑªË çöªéª»ªè ¡¹£®
  2. ª¹ªëªÈ ù¨ªÏªïª¿ª·ªÎ Ø¡ªÃªÆª¤ªë ᶪ˪­ª¿£® ù¨ª¬ª­ª¿ªÈª­£¬ ªïª¿ª·ªÏ ÍðªìªÆ£¬ ªÒªì ÜѪ·ª¿£® ª·ª«ª·£¬ ù¨ªÏªïª¿ª·ªË åëªÃª¿£¬ ¡¸ìÑªÎ í­ªè£¬ çöªêªÊªµª¤£® ª³ªÎ ü³ªÏ ðûªêªÎ ãÁªËª«ª«ªïªëªâªÎªÇª¹ ¡¹£®
  3. ù¨ª¬ªïª¿ª·ªË åުêƪ¤ª¿ ãÁ£¬ ªïª¿ª·ªÏ ò¢ªËªÒªì ÜѪ·ªÆ£¬ 䢪¤ ØùªêªË ùèªÃª¿ª¬£¬ ù¨ªÏªïª¿ª·ªË ⢪ò õºªì£¬ ªïª¿ª·ªò Ø¡ª¿ª»ªÆ£¬
  4. åëªÃª¿£¬ ¡¸Ì¸ªè£¬ ªïª¿ª·ªÏ ÝɪêªÎ ðûªêªÎ ãÁªË ÑêëªÙª­ª³ªÈªò£¬ ª¢ªÊª¿ªË ò±ªéª»ªèª¦£® ª½ªìªÏ ïÒªáªéªìª¿ ðûªêªÎ ãÁªËª«ª«ªïªëªâªÎªÇª¢ªëª«ªé£®
  5. ª¢ªÊª¿ª¬ ̸ª¿£¬ ª¢ªÎ 죪ĪΠÊǪΪ¢ªë ê©åϪϣ¬ «á«Ç«¢ ªÈ «Ú«ë«·«ã ªÎ èݪǪ¹£®
  1. The shaggy goat is the king of Greece, and the large horn between his eyes is the first king.
  2. The four horns that replaced the one that was broken off represent four kingdoms that will emerge from his nation but will not have the same power.
  3. "In the latter part of their reign, when rebels have become completely wicked, a stern-faced king, a master of intrigue, will arise.
  4. He will become very strong, but not by his own power. He will cause astounding devastation and will succeed in whatever he does. He will destroy the mighty men and the holy people.
  5. He will cause deceit to prosper, and he will consider himself superior. When they feel secure, he will destroy many and take his stand against the Prince of princes. Yet he will be destroyed, but not by human power.
  1. ªÞª¿£¬ ª«ªÎ ꩪ䪮ªÏ «®«ê«·«ä ªÎ èݪǪ¹£¬ ª½ªÎ ÙͪΠÊàªÎ ÓÞª­ªÊ ÊǪϣ¬ ª½ªÎ ð¯ìéªÎ èݪǪ¹£®
  2. ªÞª¿ª½ªÎ ÊǪ¬ ﹪ìªÆ£¬ ª½ªÎ ÓÛªêªË Þ̪ĪΠÊǪ¬ ß檸ª¿ªÎªÏ£¬ ª½ªÎ ÚŪ«ªé Þ̪ĪΠÏЪ¬ ÑêëªÎªÇª¹£® ª·ª«ª·£¬ ð¯ìéªÎ èݪΪ誦ªÊ á§ÕôªÏªÊª¤£®
  3. ù¨ªéªÎ ÏЪΠðûªêªÎ ãÁªËªÊªê£¬ ñªªÓªÈªÎ ñªª¬ Ø»ªÁªëªË ÐàªóªÇ£¬ ªÒªÈªêªÎ èݪ¬ ÑêëªÇª·ªçª¦£® ª½ªÎ äÔªÏ Øíç÷ªÇ£¬ ù¨ªÏªÊª¾ªò ú°ª­£¬
  4. ª½ªÎ á§ÕôªÏ àüªóªÇª¢ªÃªÆ£¬ Íðªíª·ª¤ ÷òÎÕªòªÊª·£¬ ª½ªÎªÊª¹ªÈª³ªí à÷Ííª·ªÆ£¬ êóÕôªÊ ìÑ¢¯ªÈ£¬ á¡ÓùªÇª¢ªë ÚŪò ØþªÜª¹ªÇª·ªçª¦£®
  5. ù¨ªÏ ç÷ò±û³ªòªâªÃªÆ£¬ êʪêªòª½ªÎ ⢪˪ªª³ªÊª¤ âĪ²£¬ ªßªºª«ªé ãýªË ÍԪ֪꣬ ÜôëòªË Òýª¯ªÎ ìѪò öèªÁ ØþªÜª·£¬ ªÞª¿ Ï֪ΠÏÖª¿ªë íºªË îت¹ªëªÇª·ªçª¦£® ª·ª«ª·£¬ ªÄª¤ªË ù¨ªÏ ìÑ⢪˪èªéªºªË ØþªÜªµªìªëªÇª·ªçª¦£®
  1. "The vision of the evenings and mornings that has been given you is true, but seal up the vision, for it concerns the distant future."
