´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 1¿ù 31ÀÏ (1)

 

Ãâ¾Ö±Á±â 5:1-6:30

¸ð¼¼´Â ¹Ù·Î ¾Õ¿¡ ¼­¼­ À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀ» º¸³»¾î ±¤¾ß¿¡¼­ Çϳª´Ô²² Àý±â¸¦ ÁöÅ°°Ô ÇÒ °ÍÀ» ¿äûÇß´Ù. ±×·¯³ª ¹Ù·Î´Â ¿ÀÈ÷·Á À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºµéÀÇ °í¿ªÀ» ´õ¿í ¹«°Ì°Ô ÇÏ¿´´Ù. ÀÌ¿¡ ½Ç¸ÁÇÑ ¸ð¼¼°¡ Çϳª´Ô²² ±âµµÇÏÀÚ Çϳª´Ô²²¼­´Â ´Ù½Ã Çѹø À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀ» ±¸ÇÏ½Ç °ÍÀ» È®½Å½ÃÄÑ Á̴ּÙ.
 
  ¹Ù·Î¿ÍÀÇ 1Â÷ ´ë¸é(5:1-5:23)    
 
  1. Afterward Moses and Aaron went to Pharaoh and said, "This is what the LORD, the God of Israel, says: 'Let my people go, so that they may hold a festival to me in the desert.' "
  2. Pharaoh said, "Who is the LORD, that I should obey him and let Israel go? I do not know the LORD and I will not let Israel go."
  3. Then they said, "The God of the Hebrews has met with us. Now let us take a three-day journey into the desert to offer sacrifices to the LORD our God, or he may strike us with plagues or with the sword."
  4. But the king of Egypt said, "Moses and Aaron, why are you taking the people away from their labor? Get back to your work!"
  5. Then Pharaoh said, "Look, the people of the land are now numerous, and you are stopping them from working."
  1. ª½ªÎ ý­£¬ «â ¡ª «» ªÈ «¢«í«ó ªÏ «Õ«¡«é«ª ªÎªâªÈªË õ󪫪±ªÆ ú¼ª­£¬ åëªÃª¿£® ¡¸«¤«¹«é«¨«ë ªÎ ã꣬ ñ«ª¬ª³ª¦ åëªïªìªÞª·ª¿£® ¡ºªïª¿ª·ªÎ ÚŪò Ë۪骻ªÆ£¬ üتì 寪Ǫ謹ª·ªÎª¿ªáªË ð®ªêªò ú¼ªïª»ªÊªµª¤ ¡»ªÈ£® ¡¹
  2. «Õ«¡«é«ª ªÏ£¬ ¡¸ñ«ªÈªÏ ìéô÷ù¼íºªÊªÎª«£® ªÉª¦ª·ªÆ£¬ ª½ªÎ å몦ª³ªÈªòªïª¿ª·ª¬ Ú¤ª¤ªÆ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªò Ë۪骻ªÍªÐªÊªéªÊª¤ªÎª«£® ªïª¿ª·ªÏ ñ«ªÊªÉ ò±ªéªÊª¤ª·£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªò Ë۪骻ªÏª·ªÊª¤ ¡¹ªÈ Óͪ¨ª¿£®
  3. ì£ìÑªÏ åëªÃª¿£® ¡¸«Ø«Ö«é«¤ ìѪΠãꪬªïª¿ª·ª¿ªÁªË õóúÞªµªìªÞª·ª¿£® ªÉª¦ª«£¬ ß²ìíªÎ Ô³ªÎªêªò üتì å¯ªË ú¼ª«ª»ªÆ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ã꣬ ñ«ªË ¢¯ßåªòªµªµª²ªµª»ªÆª¯ªÀªµª¤£® ª½ª¦ª·ªÊª¤ªÈ£¬ ãêªÏª­ªÃªÈ æ¹Ü»ª« ËüªÇªïª¿ª·ª¿ªÁªò ØþªÜªµªìªëªÇª·ªçª¦£® ¡¹
