|
- Then some Pharisees and teachers of the law came to Jesus from Jerusalem and asked,
- "Why do your disciples break the tradition of the elders? They don't wash their hands before they eat!"
- Jesus replied, "And why do you break the command of God for the sake of your tradition?
- For God said, 'Honor your father and mother' and 'Anyone who curses his father or mother must be put to death.'
- But you say that if a man says to his father or mother, 'Whatever help you might otherwise have received from me is a gift devoted to God,'
|
- そのころ, ファリサイ 派の 人¿と 律法學者たちが, エルサレム から イエス のもとへ 來て 言った.
- 「なぜ, あなたの 弟子たちは, 昔の 人の 言い 傳えを 破るのですか. 彼らは 食事の 前に 手を 洗いません. 」
- そこで, イエス はお 答えになった. 「なぜ, あなたたちも 自分の 言い 傳えのために, 神の ¿を 破っているのか.
- 神は, 『父と 母を 敬え 』と 言い, 『父または 母をののしる 者は 死刑に 處せられるべきである 』とも 言っておられる.
- それなのに, あなたたちは 言っている. 『父または 母に 向かって, 「あなたに 差し 上げるべきものは, 神への 供え 物にする 」と 言う 者は,
|
- he is not to 'honor his father' with it. Thus you nullify the word of God for the sake of your tradition.
- You hypocrites! Isaiah was right when he prophesied about you:
- " 'These people honor me with their lips, but their hearts are far from me.
- They worship me in vain; their teachings are but rules taught by men.'"
- Jesus called the crowd to him and said, "Listen and understand.
|
- 父を 敬わなくてもよい 』と. こうして, あなたたちは, 自分の 言い 傳えのために 神の 言葉を 無にしている.
- 僞善者たちよ, イザヤ は, あなたたちのことを 見事に 預言したものだ.
- 『この 民は 口先ではわたしを 敬うが, /その 心はわたしから 遠く 離れている.
- 人間の 戒めを 敎えとして 敎え, /むなしくわたしをあがめている. 』」
- それから, イエス は 群衆を 呼び 寄せて 言われた. 「聞いて 悟りなさい.
|
- What goes into a man's mouth does not make him 'unclean,' but what comes out of his mouth, that is what makes him 'unclean.' "
- Then the disciples came to him and asked, "Do you know that the Pharisees were offended when they heard this?"
- He replied, "Every plant that my heavenly Father has not planted will be pulled up by the roots.
- Leave them; they are blind guides. If a blind man leads a blind man, both will fall into a pit."
- Peter said, "Explain the parable to us."
|
- 口に 入るものは 人を 汚さず, 口から 出て 來るものが 人を 汚すのである. 」
- そのとき, 弟子たちが 近寄って 來て, 「ファリサイ 派の 人¿がお 言葉を 聞いて, つまずいたのをご 存じですか 」と 言った.
- イエス はお 答えになった. 「わたしの 天の 父がお 植えにならなかった 木は, すべて 拔き 取られてしまう.
- そのままにしておきなさい. 彼らは 盲人の 道案內をする 盲人だ. 盲人が 盲人の 道案內をすれば, 二人とも 穴に 落ちてしまう. 」
- すると ペトロ が, 「そのたとえを 說明してください 」と 言った.
|
- "Are you still so dull?" Jesus asked them.
- "Don't you see that whatever enters the mouth goes into the stomach and then out of the body?
- But the things that come out of the mouth come from the heart, and these make a man 'unclean.'
- For out of the heart come evil thoughts, murder, adultery, sexual immorality, theft, false testimony, slander.
- These are what make a man 'unclean'; but eating with unwashed hands does not make him 'unclean.' "
|
- イエス は 言われた. 「あなたがたも, まだ 悟らないのか.
- すべて 口に 入るものは, 腹を 通って 外に 出されることが 分からないのか.
- しかし, 口から 出て 來るものは, 心から 出て 來るので, これこそ 人を 汚す.
- 惡意, 殺意, 姦淫, みだらな 行い, 盜み, 僞證, 惡口などは, 心から 出て 來るからである.
- これが 人を 汚す. しかし, 手を 洗わずに 食事をしても, そのことは 人を 汚すものではない. 」
|
|
|