|
- This is the account of Shem, Ham and Japheth, Noah's sons, who themselves had sons after the flood.
- The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech and Tiras.
- The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath and Togarmah.
- The sons of Javan: Elishah, Tarshish, the Kittim and the Rodanim.
- (From these the maritime peoples spread out into their territories by their clans within their nations, each with its own language.)
|
- ノア の 息子, セム , ハム , ヤフェト の 系圖は 次のとおりである. 洪水の 後, 彼らに 息子が 生まれた.
- ヤフェト の 子孫は ゴメル , マゴグ , メディア , ヤワン , トバル , メシェク , ティラス であった.
- ゴメル の 子孫は, アシュケナズ , リファト , トガルマ であった.
- ヤワン の 子孫は, エリシャ , タルシシュ , キティム , ロダニム であった.
- 海沿いの 國¿は, 彼らから 出て, それぞれの 地に, その 言語, 氏族, 民族に 從って 住むようになった.
|
- The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put and Canaan.
- The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
- Cush was the father of Nimrod, who grew to be a mighty warrior on the earth.
- He was a mighty hunter before the LORD; that is why it is said, "Like Nimrod, a mighty hunter before the LORD."
- The first centers of his kingdom were Babylon, Erech, Akkad and Calneh, in Shinar.
|
- ハム の 子孫は, クシュ , エジプト , プト , カナン であった.
- クシュ の 子孫は セバ , ハビラ , サブタ , ラマ , サブテカ であり, ラマ の 子孫は シェバ と デダン であった.
- クシュ にはまた, ニムロド が 生まれた. ニムロド は 地上で 最初の 勇士となった.
- 彼は, 主の 御前に 勇敢な 狩人であり, 「主の 御前に 勇敢な 狩人 ニムロド のようだ 」という 言い 方がある.
- 彼の 王國の 主な 町は, バベル , ウルク , アッカド であり, それらはすべて シンアル の 地にあった.
|
- From that land he went to Assyria, where he built Nineveh, Rehoboth Ir, Calah
- and Resen, which is between Nineveh and Calah; that is the great city.
- Mizraim was the father of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
- Pathrusites, Casluhites (from whom the Philistines came) and Caphtorites.
- Canaan was the father of Sidon his firstborn, and of the Hittites,
|
- 彼はその 地方から アッシリア に 進み, ニネベ , レホボト · イル , カラ ,
- レセン を 建てた. レセン は ニネベ と カラ との 間にある, 非常に 大きな 町であった.
- エジプト には リディア 人, アナミム 人, レハビム 人, ナフトヒム 人,
- 上 エジプト 人, カスルヒム 人, カフトル 人が 生まれた. この カフトル 人から ペリシテ 人が 出た.
- カナン には 長男 シドン と ヘト ,
|
- Jebusites, Amorites, Girgashites,
- Hivites, Arkites, Sinites,
- Arvadites, Zemarites and Hamathites. Later the Canaanite clans scattered
- and the borders of Canaan reached from Sidon toward Gerar as far as Gaza, and then toward Sodom, Gomorrah, Admah and Zeboiim, as far as Lasha.
- These are the sons of Ham by their clans and languages, in their territories and nations.
|
- また, エブス 人, アモリ 人, ギルガシ 人,
- ヒビ 人, アルキ 人, シニ 人,
- アルワド 人, ツェマリ 人, ハマト 人が 生まれた. その 後, カナン 人の 諸氏族が 廣がった.
- カナン 人の 領土は, シドン から 南下して ゲラル を 經て ガザ までを 含み, 更に, ソドム , ゴモラ , アドマ , ツェボイム を 經て ラシャ までを 含んだ.
- これらが, 氏族, 言語, 地域, 民族ごとにまとめた ハム の 子孫である.
|
- Sons were also born to Shem, whose older brother was Japheth; Shem was the ancestor of all the sons of Eber.
- The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud and Aram.
- The sons of Aram: Uz, Hul, Gether and Meshech.
- Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah the father of Eber.
- Two sons were born to Eber: One was named Peleg, because in his time the earth was divided; his brother was named Joktan.
|
- セム にもまた 子供が 生まれた. 彼は エベル のすべての 子孫の 先祖であり, ヤフェト の 兄であった.
- セム の 子孫は エラム , アシュル , アルパクシャド , ルド , アラム であった.
- アラム の 子孫は, ウツ , フル , ゲテル , マシュ であった.
- アルパクシャド には シェラ が 生まれ, シェラ には エベル が 生まれた.
- エベル には 二人の 息子が 生まれた. ひとりの 名は, その 時代に 土地が 分けられた(パラグ )ので, ペレグ といい, その 兄弟は ヨクタン といった.
|
- Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
- Hadoram, Uzal, Diklah,
- Obal, Abimael, Sheba,
- Ophir, Havilah and Jobab. All these were sons of Joktan.
- The region where they lived stretched from Mesha toward Sephar, in the eastern hill country.
|
- ヨクタン には, アルモダド , シェレフ , ハツァルマベト , イエラ ,
- ハドラム , ウザル , ディクラ ,
- オバル , アビマエル , シェバ ,
- オフィル , ハビラ , ヨバブ が 生まれた. これらは 皆, ヨクタン の 息子であった.
- 彼らは メシャ から セファル に 至る 東の 高原地帶に 住んでいた.
|
- These are the sons of Shem by their clans and languages, in their territories and nations.
- These are the clans of Noah's sons, according to their lines of descent, within their nations. From these the nations spread out over the earth after the flood.
|
- これらが, 氏族, 言語, 地域, 民族ごとにまとめた セム の 子孫である.
- ノア の 子孫である 諸氏族を, 民族ごとの 系圖にまとめると 以上のようになる. 地上の 諸民族は 洪水の 後, 彼らから 分かれ 出た.
|
|
|