  4. «¨«¸«×«È èÝªÏ ù¨ªéªË Ù¤ª¸ª¿£® ¡¸«â ¡ª «» ªÈ «¢«í«ó £¬ ªª îñª¿ªÁªÏªÊª¼ ù¨ªéªò ÞÂÞÀª«ªé ìÚª­ ×ª¦ªÈª¹ªëªÎªÀ£® ªª îñª¿ªÁªâ í»ÝªΠÖÌ¢¯ªË Õèªëª¬ªèª¤£® ¡¹
  5. «Õ«¡«é«ª ªÏ Ìڪˣ¬ åëªÃª¿£® ¡¸ª³ªÎ ÏЪ˪¤ªë íºªÎ â¦ª¬ ñòª¨ªÆª¤ªëªÎªË£¬ ªª îñª¿ªÁªÏ ù¨ªéªË ÖÌ¢¯ªòªäªáªµª»ªèª¦ªÈª¹ªëªÎª«£® ¡¹
  1. That same day Pharaoh gave this order to the slave drivers and foremen in charge of the people:
  2. "You are no longer to supply the people with straw for making bricks; let them go and gather their own straw.
  3. But require them to make the same number of bricks as before; don't reduce the quota. They are lazy; that is why they are crying out, 'Let us go and sacrifice to our God.'
  4. Make the work harder for the men so that they keep working and pay no attention to lies."
  5. Then the slave drivers and the foremen went out and said to the people, "This is what Pharaoh says: 'I will not give you any more straw.
  1. «Õ«¡«é«ª ªÏª½ªÎ ìí£¬ ÚŪò õÚª¤ ÞŪ¦ íºªÈ ù»æµªÎ íºªË Ù¤ª¸ª¿£®
  2. ¡¸ª³ªìª«ªéªÏ£¬ ÐѪުǪΪ誦ªË£¬ ù¨ªéªËªìªóª¬ªò íª몿ªáªÎªïªéªò 横¨ªëªÊ£® ªïªéªÏ í»Ýª¿ªÁªÇ ó¢ªáªµª»ªè£®
  3. ª·ª«ªâ£¬ ÐÑªÞªÇ ù¨ªéª¬ íªêƪ­ª¿ ÔÒª¸ªìªóª¬ªÎ â¦Õáªò Τª·£¬ Êõªéª·ªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ù¨ªéªÏ ÷½ª± íºªÊªÎªÀ£® ªÀª«ªé£¬ í»Ýª¿ªÁªÎ ãêªË ¢¯ßåªòªµªµª²ªË ú¼ª«ª»ªÆª¯ªìªÊªÉªÈ УªÖªÎªÀ£®
  4. ª³ªÎ íºª¿ªÁªÏ£¬ ÞÂÞÀªòª­ªÄª¯ª¹ªìªÐ£¬ êʪêªÎ åëç¨ªË ãýªò Ðöª»ªëª³ªÈªÏªÊª¯ªÊªëªÀªíª¦£® ¡¹
  5. ÚŪò õÚª¤ ÞŪ¦ íºªÈ ù»æµªÎ íºªÏ õóªÆ ú¼ª­£¬ ÚÅªË ú¾ª«ªÃªÆ£¬ ¡¸«Õ«¡«é«ª ªÏª³ª¦ åëªïªìªë£® ¡ºÐÑý­£¬ ªª îñª¿ªÁªËªïªéªÏ ìéï·æ¨ª¨ªÊª¤£®
  1. Go and get your own straw wherever you can find it, but your work will not be reduced at all.' "
  2. So the people scattered all over Egypt to gather stubble to use for straw.
  3. The slave drivers kept pressing them, saying, "Complete the work required of you for each day, just as when you had straw."
  4. The Israelite foremen appointed by Pharaoh's slave drivers were beaten and were asked, "Why didn't you meet your quota of bricks yesterday or today, as before?"
  5. Then the Israelite foremen went and appealed to Pharaoh: "Why have you treated your servants this way?
  1. ªª îñª¿ªÁªÏªÉª³ªËªÇªâ ú¼ªÃªÆ£¬ í»ÝªǪïªéªò ̸ªÄª±ªÆ ö¢ªÃªÆ ÕΪ¤£® ª¿ªÀª·£¬ ÞÂÞÀªÎ ÕáªÏ á´ª·ªâ ÊõªéªµªÊª¤ ¡»¡¹ªÈ åëªÃª¿ªÎªÇ£¬
  2. ÚÅªÏ «¨«¸«×«È ñéªË ߤªÃªÆªïªéªÎ ï·ªê ñ»ªÞªÇ ó¢ªáª¿£®
  3. õÚª¤ ÞŪ¦ íºª¿ªÁªÏ£¬ ¡¸ªïªéª¬ª¢ªÃª¿ªÈª­ªÈ ÔÒª¸ªèª¦ªË£¬ ª½ªÎ ìíªÎ ùܪê Óתƪòª½ªÎ ìíªÎª¦ªÁªË ÞÂß¾ª²ªí ¡¹ªÈ åëªÃªÆ£¬ ª»ª­ª¿ªÆª¿£®
  4. «Õƒ@«é«ª ªË ìòÙ¤ªµªìª¿ õÚª¤ ÞŪ¦ íºª¿ªÁªÏ£¬ ÊøÔ½ªÈª·ªÆ öǪ¤ª¿ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÎ ù»æµªÎ íºªéªË£¬ ¡¸ªÉª¦ª·ªÆ£¬ ÐÑªÞªÇªÈ ÔÒª¸ ̽ªáªéªìª¿ ÕáªÎªìªóª¬ªòª½ªÎ ìíªÎª¦ªÁªË ÞÂß¾ª²ªëª³ªÈª¬ªÇª­ªÊª¤ªÎª« ¡¹ªÈ åëªÃªÆ£¬ ù¨ªéªò öèªÃª¿ªÎªÇ£¬
  5. «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÎ ù»æµªÎ íºªéªÏ «Õ«¡«é«ª ªÎªâªÈªË ú¼ªÃªÆ£¬ áͪ¨ª¿£® ¡¸ªÉª¦ª·ªÆª¢ªÊª¿ªÏ ÜÒª¿ªÁªËª³ªÎªèª¦ªËªµªìªëªÎªÇª¹ª«£®
  1. Your servants are given no straw, yet we are told, 'Make bricks!' Your servants are being beaten, but the fault is with your own people."
  2. Pharaoh said, "Lazy, that's what you are--lazy! That is why you keep saying, 'Let us go and sacrifice to the LORD.'
  3. Now get to work. You will not be given any straw, yet you must produce your full quota of bricks."
  4. The Israelite foremen realized they were in trouble when they were told, "You are not to reduce the number of bricks required of you for each day."
  5. When they left Pharaoh, they found Moses and Aaron waiting to meet them,
  1. ÜÒªéªËªÏªïªéª¬ 横¨ªéªìªÞª»ªó£® ª½ªìªÇªâ£¬ ªìªóª¬ªò íªìªÈ åëªïªìªÆ£¬ ÜÒªéªÏ ö調ªìªÆª¤ªëªÎªÇª¹£® Êàêުêƪ¤ªëªÎªÏª¢ªÊª¿ªÎ ÚŪΠ۰ªÇª¹£® ¡¹
  2. ù¨ªÏ åëªÃª¿£® ¡¸ª³ªÎ ÷½ª± íºªáª¬£® ªª îñª¿ªÁªÏ ÷½ª± íºªÊªÎªÀ£® ªÀª«ªé£¬ ñ«ªË ¢¯ßåªòªµªµª²ªË ú¼ª«ª»ªÆª¯ªÀªµª¤ªÊªÉªÈ å몦ªÎªÀ£®
  3. ª¹ª°ªË ú¼ªÃªÆ ¢¯ª±£® ªïªéªÏ 横¨ªÊª¤£® ª·ª«ª·£¬ ùܪê Óתƪéªìª¿ ÕáªÎªìªóª¬ªÏ ù±ªº ÞÂß¾ª²ªè£® ¡¹
  4. «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÎ ù»æµªÎ íºª¿ªÁªÏ£¬ ¡¸ªìªóª¬ªÎ ìéìíªÎ ùܪê Ó×ªÆªÏ Êõªéª¹ªÊ ¡¹ªÈ Ù¤ª¸ªéªìªÆ£¬ í»Ýª¿ªÁª¬ ÍÈÌÑªË Ø¡ª¿ªµªìª¿ª³ªÈªò çöªÃª¿£®
  5. ù¨ªéª¬ «Õ«¡«é«ª ªÎªâªÈª«ªé ÷Üõóª·ªÆ ÕΪëªÈ£¬ ÓâªÁ áôª±ªÆª¤ª¿ «â ¡ª «» ªÈ «¢«í«ó ªË üåªÃª¿£®
  1. and they said, "May the LORD look upon you and judge you! You have made us a stench to Pharaoh and his officials and have put a sword in their hand to kill us."
  2. Moses returned to the LORD and said, "O Lord, why have you brought trouble upon this people? Is this why you sent me?
  3. Ever since I went to Pharaoh to speak in your name, he has brought trouble upon this people, and you have not rescued your people at all."
  1. ù¨ªéªÏ£¬ ì£ìÑªË ù÷졪·ª¿£® ¡¸ªÉª¦ª«£¬ ñ«ª¬ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªË úÞªìªÆªª ­ªËªÊªëªèª¦ªË£® ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎªª ëäªÇ£¬ ä²¢¯ªÏ «Õ«¡«é«ª ªÈª½ªÎ Ê«ÕΪ¿ªÁªË úîªïªìªÆª·ªÞªÃª¿£® ä²¢¯ªò ߯ª¹ Ëüªò ù¨ªéªÎ â¢ªË Ô¤ª·ª¿ªÎªÈ ÔÒª¸ªÇª¹£® ¡¹
  2. «â ¡ª «» ªÏ ñ«ªÎªâªÈªË ÏýªÃªÆ£¬ áͪ¨ª¿£® ¡¸ªïª¬ ñ«ªè£® ª¢ªÊª¿ªÏªÊª¼£¬ ª³ªÎ ÚÅªË î¬ª¤ªòª¯ªÀªµªìªëªÎªÇª¹ª«£® ªïª¿ª·ªò ̺ªïªµªìª¿ªÎªÏ£¬ ìéô÷ªÊª¼ªÇª¹ª«£®
  3. ªïª¿ª·ª¬ª¢ªÊª¿ªÎ åÙÙ£ªËªèªÃªÆ åު몿ªá£¬ «Õ«¡«é«ª ªÎªâªÈªË ú¼ªÃªÆª«ªé£¬ ù¨ªÏªÞª¹ªÞª¹ª³ªÎ ÚŪò ÍȪ·ªáªÆª¤ªÞª¹£® ª½ªìªÊªÎªË£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ åÙí»ÝªΠÚŪò î絛 Ï­ª¤ õ󪽪¦ªÈªµªìªÞª»ªó£® ¡¹
 
  ¾ð¾àÀÇ Çϳª´Ô(6:1-6:30)    
 
  1. Then the LORD said to Moses, "Now you will see what I will do to Pharaoh: Because of my mighty hand he will let them go; because of my mighty hand he will drive them out of his country."
  2. God also said to Moses, "I am the LORD.
  3. I appeared to Abraham, to Isaac and to Jacob as God Almighty, but by my name the LORD I did not make myself known to them.
  4. I also established my covenant with them to give them the land of Canaan, where they lived as aliens.
  5. Moreover, I have heard the groaning of the Israelites, whom the Egyptians are enslaving, and I have remembered my covenant.
  1. ñ«ªÏ «â ¡ª «» ªË åëªïªìª¿£® ¡¸ÐѪ䣬 ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¬ «Õ«¡«é«ª ªËª¹ªëª³ªÈªò ̸ªëªÇª¢ªíª¦£® ªïª¿ª·ªÎ Ë­ª¤ ⢪˪èªÃªÆ£¬ «Õ«¡«é«ª ªÏªÄª¤ªË ù¨ªéªò Ë۪骻ªë£® ªïª¿ª·ªÎ Ë­ª¤ ⢪˪èªÃªÆ£¬ ªÄª¤ªË ù¨ªéªò ÏЪ«ªé õÚª¤ õ󪹪誦ªËªÊªë£® ¡¹
  2. ãêªÏ «â ¡ª «» ªË ä檻ªËªÊªÃª¿£® ¡¸ªïª¿ª·ªÏ ñ«ªÇª¢ªë£®
  3. ªïª¿ª·ªÏ£¬ «¢«Ö«é«Ï«à £¬ «¤«µ«¯ £¬ «ä«³«Ö ªË îïÒöªÎ ãêªÈª·ªÆ úު쪿ª¬£¬ ñ«ªÈª¤ª¦ªïª¿ª·ªÎ Ù£ªò ò±ªéª»ªÊª«ªÃª¿£®
  4. ªïª¿ª·ªÏªÞª¿£¬ ù¨ªéªÈ Ìø峪ò Ø¡ªÆ£¬ ù¨ªéª¬ Ðö׺ª·ªÆª¤ª¿ Ðö׺ò¢ªÇª¢ªë «««Ê«ó ªÎ ÷Ïò¢ªò 横¨ªëªÈ å³áÖª·ª¿£®
  5. ªïª¿ª·ªÏªÞª¿£¬ «¨«¸«×«È ìѪΠҿÖ˪Ȫʪêƪ¤ªë «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÎª¦ªáª­ ᢪò Ú¤ª­£¬ ªïª¿ª·ªÎ Ìø峪ò ÞÖª¤ Ñ곪·ª¿£®
  1. "Therefore, say to the Israelites: 'I am the LORD, and I will bring you out from under the yoke of the Egyptians. I will free you from being slaves to them, and I will redeem you with an outstretched arm and with mighty acts of judgment.
  2. I will take you as my own people, and I will be your God. Then you will know that I am the LORD your God, who brought you out from under the yoke of the Egyptians.
  3. And I will bring you to the land I swore with uplifted hand to give to Abraham, to Isaac and to Jacob. I will give it to you as a possession. I am the LORD.' "
  4. Moses reported this to the Israelites, but they did not listen to him because of their discouragement and cruel bondage.
  5. Then the LORD said to Moses,
  1. ª½ªìªæª¨£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªË å몤ªÊªµª¤£® ªïª¿ª·ªÏ ñ«ªÇª¢ªë£® ªïª¿ª·ªÏ «¨«¸«×«È ªÎ ñìÖÌ¢¯ªÎ ù»ª«ªéª¢ªÊª¿ª¿ªÁªò Óôª­ õóª·£¬ Ò¿Ö˪Πãóݪ«ªé Ï­ª¤ õ󪹣® èÓªò ãߪЪ·£¬ ÓÞª¤ªÊªë ãû÷÷ªËªèªÃªÆª¢ªÊª¿ª¿ªÁªò ¡¤ª¦£®
  2. ª½ª·ªÆ£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¿ªÁªòªïª¿ª·ªÎ ÚŪȪ·£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ ãêªÈªÊªë£® ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÏª³ª¦ª·ªÆ£¬ ªïª¿ª·ª¬ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ ã꣬ ñ«ªÇª¢ªê£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªò «¨«¸«×«È ªÎ ñìÖÌ¢¯ªÎ ù»ª«ªé Óôª­ õ󪹪³ªÈªò ò±ªë£®
  3. ªïª¿ª·ªÏ£¬ «¢«Ö«é«Ï«à £¬ «¤«µ«¯ £¬ «ä«³«Ö ªË 横¨ªëªÈ ⢪ò ß¾ª²ªÆ ४ê¿ ÷Ïò¢ªËª¢ªÊª¿ª¿ªÁªò Óôª­ ìýªì£¬ ª½ªÎ ò¢ªòª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ á¶êóªÈª·ªÆ 横¨ªë£® ªïª¿ª·ªÏ ñ«ªÇª¢ªë£® ¡¹
  4. «â ¡ª «» ªÏ£¬ ª½ªÎªÈªªªê «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªË åު꿪¬£¬ ù¨ªéªÏ åñª·ª¤ ñìÖÌ¢¯ªÎª¿ªá ëòé°ªò ã÷ªÃªÆ£¬ «â ¡ª «» ªÎ å몦ª³ªÈªò Ú¤ª³ª¦ªÈªÏª·ªÊª«ªÃª¿£®
  5. ñ«ªÏ «â ¡ª «» ªË ä檻ªËªÊªÃª¿£®
  1. "Go, tell Pharaoh king of Egypt to let the Israelites go out of his country."
  2. But Moses said to the LORD, "If the Israelites will not listen to me, why would Pharaoh listen to me, since I speak with faltering lips ?"
  3. Now the LORD spoke to Moses and Aaron about the Israelites and Pharaoh king of Egypt, and he commanded them to bring the Israelites out of Egypt.
  4. These were the heads of their families : The sons of Reuben the firstborn son of Israel were Hanoch and Pallu, Hezron and Carmi. These were the clans of Reuben.
  5. The sons of Simeon were Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar and Shaul the son of a Canaanite woman. These were the clans of Simeon.
  1. ¡¸«¨«¸«×«È ªÎ èÝ «Õ«¡«é«ª ªÎªâªÈªË ú¼ªÃªÆ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªò ÏЪ«ªé Ë۪骻ªëªèª¦ªË æòÔ𪷪ʪµª¤£® ¡¹
  2. «â ¡ª «» ªÏ ñ«ªË áͪ¨ª¿£® ¡¸åÙÕªΪȪªªê£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÇªµª¨ªïª¿ª·ªË Ú¤ª³ª¦ªÈª·ªÊª¤ªÎªË£¬ ªÉª¦ª·ªÆ «Õ«¡«é«ª ª¬ òÆªË ùÜçߪΪʪ¤ªïª¿ª·ªÎ å몦ª³ªÈªò Ú¤ª¯ªÇª·ªçª¦ª«£® ¡¹
  3. ñ«ªÏ «â ¡ª «» ªÈ «¢«í«ó ªË åުêƣ¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÈ «¨«¸«×«È ªÎ èÝ «Õ«¡«é«ª ªËª«ª«ªïªë Ù¤Öµªò 横¨ªéªìª¿£® ª½ªìªÏ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªò «¨«¸«×«È ªÎ ÏЪ«ªé Óôª­ õ󪻪Ȫ¤ª¦ªâªÎªÇª¢ªÃª¿£®
  4. ù¨ªéªÎ ʫͧªÎ íþªÏ ó­ªÎªÈªªªêªÇª¢ªë£® «¤«¹«é«¨«ë ªÎ íþÑû «ë«Ù«ó ªÎ í­ªéªÏ£¬ «Ï«Î«¯ £¬ «Ñ«ë £¬ «Ø«Ä«í«ó £¬ «««ë«ß ªÇ£¬ ª³ªìªéª¬ «ë«Ù«ó ªÎ ä«ðéªÇª¢ªë£®
  5. «·«á«ª«ó ªÎ í­ªéªÏ£¬ «¨«à«¨«ë £¬ «ä«ß«ó £¬ «ª«Ï«É £¬ «ä«­«ó £¬ «Ä«©«Ï«ë ªªªèªÓ «««Ê«ó ªÎ Ò³ª«ªé ßæªÞªìª¿ «·«ã«¦«ë ªÇ£¬ ª³ªìªéª¬ «·«á«ª«ó ªÎ ä«ðéªÇª¢ªë£®
  1. These were the names of the sons of Levi according to their records: Gershon, Kohath and Merari. Levi lived 137 years.