  2. I, Daniel, was exhausted and lay ill for several days. Then I got up and went about the king's business. I was appalled by the vision; it was beyond understanding.
  1. à»ªË ãƪµªìª¿ ðÈપΠü³ªÏ òØãùªÇª¹£® ª·ª«ª·£¬ ª¢ªÊª¿ªÏª½ªÎ ü³ªò ÝúÚ˪˪·ªÆªªª«ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª³ªìªÏ Òýª¯ªÎ ìíªÎ ý­ªËª«ª«ªïªë ÞÀªÀª«ªé ¡¹£®
  2. ªïªì «À«Ë«¨«ë ªÏ ùªªìªÏªÆªÆ£¬ â¦ìíªÎ ÊàÜ»ªßªïªºªéªÃª¿ª¬£¬ ý­Ñ꭪ƣ¬ èݪΠÞÀÙâªò òûªÃª¿£® ª·ª«ª·£¬ ªïª¿ª·ªÏª³ªÎ ü³ªÎ ÞÀªò ÞÖªÃªÆ Ì󪤪¿£® ªÞª¿ª³ªìªò çöªëª³ªÈª¬ªÇª­ªÊª«ªÃª¿£®
 
  ´Ù´Ï¿¤ÀÇ ±âµµ(9:1-9:27)    
 
  1. In the first year of Darius son of Ahasuerus (a Mede by descent), who was made ruler over the Babylonian kingdom-
  2. in the first year of his reign, I, Daniel, understood from the Scriptures, according to the word of the LORD given to Jeremiah the prophet, that the desolation of Jerusalem would last seventy years.
  3. So I turned to the Lord God and pleaded with him in prayer and petition, in fasting, and in sackcloth and ashes.
  4. I prayed to the LORD my God and confessed: "O Lord, the great and awesome God, who keeps his covenant of love with all who love him and obey his commands,
  5. we have sinned and done wrong. We have been wicked and have rebelled; we have turned away from your commands and laws.
  1. «á«Ç«¢ ªÓªÈ «¢«Ï«·«å«¨«í«¹ ªÎ í­ «À«ê«è«¹ ª¬£¬ «««ë«Ç«ä ªÓªÈªÎ èݪȪʪ꿪½ªÎ êªÒ´£¬
  2. ª¹ªÊªïªÁª½ªÎ ö½á¦ªÎ ð¯ìéÒ´ªË£¬ ªïªì «À«Ë«¨«ë ªÏ ñ«ª¬ çèåëíº «¨«ì«ß«ä ªË ×üªóªÇ ͱª²ªéªìª¿ª½ªÎ åë稪˪èªê£¬ «¨«ë«µ«ì«à ªÎ üØøȪΠðûªëªÞªÇªË ÌèªÍªÐªÊªéªÌ Ò´ªÎ â¦ªÏ öÒä¨Ò´ªÇª¢ªëª³ªÈªò£¬ ÙþßöªËªèªÃªÆ çöªÃª¿£®
  3. ª½ªìªÇªïª¿ª·ªÏ£¬ ªïª¬ äÔªò ñ«ªÊªë ãêªË ú¾ª±£¬ Ó¨ãݪòªÊª·£¬ üØøÖªò 󷣬 üéªòª«ªÖªÃªÆ Ñ·ªê£¬ ª«ªÄ êê¤ Ï´ªáª¿£®
  4. ª¹ªÊªïªÁªïª¿ª·ªÏ£¬ ªïª¬ ã꣬ ñ«ªË Ñ·ªê£¬ ª¶ªóª²ª·ªÆ åëªÃª¿£¬ ¡¸ª¢ª¢£¬ ÓÞª¤ªÊªë ÍðªëªÙª­ ã꣬ ñ«£¬ ªªªÎªìªò äñª·£¬ ªªªÎªìªÎ Ìüªáªò áúªë íºªÎª¿ªáªË Ìø峪ò ÜÁªÁ£¬ ª¤ªÄª¯ª·ªßªò 㿪µªìªë íºªè£¬
  5. ªïªìªïªìªÏ ñªªò Ûóª·£¬ ç÷ªòªªª³ªÊª¤£¬ ªèª³ª·ªÞªÊªÕªëªÞª¤ªòªÊª·£¬ ª½ªàª¤ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ÌüªáªÈ£¬ ªªª­ªÆªò ×îªìªÞª·ª¿£®
  1. We have not listened to your servants the prophets, who spoke in your name to our kings, our princes and our fathers, and to all the people of the land.
  2. "Lord, you are righteous, but this day we are covered with shame--the men of Judah and people of Jerusalem and all Israel, both near and far, in all the countries where you have scattered us because of our unfaithfulness to you.
  3. O LORD, we and our kings, our princes and our fathers are covered with shame because we have sinned against you.
  4. The Lord our God is merciful and forgiving, even though we have rebelled against him;
  5. we have not obeyed the LORD our God or kept the laws he gave us through his servants the prophets.
  1. ªïªìªïªìªÏªÞª¿£¬ ª¢ªÊª¿ªÎª·ªâªÙªÊªë çèåëíºª¿ªÁª¬£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ Ù£ªòªâªÃªÆ£¬ ªïªìªïªìªÎ èݪ¿ªÁ£¬ ÏÖª¿ªÁ£¬ à»ðÓª¿ªÁ£¬ ªªªèªÓ ÏЪΪ¹ªÙªÆªÎ ÚÅªË Í±ª²ª¿ åëç¨ªË Ú¤ª­ ðôª¤ªÞª»ªóªÇª·ª¿£®
  2. ñ«ªè£¬ ïáëùªÏª¢ªÊª¿ªÎªâªÎªÇª¹ª¬£¬ ö»ªÏªïªìªïªìªË Ê¥ª¨ªéªìªÆ£¬ ÐÑìíªÎªèª¦ªÊ êóåƪǪ¹£® ª¹ªÊªïªÁ «æ«À ªÎ ìÑ¢¯£¬ «¨«ë«µ«ì«à ªÎ ñ¬ÚŪªªèªÓ îï «¤«¹«é«¨«ë ªÎ íºªÏ£¬ ÐΪ­ íºªâ£¬ êÀª­ íºªâªßªÊ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ õÚª¤ªäªéªìª¿ª¹ªÙªÆªÎ ÏТ¯ªÇ ö»ªòª³ª¦ªàªêªÞª·ª¿£® ª³ªìªÏ ù¨ªéª¬ª¢ªÊª¿ªËª½ªàª¤ªÆ Ûóª·ª¿ ñªªËªèªëªÎªÇª¹£®
  3. ñ«ªè£¬ ö»ªÏªïªìªïªìªÎªâªÎ£¬ ªïªìªïªìªÎ èݪ¿ªÁ£¬ ÏÖª¿ªÁªªªèªÓ à»ðÓª¿ªÁªÎªâªÎªÇª¹£® ª³ªìªÏªïªìªïªìª¬ª¢ªÊª¿ªËªàª«ªÃªÆ ñªªò Ûóª·ª¿ª«ªéªÇª¹£®
  4. ª¢ªïªìªßªÈ£¬ ªæªëª·ªÏªïªìªïªìªÎ ã꣬ ñ«ªÎªâªÎªÇª¹£® ª³ªìªÏªïªìªïªìª¬ ù¨ªËª½ªàª¤ª¿ª«ªéªÇª¹£®
  5. ªÞª¿ªïªìªïªìªÎ ã꣬ ñ«ªÎªß á¢ªË Ú¤ª­ ðôªïªº£¬ ñ«ª¬ª½ªÎª·ªâªÙ çèåëíºª¿ªÁªËªèªÃªÆ£¬ ªïªìªïªìªÎ îñªË ÞôªïªÃª¿ ×ÈÛöªò ú¼ªïªÊª«ªÃª¿ª«ªéªÇª¹£®
  1. All Israel has transgressed your law and turned away, refusing to obey you. "Therefore the curses and sworn judgments written in the Law of Moses, the servant of God, have been poured out on us, because we have sinned against you.
  2. You have fulfilled the words spoken against us and against our rulers by bringing upon us great disaster. Under the whole heaven nothing has ever been done like what has been done to Jerusalem.
  3. Just as it is written in the Law of Moses, all this disaster has come upon us, yet we have not sought the favor of the LORD our God by turning from our sins and giving attention to your truth.
  4. The LORD did not hesitate to bring the disaster upon us, for the LORD our God is righteous in everything he does; yet we have not obeyed him.
  5. "Now, O Lord our God, who brought your people out of Egypt with a mighty hand and who made for yourself a name that endures to this day, we have sinned, we have done wrong.
  1. ªÞª³ªÈªË «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÏ Ë˪¢ªÊª¿ªÎ ×ÈÛöªò Ûóª·£¬ ×îªì Ë۪êƣ¬ ª¢ªÊª¿ªÎªß á¢ªË Ú¤ª­ ðôªïªÊª«ªÃª¿ªÎªÇ£¬ ãêªÎª·ªâªÙ «â ¡ª «» ªÎ ×ÈÛöªËª·ªëªµªìª¿ªÎªíª¤ªÈ ४¤ª¬£¬ ªïªìªïªìªÎ ß¾ªË ñ¼ª®ª«ª«ªêªÞª·ª¿£® ª³ªìªÏªïªìªïªìª¬ ãêªËªàª«ªÃªÆ ñªªò Ûóª·ª¿ª«ªéªÇª¹£®
  2. ª¹ªÊªïªÁ ãêªÏ ÓÞª¤ªÊªë òªïªìªïªìªÎ ß¾ªËª¯ªÀª·ªÆ£¬ ªµª­ªËªïªìªïªìªÈ£¬ ªïªìªïªìªò ö½ªáª¿ªÄª«ªµª¿ªÁªËªàª«ªÃªÆ ͱª²ªéªìª¿ åë稪ò ãùú¼ªµªìª¿ªÎªÇª¹£® ª¢ªÎ «¨«ë«µ«ì«à ªË ×üªóªÀªèª¦ªÊ ÞÀªÏ£¬ îïô¸ù»ªËª¤ªÞªÀª«ªÄªÆªÊª«ªÃª¿ ÞÀªÇª¹£®
  3. «â ¡ª «» ªÎ ×ÈÛöªËª·ªëªµªìª¿ªèª¦ªË£¬ ª³ªÎ Ϫ¹ªÙªÆªïªìªïªìªË ×üªßªÞª·ª¿ª¬£¬ ªÊªªªïªìªïªìªÎ ã꣬ ñ«ªÎ û³ªßªò ô몤 Ï´ªáªëª³ªÈªòª»ªº£¬ ª½ªÎ Üôëùªò ×îªìªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ òØ×âªò çöªëª³ªÈªòªâª·ªÞª»ªóªÇª·ª¿£®
  4. ª½ªìªæª¨£¬ ñ«ªÏª³ªìªò ãýªË ׺ªáªÆ£¬ òªïªìªïªìªË ù»ªµªìª¿ªÎªÇª¹£® ªïªìªïªìªÎ ã꣬ ñ«ªÏ£¬ ù¼ÞÀªòªµªìªëªËªâ£¬ ï᪷ª¯ª¢ªéª»ªéªìªÞª¹£® ªÈª³ªíª¬£¬ ªïªìªïªìªÏª½ªÎªß á¢ªË Ú¤ª­ ðôªïªÊª«ªÃª¿ªÎªÇª¹£®
  5. ªïªìªïªìªÎ ã꣬ ñ«ªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ Ë­ª­ªß ⢪òªâªÃªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ÚŪò «¨«¸«×«È ªÎ ò¢ª«ªé Óôª­ õ󪷪ƣ¬ ÐÑìíªÎªèª¦ªË£¬ ªß Ù£ªòª¢ª²ªéªìªÞª·ª¿£® ªïªìªïªìªÏ ñªªò Ûóª·£¬ ªèª³ª·ªÞªÊªÕªëªÞª¤ªòª·ªÞª·ª¿£®
  1. O Lord, in keeping with all your righteous acts, turn away your anger and your wrath from Jerusalem, your city, your holy hill. Our sins and the iniquities of our fathers have made Jerusalem and your people an object of scorn to all those around us.
  2. "Now, our God, hear the prayers and petitions of your servant. For your sake, O Lord, look with favor on your desolate sanctuary.
  3. Give ear, O God, and hear; open your eyes and see the desolation of the city that bears your Name. We do not make requests of you because we are righteous, but because of your great mercy.
  4. O Lord, listen! O Lord, forgive! O Lord, hear and act! For your sake, O my God, do not delay, because your city and your people bear your Name."
  5. While I was speaking and praying, confessing my sin and the sin of my people Israel and making my request to the LORD my God for his holy hill-
  1. ñ«ªè£¬ ªÉª¦ª¾ª¢ªÊª¿ª¬£¬ ª³ªìªÞªÇ ï᪷ª¤ªßªïª¶ªòªÊªµªìª¿ªèª¦ªË£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ïë «¨«ë«µ«ì«à £¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ᡪʪë ߣª«ªé£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ÒÁªêªÈ ÝɪêªÈªò ö¢ªê Ë۪êƪ¯ªÀªµª¤£® ª³ªìªÏªïªìªïªìªÎ ñªªÈ£¬ ªïªìªïªìªÎ à»ðӪΠÜôëùªÎª¿ªáªË£¬ «¨«ë«µ«ì«à ªÈ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ÚŪ¬£¬ ªïªìªïªìªÎ ñ²êÌªÎ íºªÎ ÚªáŪ¤ªÈªÊªÃª¿ª«ªéªÇª¹£®
  2. ª½ªìªæª¨£¬ ªïªìªïªìªÎ ãêªè£¬ ª·ªâªÙªÎ Ñ·ªÈ êꤪò Ú¤ª¤ªÆª¯ªÀªµª¤£® ñ«ªè£¬ ª¢ªÊª¿ª´ í»ãóªÎª¿ªáªË£¬ ª¢ªÎ üت쪿ª¢ªÊª¿ªÎ á¡á¶ªË£¬ ª¢ªÊª¿ªÎªß äÔªò ýʪ«ª»ªÆª¯ªÀªµª¤£®
  3. ªïª¬ ãêªè£¬ 켪ò Ì˪±ªÆ Ú¤ª¤ªÆª¯ªÀªµª¤£® Ùͪò ËÒª¤ªÆ£¬ ªïªìªïªìªÎ üت쪿ªµªÞªò ̸£¬ ªß Ù£ªòªâªÃªÆªÈªÊª¨ªéªìªë ïëªòª´ªéªóª¯ªÀªµª¤£® ªïªìªïªìª¬ª¢ªÊª¿ªÎ îñªË Ñ·ªòªµªµª²ªëªÎªÏ£¬ ªïªìªïªìªÎ ëùªËªèªëªÎªÇªÏªÊª¯£¬ ª¿ªÀª¢ªÊª¿ªÎ ÓÞª¤ªÊªëª¢ªïªìªßªËªèªëªÎªÇª¹£®
  4. ñ«ªè£¬ Ú¤ª¤ªÆª¯ªÀªµª¤£® ñ«ªè£¬ ªæªëª·ªÆª¯ªÀªµª¤£® ñ«ªè£¬ ªß ãýªË ׺ªáªÆ£¬ ªªª³ªÊªÃªÆª¯ªÀªµª¤£® ªïª¬ ãêªè£¬ ª¢ªÊª¿ª´ í»ãóªÎª¿ªáªË£¬ ª³ªìªò æŪЪµªÊª¤ªÇª¯ªÀªµª¤£® ª¢ªÊª¿ªÎ ïëªÈ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ÚŪϣ¬ ªß Ù£ªòªâªÃªÆªÈªÊª¨ªéªìªÆª¤ªëª«ªéªÇª¹ ¡¹£®
  5. ªïª¿ª·ª¬ª³ª¦ åëªÃªÆ Ñ·ªê£¬ ª«ªÄªïª¬ ñªªÈªïª¬ ÚÅ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ñªªòª¶ªóª²ª·£¬ ªïª¬ ãêªÎ ᡪʪë ߣªÎª¿ªáªË£¬ ªïª¬ ã꣬ ñ«ªÎ îñªË êꤪòª·ªÆª¤ª¿ªÈª­£¬
  1. while I was still in prayer, Gabriel, the man I had seen in the earlier vision, came to me in swift flight about the time of the evening sacrifice.
  2. He instructed me and said to me, "Daniel, I have now come to give you insight and understanding.
  3. As soon as you began to pray, an answer was given, which I have come to tell you, for you are highly esteemed. Therefore, consider the message and understand the vision:
  4. "Seventy 'sevens' are decreed for your people and your holy city to finish transgression, to put an end to sin, to atone for wickedness, to bring in everlasting righteousness, to seal up vision and prophecy and to anoint the most holy.
  5. "Know and understand this: From the issuing of the decree to restore and rebuild Jerusalem until the Anointed One, the ruler, comes, there will be seven 'sevens,' and sixty-two 'sevens.' It will be rebuilt with streets and a trench, but in times of trouble.
  1. ª¹ªÊªïªÁªïª¿ª·ª¬ Ñ·ªÎ åë稪ò âûªÙªÆª¤ª¿ªÈª­£¬ ªïª¿ª·ª¬ ôøªáªË ü³ªÎª¦ªÁªË ̸ª¿£¬ ª«ªÎ ìÑ «¬«Ö«ê«¨«ë ªÏ£¬ ª¹ªßªäª«ªË Þ«ªóªÇª­ªÆ£¬ પΠÍꪨ Úªªòªµªµª²ªëª³ªí£¬ ªïª¿ª·ªË ÐΪŪ­£¬
  2. ªïª¿ª·ªË ͱª²ªÆ åëªÃª¿£¬ ¡¸«À«Ë«¨«ë ªè£¬ ªïª¿ª·ªÏ ÐѪ¢ªÊª¿ªË£¬ ò±û³ªÈ çöªêªò 横¨ªëª¿ªáªËª­ªÞª·ª¿£®
  3. ª¢ªÊª¿ª¬ Ñ·ªò 㷪ᪿªÈª­£¬ ªß åë稪¬ õ󪿪Ϊǣ¬ ª½ªìªòª¢ªÊª¿ªË ͱª²ªëª¿ªáªËª­ª¿ªÎªÇª¹£® ª¢ªÊª¿ªÏ ÓÞª¤ªË äñª»ªéªìªÆª¤ªë íºªÇª¹£® ªæª¨ªË£¬ ª³ªÎªß åë稪ò ÍŪ¨ªÆ£¬ ª³ªÎ ü³ªò çöªêªÊªµª¤£®
  4. ª¢ªÊª¿ªÎ ÚŪȣ¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ᡪʪë ïëªËªÄª¤ªÆªÏ£¬ öÒä¨ñΪ¬ ïÒªáªéªìªÆª¤ªÞª¹£® ª³ªìªÏªÈª¬ªò ðûªéª»£¬ ñªªË ðûªêªò ͱª²£¬ Üôëùªòª¢ª¬ªÊª¤£¬ çµêÀªÎ ëùªòªâª¿ªéª·£¬ ü³ªÈ çèåëíºªò Ü檸£¬ ª¤ªÈ ᡪʪë íºªË êúªò ñ¼ª°ª¿ªáªÇª¹£®
  5. ª½ªìªæª¨£¬ «¨«ë«µ«ì«à ªò ËïªÆ òÁª»ªÈª¤ª¦ Ù¤Öµª¬ õóªÆª«ªé£¬ «á«·«ä ªÊªëªÒªÈªêªÎ ÏÖª¬ ÕΪëªÞªÇ£¬ öÒñÎªÈ ×¿ä¨ì£ñΪ¢ªëª³ªÈªò ò±ªê£¬ ª«ªÄ çöªêªÊªµª¤£® ª½ªÎ ÊàªË£¬ ª·ª«ªâ ÜôäÌªÊ ãÁÓ۪ˣ¬ «¨«ë«µ«ì«à ªÏ ÎÆíÞªÈ Ê¶ÖتȪòªâªÃªÆ£¬ ËïªÆ òÁªµªìªëªÇª·ªçª¦£®
  1. After the sixty-two 'sevens,' the Anointed One will be cut off and will have nothing. The people of the ruler who will come will destroy the city and the sanctuary. The end will come like a flood: War will continue until the end, and desolations have been decreed.
  2. He will confirm a covenant with many for one 'seven.' In the middle of the 'seven' he will put an end to sacrifice and offering. And on a wing of the temple he will set up an abomination that causes desolation, until the end that is decreed is poured out on him. "
  1. ª½ªÎ ׿ä¨ì£ñΪΠý­ªË «á«·«ä ªÏ Ó¨ª¿ªìªëªÇª·ªçª¦£® ª¿ªÀª· í»ÝªΪ¿ªáªËªÇªÏª¢ªêªÞª»ªó£® ªÞª¿ª­ª¿ªëªÙª­ Ï֪ΠÚŪϣ¬ ïëªÈ á¡á¶ªÈªò ØþªÜª¹ªÇª·ªçª¦£® ª½ªÎ ðûªêªÏ ûó⩪Ϊ誦ªË ×üªàªÇª·ªçª¦£® ª½ª·ªÆª½ªÎ ðûªêªÞªÇ îú¬ áÙª­£¬ üØøÈªÏ ïÒªáªéªìªÆª¤ªÞª¹£®
  2. ù¨ªÏ ìéñΪΠÊàÒýª¯ªÎ íºªÈ£¬ ̱ª¯ Ìø峪ò Ì¿ªÖªÇª·ªçª¦£® ª½ª·ªÆ ù¨ªÏª½ªÎ ñΪΠÚâªÐªË£¬ ¢¯ßåªÈ Íꪨ ÚªªÈªò øȪ¹ªëªÇª·ªçª¦£® ªÞª¿ üت¹ íºª¬ ñóªàªÙª­ íºªÎ ìÏªË ã«ªÃªÆ ÕΪëªÇª·ªçª¦£® ª³ª¦ª·ªÆªÄª¤ªËª½ªÎ ïҪުê¿ ðûªêª¬£¬ ª½ªÎ üت¹ íºªÎ ß¾ªË ñ¼ª¬ªìªëªÎªÇª¹ ¡¹£®
 
  ¾öÀå(åñíà, 8:23)  ¸öÀÇ Åµµ°¡ Àå´ëÇÔ  
  ÇØÀÚ(ú§í­, 9:25)  ´É¿øÀ̳ª ¹¦ÀÇ °æ°è  

  - 12¿ù 5ÀÏ ¸ñ·Ï -- ´Ù´Ï¿¤ -- ¿äÇÑÀϼ­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >