|
- Open your doors, O Lebanon, so that fire may devour your cedars!
- Wail, O pine tree, for the cedar has fallen; the stately trees are ruined! Wail, oaks of Bashan; the dense forest has been cut down!
- Listen to the wail of the shepherds; their rich pastures are destroyed! Listen to the roar of the lions; the lush thicket of the Jordan is ruined!
- This is what the LORD my God says: "Pasture the flock marked for slaughter.
- Their buyers slaughter them and go unpunished. Those who sell them say, 'Praise the LORD, I am rich!' Their own shepherds do not spare them.
|
- «ì«Ð«Î«ó ªè£¬ ªªªÞª¨ªÎ Ú¦ªò ËÒª£¬ ªªªÞª¨ªÎ úÅÛÚªò ûýªË áÀª ØþªÜªµª»ªè£®
- ª¤ªÈª¹ª®ªè£¬ ëèª Ð£ªÙ£® úÅÛÚªÏ Óîªì£¬ ªßª´ªÈªÊ Ùʪϣ¬ ª½ª³ªÊªïªìª¿ª«ªéªÇª¢ªë£® «Ð«·«ã«ó ªÎª«ª·ªè£¬ ëèª Ð£ªÙ£® ÙòªÃª¿ ×ùªÏ Óîªìª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
- Ú¤ª±£¬ ÙÌíºªÎ ëèª Ð£ªÖ ᢪò£® ù¨ªéªÎ ç´ª¨ª¬ Ἢ¨ Ë۪꿪«ªéªÇª¢ªë£® Ú¤ª±£¬ ª·ª·ªÎªÛª¨ªë ᢪò£® «è«ë«À«ó ªÎ õ®ªàªéª¬ üتì ÍýªÆª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
- ªïª¬ ã꣬ ñ«ªÏª³ª¦ ä檻ªéªìª¿£¬ ¡¸ªÛªÕªéªëªÙª åϪΠÏتìªÎ ÙÌíºªÈªÊªì£®
- ª³ªìªò Ø⪦ íºªÏ£¬ ª³ªìªòªÛªÕªÃªÆªâ Û못ªéªìªÊª¤£® ª³ªìªò Øãªë íºªÏ å몦£¬ ¡ºñ«ªÏªÛªàªÙªª«ªÊ£¬ ªïª¿ª·ªÏ Ý£ªóªÀ ¡»ªÈ£® ª½ª·ªÆª½ªÎ ÙÌíºªÏ£¬ ª³ªìªòª¢ªïªìªÞªÊª¤£®
|
- For I will no longer have pity on the people of the land," declares the LORD. "I will hand everyone over to his neighbor and his king. They will oppress the land, and I will not rescue them from their hands."
- So I pastured the flock marked for slaughter, particularly the oppressed of the flock. Then I took two staffs and called one Favor and the other Union, and I pastured the flock.
- In one month I got rid of the three shepherds. The flock detested me, and I grew weary of them
- and said, "I will not be your shepherd. Let the dying die, and the perishing perish. Let those who are left eat one another's flesh."
- Then I took my staff called Favor and broke it, revoking the covenant I had made with all the nations.
|
- ªïª¿ª·ªÏ£¬ ªâªÏªäª³ªÎ ò¢ªÎ ñ¬ÚŪòª¢ªïªìªÞªÊª¤ªÈ£¬ ñ«ªÏ åëªïªìªë£® ̸ªè£¬ ªïª¿ª·ªÏ ìѪòªªªÎªªªÎª½ªÎ ÙÌíºªÎ â¢ªË Ô¤ª·£¬ ªªªÎªªªÎª½ªÎ èÝªÎ â¢ªË Ô¤ª¹£® ù¨ªéªÏ ò¢ªò üت¹£® ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªÎ ⢪«ªéª³ªìªò Ϫ¤ õ󪵪ʪ¤ ¡¹£®
- ªïª¿ª·ªÏ åϪΠßÂìѪΪ¿ªáªË£¬ ªÛªÕªéªëªÙª åϪΠÏتìªÎ ÙÌíºªÈªÊªÃª¿£® ªïª¿ª·ªÏ ì£ÜâªÎªÄª¨ªò ö¢ªê£¬ ª½ªÎ ìéÜâªò û³ªßªÈ Ù£ªÅª±£¬ ìéÜâªò Ì¿ªÓªÈ Ù£ªÅª±ªÆ£¬ ª½ªÎ åϪò Ù̪·ª¿£®
- ªïª¿ª·ªÏ ì骫 êÅªË ÙÌíºß²ìѪò ØþªÜª·ª¿£® ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªË£¬ ª¬ªÞªóª·ªªìªÊª¯ªÊªÃª¿ª¬£¬ ù¨ªéªâªÞª¿£¬ ªïª¿ª·ªò ÐûªßªªéªÃª¿£®
- ª½ªìªÇªïª¿ª·ªÏ åëªÃª¿£¬ ¡¸ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ÙÌíºªÈªÊªéªÊª¤£® ÞÝªÌ íºªÏ Þݪˣ¬ ØþªÓªë íºªÏ ØþªÓ£¬ íѪê¿ íºªÏª¿ª¬ª¤ªËª½ªÎ 뿪ò ãݪ¤ª¢ª¦ª¬ªèª¤ ¡¹£®
- ªïª¿ª·ªÏ û³ªßªÈª¤ª¦ªÄª¨ªò ö¢ªÃªÆ£¬ ª³ªìªò ﹪ê¿£® ª³ªìªÏªïª¿ª·ª¬ªâªíªâªíªÎ ÚÅªÈ Ì¿ªóªÀ Ìø峪ò£¬ øȪ¹ªëª¿ªáªÇª¢ªÃª¿£®
|
- It was revoked on that day, and so the afflicted of the flock who were watching me knew it was the word of the LORD.
- I told them, "If you think it best, give me my pay; but if not, keep it." So they paid me thirty pieces of silver.
- And the LORD said to me, "Throw it to the potter"-the handsome price at which they priced me! So I took the thirty pieces of silver and threw them into the house of the LORD to the potter.
- Then I broke my second staff called Union, breaking the brotherhood between Judah and Israel.
- Then the LORD said to me, "Take again the equipment of a foolish shepherd.
|
- ª½ª·ªÆª³ªìªÏ£¬ ª½ªÎ ìíªË øȪµªìª¿£® ª½ª³ªÇ£¬ ªïª¿ª·ªË Ùͪò ñ¼ª¤ªÇª¤ª¿ åϪΠßÂìѪéªÏ£¬ ª³ªìª¬ ñ«ªÎ åë稪Ǫ¢ªÃª¿ª³ªÈªò ò±ªÃª¿£®
- ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªË ú¾ª«ªÃªÆ£¬ ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ªâª·£¬ ªèª¤ªÈ ÞÖª¦ªÊªéªÐ£¬ ªïª¿ª·ªË ìüëÞªò ÝÙª¤ªÊªµª¤£® ªâª·£¬ ª¤ª±ªÊª±ªìªÐªäªáªÊªµª¤ ¡¹ªÈ åëªÃª¿ªÎªÇ£¬ ù¨ªéªÏªïª¿ª·ªÎ ìüëުȪ·ªÆ£¬ ëÞß²ä¨ «·«±«ë ªò ÕáªÃª¿£®
- ñ«ªÏªïª¿ª·ªË åëªïªìª¿£¬ ¡¸ù¨ªéªËªèªÃªÆ£¬ ªïª¿ª·ª¬ ö·îݪéªìª¿ª½ªÎ ð ʤªò£¬ ÏàªÎªµª¤ª»ªó ßÕªË ÷᪲ ìýªìªè ¡¹£® ªïª¿ª·ªÏ ëÞß²ä¨ «·«±«ë ªò ö¢ªÃªÆ£¬ ª³ªìªò ñ«ªÎ ÏàªÎªµª¤ª»ªó ßÕªË ÷᪲ ìýªìª¿£®
- ª½ª·ªÆªïª¿ª·ªÏ Ì¿ªÓªÈª¤ª¦ ð¯ì£ªÎªÄª¨ªò ﹪ê¿£® ª³ªìªÏ «æ«À ªÈ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ÊàªÎ£¬ úüð©Î¼Ìõªò øȪ¹ªëª¿ªáªÇª¢ªÃª¿£®
- ñ«ªÏªïª¿ª·ªË åëªïªìª¿£¬ ¡¸ªªªÞª¨ªÏªÞª¿ éת«ªÊ ÙÌíºªÎ Ðïªò ö¢ªì£®
|
- For I am going to raise up a shepherd over the land who will not care for the lost, or seek the young, or heal the injured, or feed the healthy, but will eat the meat of the choice sheep, tearing off their hoofs.
- "Woe to the worthless shepherd, who deserts the flock! May the sword strike his arm and his right eye! May his arm be completely withered, his right eye totally blinded!"
|
- ̸ªè£¬ ªïª¿ª·ªÏ ò¢ªËªÒªÈªêªÎ ÙÌíºªò Ñê¹£® ù¨ªÏ ØþªÜªµªìªë íºªò ÍӪߪº£¬ Ú»ª¨ªë íºªò ãüªÍªº£¬ ß¿ªÄª¤ª¿ íºªòª¤ªäªµªº£¬ Ëíªäª«ªÊ íºªò åת諸£¬ Ýþª¨ª¿ íºªÎ ë¿ªò ãݪ骤£¬ ª½ªÎªÒªºªáªòªµª¨ Ö®ª¯ íºªÇª¢ªë£®
- ª½ªÎ åϪΠÏتìªò Þתƪë éת«ªÊ ÙÌíºªÏªïª¶ªïª¤ªÀ£® ªÉª¦ª«£¬ ªÄªëª®ª¬ª½ªÎ èÓªò ̪ªÁ£¬ ª½ªÎ éӪΠÙͪò ̪ªÄªèª¦ªË£® ª½ªÎ èÓªÏ î絛 áñª¨£¬ ª½ªÎ éӪΠÙÍªÏ î絛 ̸ª¨ªÊª¯ªÊªëªèª¦ªË ¡¹£®
|
|
|