  2. The sons of Gershon, by clans, were Libni and Shimei.
  3. The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron and Uzziel. Kohath lived 133 years.
  4. The sons of Merari were Mahli and Mushi. These were the clans of Levi according to their records.
  5. Amram married his father's sister Jochebed, who bore him Aaron and Moses. Amram lived 137 years.
  1. «ì«Ó ªÎ í­ªéªÎ Ù£ªÏ ʫͧªË ðôª¦ªÈ ó­ªÎªÈªªªêªÇª¢ªë£® «²«ë«·«ç«ó £¬ «±«Ï«È £¬ «á«é«ê £® «ì«Ó ªÎ ßæäóªÏ ÛÝß²ä¨öÒÒ´ªÇª¢ªÃª¿£®
  2. «²«ë«·«ç«ó ªÎ í­ªéªÏ£¬ ä«ðéªË ðôª¦ªÈ£¬ «ê«Ö«Ë ªÈ «·«à«¤ ªÇª¢ªë£®
  3. «±«Ï«È ªÎ í­ªéªÏ£¬ «¢«à«é«à £¬ «¤«Ä«Ï«ë £¬ «Ø«Ö«í«ó £¬ «¦«¸«¨«ë ªÇª¢ªë£® «±«Ï«È ªÎ ßæäóªÏ ÛÝß²ä¨ß²Ò´ªÇª¢ªÃª¿£®
  4. «á«é«ê ªÎ í­ªéªÏ£¬ «Þ«Õ«ê ªÈ «à«· ªÇ£¬ ª³ªìªéª¬ ʫͧªË ðôªÃª¿ «ì«Ó ªÎ ä«ðéªÇª¢ªë£®
  5. «¢«à«é«à ªÏ âÒÙ½ «è«±«Ù«É ªò ô£ªË çʪ¨ª¿£® ù¨Ò³ªÎ ߧªóªÀ í­ª¬ «¢«í«ó ªÈ «â ¡ª «» ªÇª¢ªë£® «¢«à«é«à ªÎ ßæäóªÏ ÛÝß²ä¨öÒÒ´ªÇª¢ªÃª¿£®
  1. The sons of Izhar were Korah, Nepheg and Zicri.
  2. The sons of Uzziel were Mishael, Elzaphan and Sithri.
  3. Aaron married Elisheba, daughter of Amminadab and sister of Nahshon, and she bore him Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
  4. The sons of Korah were Assir, Elkanah and Abiasaph. These were the Korahite clans.
  5. Eleazar son of Aaron married one of the daughters of Putiel, and she bore him Phinehas. These were the heads of the Levite families, clan by clan.
  1. «¤«Ä«Ï«ë ªÎ í­ªéªÏ£¬ «³«é £¬ «Í«Õ«§«° £¬ «¸«¯«ê ªÇª¢ªë£®
  2. «¦«¸«¨«ë ªÎ í­ªéªÏ£¬ «ß«·«ã«¨«ë £¬ «¨«ë«Ä«¡«Õ«¡«ó £¬ «·«È«ê ªÇª¢ªë£®
  3. «¢«í«ó ªÏ£¬ «¢«ß«Ê«À«Ö ªÎ Ò¦ªÇ «Ê«Õ«·«ç«ó ªÎ í«Ø٪Ǫ¢ªë «¨«ê«·«§«Ð ªò ô£ªË çʪ¨ª¿£® ù¨Ò³ªÎ ߧªóªÀ í­ª¬ «Ê«À«Ö £¬ «¢«Ó«Õ £¬ «¨«ë«¢«¶«ë £¬ «¤«¿«Þ«ë ªÇª¢ªë£®
  4. «³«é ªÎ í­ªéªÏ£¬ «¢«·«ë £¬ «¨«ë«««Ê £¬ «¢«Ó«¢«µ«Õ ªÇ£¬ ª³ªìªéª¬ «³«é ìѪΠä«ðéªÇª¢ªë£®
  5. «¢«í«ó ªÎ í­ «¨«ë«¢«¶«ë ªÏ£¬ «×«Æ«£«¨«ë ªÎ Ò¦ªÎ ìéìѪò ô£ªË çʪ¨ª¿£® ù¨Ò³ªÎ ߧªóªÀ í­ª¬ «Ô«Í«Ï«¹ ªÇª¢ªë£® ì¤ß¾ª¬ ä«ð骴ªÈªÎ «ì«Ó ìѪΠʫíþªÇª¢ªë£®
  1. It was this same Aaron and Moses to whom the LORD said, "Bring the Israelites out of Egypt by their divisions."
  2. They were the ones who spoke to Pharaoh king of Egypt about bringing the Israelites out of Egypt. It was the same Moses and Aaron.
  3. Now when the LORD spoke to Moses in Egypt,
  4. he said to him, "I am the LORD. Tell Pharaoh king of Egypt everything I tell you."
  5. But Moses said to the LORD, "Since I speak with faltering lips, why would Pharaoh listen to me?"
  1. ñ«ª¬£¬ ¡¸«¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªò Ý»Ó骴ªÈªË «¨«¸«×«È ªÎ ÏЪ«ªé Óôª­ õóª» ¡¹ªÈ Ù¤ª¸ªéªìª¿ªÎªÏ£¬ ª³ªÎ «¢«í«ó ªÈ «â ¡ª «» ªÇª¢ªë£®
  2. ª½ª·ªÆ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªò «¨«¸«×«È ª«ªé Óôª­ õ󪹪誦£¬ «¨«¸«×«È ªÎ èÝ «Õ«¡«é«ª ªÎ æòÔðªË Óת¿ªÃª¿ªÎªâ£¬ ª³ªÎ «â ¡ª «» ªÈ «¢«í«ó ªÇª¢ªë£®
  3. ñ«ª¬ «¨«¸«×«È ªÎ ÏÐªÇ «â ¡ª «» ªË åÞªéªìª¿ªÈª­£¬
  4. ñ«ªÏ «â ¡ª «» ªË ä檻ªËªÊªÃª¿£® ¡¸ªïª¿ª·ªÏ ñ«ªÇª¢ªë£® ªïª¿ª·ª¬ª¢ªÊª¿ªË åު몳ªÈªòª¹ªÙªÆ£¬ «¨«¸«×«È ªÎ èÝ «Õ«¡«é«ª ªË åÞªêªÊªµª¤£® ¡¹
  5. ª·ª«ª·£¬ «â ¡ª «» ªÏ ñ«ªË åëªÃª¿£® ¡¸åÙÕªΪȪªªê£¬ ªïª¿ª·ªÏ òÆªË ùÜçߪΪʪ¤ íºªÇª¹£® ªÉª¦ª·ªÆ «Õ«¡«é«ª ª¬ªïª¿ª·ªÎ å몦ª³ªÈªò Ú¤ª­ ìýªìªÞª·ªçª¦ª«£® ¡¹
 
  ¿¬Ä¡(æÄöÍ, 6:19)  Ãâ»ýÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¸»ÇÔ  

  - 1¿ù 31ÀÏ ¸ñ·Ï -- Ãâ¾Ö±Á±â -- ¸¶Åº¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >