´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 2¿ù 18ÀÏ (1)

 

Ãâ¾Ö±Á±â 37:1-38:31

¹ý±Ë, Áø¼³º´»ó, µî´ë, ºÐÇâ´Ü, °üÀ¯, Çâ, ¹øÁ¦´Ü°ú ±× ºÎ¼Ó¹°, ¹°µÎ¸Û, ¼º¸· ¶ã ¹× ¿ïŸ¸® µîÀÌ Çϳª´Ô²²¼­ °è½ÃÇϽŠ½Ä¾ç¿¡ µû¶ó Á¦À۵Ǿú´Ù. º»¹®¿¡´Â ¼º¸· °ÇÃà¿¡ ¼Ò¿ëµÈ ±â¹°°ú ¼ö°íÇÑ »ç¶÷µéÀÌ »ó¼¼È÷ ±â·ÏµÇ¾ú´Ù.
 
  ¼º¸· ±â±¸ Á¦ÀÛ Á¾·á(37:1-38:31)    
 
  1. Bezalel made the ark of acacia wood--two and a half cubits long, a cubit and a half wide, and a cubit and a half high.
  2. He overlaid it with pure gold, both inside and out, and made a gold molding around it.
  3. He cast four gold rings for it and fastened them to its four feet, with two rings on one side and two rings on the other.
  4. Then he made poles of acacia wood and overlaid them with gold.
  5. And he inserted the poles into the rings on the sides of the ark to carry it.
  1. «Ù«Ä«¡«ë«¨«ë ªÏ «¢«««·«ä î§ªÇ ßÕªò íªê¿£® õ»ÛöªÏ ðýì£ ¡¤çé «¢«ó«Þ £¬ üôìé ¡¤çé «¢«ó«Þ £¬ ÍÔªµ ìé ¡¤çé «¢«ó«Þ £®
  2. âíÑÑªÇ Ò®ö°ªâ èâö°ªâ Üݪ¤£¬ ñ²êÌªË ÑѪΠãÞªê æÞªò íªê¿£®
  3. ó­ªË£¬ Þ̪ĪΠÑÑü»ªò ñÑð㪷£¬ ßժΠÞÌéêªÎ ÊŪˣ¬ ª¹ªÊªïªÁ£¬ ßժΠå»ö°ªË 죪ĪºªÄ Üõª±ª¿£®
  4. ßÕªò Ó½ª°ª¿ªáªË£¬ «¢«««·«ä î§ªÇ Üêªò íª꣬ ª½ªìªò ÑÑªÇ Üݪ¤£¬
  5. ßժΠå»ö°ªË Üõª±ª¿ ü»ªË ÷ת·ª¿£®
  1. He made the atonement cover of pure gold--two and a half cubits long and a cubit and a half wide.
  2. Then he made two cherubim out of hammered gold at the ends of the cover.
  3. He made one cherub on one end and the second cherub on the other; at the two ends he made them of one piece with the cover.
  4. The cherubim had their wings spread upward, overshadowing the cover with them. The cherubim faced each other, looking toward the cover.
  5. They made the table of acacia wood--two cubits long, a cubit wide, and a cubit and a half high.
  1. ó­ªË£¬ ¡¤ª¤ªÎ ñ¨ªò âíÑÑªÇ íª꣬ õ»ÛöªÏ ðýì£ ¡¤çé «¢«ó«Þ £¬ üôìé ¡¤çé «¢«ó«Þ ªÈª·ª¿£®
  2. öèªÁ õóª· íªêªÇ£¬ ìéÓߪΠÑѪΠ«±«ë«Ó«à ªò íª꣬ ¡¤ª¤ªÎ ñ¨ªÎ å»Ó®£¬
  3. ª¹ªÊªïªÁ ìéªÄªò ìéÛ°ªÎ Ó®ªË£¬ ªâª¦ ìéªÄªò öâªÎ Ó®ªË Üõª±ª¿£® ìéÓߪΠ«±«ë«Ó«à ªò ¡¤ª¤ªÎ ñ¨ªÎ ìéÝ»ªÈª·ªÆª½ªÎ å»Ó®ªË íªê¿£®
  4. ìéÓߪΠ«±«ë«Ó«à ªÏ ú¾ª«ª¤ ùꪤ£¬ äÔªò ¡¤ª¤ªÎ ñ¨ªË ú¾ª±£¬ ìϪò Îƪ²ªÆª³ªìªò Üݪê¿£®
  5. ó­ªË£¬ «¢«««·«ä î§ªÇ Ïõªò íª꣬ õ»ÛöªÏ ðýì£ «¢«ó«Þ £¬ üôìé «¢«ó«Þ £¬ ÍÔªµ ìé ¡¤çé «¢«ó«Þ ªÈª·ª¿£®
  1. Then they overlaid it with pure gold and made a gold molding around it.
  2. They also made around it a rim a handbreadth wide and put a gold molding on the rim.
  3. They cast four gold rings for the table and fastened them to the four corners, where the four legs were.
  4. The rings were put close to the rim to hold the poles used in carrying the table.
  5. The poles for carrying the table were made of acacia wood and were overlaid with gold.
  1. ª½ªìªò âíÑÑªÇ Üݪ¤£¬ ÑѪΠãÞªê æÞªò íªê¿£®
  2. ªÞª¿£¬ ìé «È«Õ«¡ ªÎ øëªÎ ¢¯ªÇ ÞÌÜâªÎ ÊŪò ÜÍË­ª·£¬ ¢¯ªËªâ ÑѪΠãÞªê æÞªò íªê¿£®
  3. Þ̪ĪΠÑÑü»ªò ñÑð㪷£¬ ª½ªìª¾ªìªÎ ÊŪΠèâö°ªË Üõª±ª¿£®
  4. ª¹ªÊªïªÁ ¢¯ªÎ ÍÔªµªË Üõª±£¬ Ïõªò Ó½ª° Üêªò ÷ת¹ ü»ªÈª·ª¿£®
  5. «¢«««·«ä î§ªÇ Üêªò íÂªÃªÆ ÑÑªÇ Üݪ¤£¬ Ïõªò Ó½ª° ÜêªÈª·ª¿£®
  1. And they made from pure gold the articles for the table--its plates and dishes and bowls and its pitchers for the pouring out of drink offerings.
  2. They made the lampstand of pure gold and hammered it out, base and shaft; its flowerlike cups, buds and blossoms were of one piece with it.
  3. Six branches extended from the sides of the lampstand--three on one side and three on the other.
  4. Three cups shaped like almond flowers with buds and blossoms were on one branch, three on the next branch and the same for all six branches extending from the lampstand.
  5. And on the lampstand were four cups shaped like almond flowers with buds and blossoms.
  1. ªÞª¿£¬ ÏõªÇ éĪ¤ªë ð®Îýªò íª꣬ ªÖªÉª¦ ñЪΠú̪² Úªªòªµªµª²ªëªÎªË éĪ¤ªë Ù©£¬ Ü·øõ£¬ â©ó¬ª·£¬ á³Üºªò âíÑÑªÇ íªê¿£®
  2. ù¨ªÏ âíÑÑªÇ õ·÷»ªò íªê¿£® õ·÷»ªÏ£¬ öèªÁ õóª· íªêªÈª·£¬ ÷»ñ¨ªÈ ò¨ñº£¬ ¡¤ªÈ ï½ªÈ ü£Ü§ª¬ ìéô÷ªÇª¢ªÃª¿£®
  3. ׿ÜâªÎ ò¨ñºª¬ ñ§éÓªË õóªëªèª¦ªË íª꣬ ìéÛ°ªË ß²Ü⣬ öâÛ°ªË ß²ÜâÜõª±ª¿£®
  4. ìéÜâªÎ ò¨ñºªËªÏ «¢ ¡ª «â«ó«É ªÎ û¡ªòª·ª¿ ¡¤ªÈ ï½ªÈ ü£Ü§ªò Üõª±£¬ ªâª¦ ìéÜâªÎ ò¨ñºªËªâ ß²ªÄªÎ «¢ ¡ª «â«ó«É ªÎ ü£ªÎ û¡ªòª·ª¿ ¡¤ªÈ ï½ªÈ ü£Ü§ªò Üõª±ª¿£® õ·÷»ª«ªé ݪ«ªì õóªÆª¤ªë ׿ÜâªÎ ò¨ñºªò ÔÒª¸ªèª¦ªË íªê¿£®
  5. õ·÷»ªÎ ñ«ñºªËªÏ Þ̪ĪΠ«¢ ¡ª «â«ó«É ªÎ ü£ªÎ û¡ªòª·ª¿ ¡¤ªÈ ï½ªÈ ü£Ü§ªò Üõª±ª¿£®
  1. One bud was under the first pair of branches extending from the lampstand, a second bud under the second pair, and a third bud under the third pair--six branches in all.
  2. The buds and the branches were all of one piece with the lampstand, hammered out of pure gold.
  3. They made its seven lamps, as well as its wick trimmers and trays, of pure gold.
  4. They made the lampstand and all its accessories from one talent of pure gold.
  5. They made the altar of incense out of acacia wood. It was square, a cubit long and a cubit wide, and two cubits high --its horns of one piece with it.
  1. ェϣ¬ ò¨ñºª¬ ÓßªËªÊªÃªÆ õóªÆª¤ªë á¶ªË ìéªÄ£¬ ª½ªÎ ó­ªË ò¨ñºª¬ Óߪ˪ʪêƪ¤ªë á¶ªË ìéªÄ£¬ ªÞª¿ª½ªÎ ó­ªË ò¨ñºª¬ ÓßªËªÊªÃªÆ õóªÆª¤ªë á¶ªË ìéªÄªÈ£¬ õ·÷»ªÎ ñ«ñºª«ªé õóªÆª¤ªë ׿ÜâªÎ ò¨ñºªÎ Üõª± ÐÆªÎ á¶ªË íªê¿£®
  2. ª³ªìªéªÎ ï½ªÈ ò¨ñºªÏ ñ«ñºªÈ ìéô÷ªòªÊª·£¬ õ·÷»îïô÷ªÏ ìéØݪΠâíÑѪΠöèªÁ õóª· íªêªÇª¢ªÃª¿£®
  3. ó­ªË£¬ öÒËÁªÎªÈªâª· ûýÙ©£¬ ä¥ï·ªê ꬣ¬ ûýÙ©ªò âíÑÑªÇ íªê¿£®
  4. õ·÷»ªÈª³ªìªéª¹ªÙªÆªÎ ð®ÎýªÏ ñ쪵 ìé «­«««ë ªÎ âíÑÑªÇ íªê¿£®
  5. ù¨ªÏ «¢«««·«ä î§ªÇ úŪòª¿ª¯ ð®Ó¦ªò ðãªÃª¿£® õ»ÛöªÏ ðýìé «¢«ó«Þ £¬ üôìé «¢«ó«Þ ªÎ ïáÛ°û¡ªË£¬ ÍÔªµ ì£ «¢«ó«Þ ªÈª·ª¿£® ª½ª·ªÆ£¬ ª½ªÎ ÞÌéêªÎ ÊǪò ð®Ó¦ª«ªé ß檨ªëªèª¦ªË íªê¿£®
  1. They overlaid the top and all the sides and the horns with pure gold, and made a gold molding around it.
  2. They made two gold rings below the molding--two on opposite sides--to hold the poles used to carry it.
  3. They made the poles of acacia wood and overlaid them with gold.
  4. They also made the sacred anointing oil and the pure, fragrant incense--the work of a perfumer.
  1. ð®Ó¦ªÎ ß¾ªÎ ØüªÈ Þ̪ĪΠö°ØüªÈ ÊǪò âíÑÑªÇ Üݪ¤£¬ ÑѪΠãÞªê æÞªò íªê¿£®
  2. ªÞª¿£¬ ì£ËÁªÎ ÑÑü»ªò íª꣬ ª½ªìªò ÑѪΠãÞªê æުΠù»ªÎ å»ö°ªË ßÓÓߪ¹ªëªèª¦ªË ö¢ªê Üõª±£¬ Ó½ª°ª¿ªáªÎ Üêªò 󬪷 ìýªìªë ü»ªÈª·ª¿£®
  3. ª³ªÎ Üêªâ «¢«««·«ä î§ªÇ íª꣬ ÑÑªÇ Üݪê¿£®
  4. ªÞª¿£¬ ᡪʪë á¡Ü¬ªÎ êúªÈ£¬ úÅÖùÞԪΠû誼 ùêªïª» Û°ªË ðôªÃªÆ âíâ¶ªÊ úÅõ®ªÎ úŪò íªê¿£®
 
 
  1. They built the altar of burnt offering of acacia wood, three cubits high; it was square, five cubits long and five cubits wide.
  2. They made a horn at each of the four corners, so that the horns and the altar were of one piece, and they overlaid the altar with bronze.
  3. They made all its utensils of bronze--its pots, shovels, sprinkling bowls, meat forks and firepans.
  4. They made a grating for the altar, a bronze network, to be under its ledge, halfway up the altar.
  5. They cast bronze rings to hold the poles for the four corners of the bronze grating.
  1. ù¨ªÏ «¢«««·«ä î§ªÇ áÀª­ òת¯ª¹ ú̪² ÚªªÎ ð®Ó¦ªò ðãªê£¬ ðýçé «¢«ó«Þ £¬ üôçé «¢«ó«Þ ªÎ ïáÛ°û¡£¬ ÍÔªµªÏ ß² «¢«ó«Þ ªÈª·ª¿£®
  2. ª½ªÎ ð®Ó¦ªÎ ÞÌéêªËª½ªìª¾ªì ÊǪò íªêƣ¬ ð®Ó¦ª«ªé ß檨ªÆª¤ªëªèª¦ªËª·£¬ îïô÷ªò ôìÔÞªÇ Üݪê¿£®
  3. ªÞª¿£¬ ð®Ó¦ªÇ ÞŪïªìªëª¹ªÙªÆªÎ ð®Îý£¬ û¾£¬ ä¨Òö£¬ Û¤£¬ ë¿í©ª·£¬ ûýÙ©ªÊªÉªÎ ð®ÎýªÏªßªÊ ôìÔÞªÇ íªê¿£®
  4. Ì«í­ªÏ ð®Ó¦ªÎ ÚâªÐªÎ ÍÔªµªËª¢ªë£¬ íåªê õóª·ª¿ ÝܪΠù»ªÎ Ý»ÝÂªË Üõª±£¬ ôìÔުΠØÑÙÍíªêªÈª·ª¿£®
  5. Þ̪ĪΠü»ªò ñÑð㪷£¬ ôìÔÞªÎ Ì«í­ªÎ ÞÌéêªË Üõª±£¬ Üêªò ÷ת¹ ᶪȪ·ª¿£®
  1. They made the poles of acacia wood and overlaid them with bronze.
  2. They inserted the poles into the rings so they would be on the sides of the altar for carrying it. They made it hollow, out of boards.
  3. They made the bronze basin and its bronze stand from the mirrors of the women who served at the entrance to the Tent of Meeting.
  4. Next they made the courtyard. The south side was a hundred cubits long and had curtains of finely twisted linen,
  5. with twenty posts and twenty bronze bases, and with silver hooks and bands on the posts.
  1. ù¨ªÏ «¢«««·«ä î§ªÇ Üêªò íª꣬ ª½ªìªò ôìÔÞªÇ Üݪ¤£¬
  2. Üêªò ð®Ó¦ªÎ å»ö°ªÎ ü»ªË 󬪷 ìýªìªÆ ð®Ó¦ªò Ó½ª°ª¿ªáªË éĪ¤ª¿£® ð®Ó¦ªÏ ÷ùªÇ ðãªê£¬ ñéªò ÍöÔת˪·ª¿£®
  3. Ìڪˣ¬ ôìÔުΠá©ÚïªÈ ¢¯øê¢ ¯òãõ·¡¤¡ âáóÌ ¹ÍË¢ ¯¢¯×¡¢¯ä¹Öü¡ ¤¢¯¡ ¤÷èú ­¢¯âÑÏ §¢ ¯ø´éÎõ ·ô¿Ö÷õÍì ³× £á ¦ÒÝ¢ ¯òããÔ£
  4. ù¨ªÏ ïÔªò ðãªê£¬ ïԪΠÑõö°ªË ä¬Ø«ªÎªèªê ÞêªÇ òĪê¿ íþªµ ÛÝ «¢«ó«Þ ªÎ ¢¯Ø­ªò íåªÃª¿£®
  5. ª½ªÎª¿ªáªË£¬ ì£ä¨ÜâªÎ ñºªÈ ì£ä¨ËÁªÎ ÷»ñ¨ªò ôìÔÞªÇ íª꣬ ñºªÎ ìéªÈ ùùªÏ ëÞªÇ íªê¿£®
  1. The north side was also a hundred cubits long and had twenty posts and twenty bronze bases, with silver hooks and bands on the posts.
  2. The west end was fifty cubits wide and had curtains, with ten posts and ten bases, with silver hooks and bands on the posts.
  3. The east end, toward the sunrise, was also fifty cubits wide.
  4. Curtains fifteen cubits long were on one side of the entrance, with three posts and three bases,
  5. and curtains fifteen cubits long were on the other side of the entrance to the courtyard, with three posts and three bases.
  1. ÝÁö°ªËªâ£¬ íþªµ ÛÝ «¢«ó«Þ ªÎ ¢¯Ø­ªò íåªê£¬ ì£ä¨ÜâªÎ ñºªÈ ì£ä¨ËÁªÎ ÷»ñ¨ªÏ ôìÔުǣ¬ ñºªÎ ìéªÈ ùùªÏ ëÞªÇ íªê¿£®
  2. à¤ö°ªËªÏ øëçéä¨ «¢«ó«Þ ªÎ ¢¯Ø­ªò íåªê£¬ ä¨ÜâªÎ ñºªÈ ä¨ËÁªÎ ÷»ñ¨ªò íª꣬ ñºªÎ ìéªÈ ùùªÏ ëÞªÇ íªê¿£®
  3. ÔÔö°ªÎ øëªâ çéä¨ «¢«ó«Þ ªÈª·£¬
  4. ä¨çé «¢«ó«Þ ªÎ ¢¯Ø­ªÈ ß²ÜâªÎ ñºªÈ ß²ËÁªÎ ÷»ñ¨ªËªèªÃªÆ éӪˣ¬
  5. ÔÒª¸ª¯£¬ ä¨çé «¢«ó«Þ ªÎ ¢¯Ø­ªÈ ß²ÜâªÎ ñºªÈ ß²ËÁªÎ ÷»ñ¨ªËªèªÃªÆ ñ§ªË íåªÃª¿£® ª½ªìªéªÏ£¬ ïԪΠڦªÎ å»ö°ªË öǪ¤ª¿£®
  1. All the curtains around the courtyard were of finely twisted linen.
  2. The bases for the posts were bronze. The hooks and bands on the posts were silver, and their tops were overlaid with silver; so all the posts of the courtyard had silver bands.
  3. The curtain for the entrance to the courtyard was of blue, purple and scarlet yarn and finely twisted linen--the work of an embroiderer. It was twenty cubits long and, like the curtains of the courtyard, five cubits high,
  4. with four posts and four bronze bases. Their hooks and bands were silver, and their tops were overlaid with silver.
  5. All the tent pegs of the tabernacle and of the surrounding courtyard were bronze.
  1. ïԪΠñ²ê̪Π¢¯Ø­ªÏª¹ªÙªÆ ä¬Ø«ªÎªèªê ÞêªÇ òĪê¿£®
  2. ñºªÎ ÷»ñ¨ªÏ ôìÔÞ£¬ ñºªÎ ìéªÈ ùùªÏ ëÞ£¬ ñºÔéªÏ ëÞªÇ Üݪïªì£¬ ïԪΠñºªÏª¹ªÙªÆ ëުΠùùªÇªÄªÊª® ùêªïªµªìªÆª¤ª¿£®
  3. ïԪΠìýªê Ï¢ªËªÏ£¬ ô죬 í¹£¬ ÝüßäªÎ Ù¾Þ꣬ ªªªèªÓ ä¬Ø«ªÎªèªê ÞêªÇ òĪ꿪ĪŪì òĪΠíþªµ ì£ä¨ «¢«ó«Þ £¬ ÍÔªµª¢ªëª¤ªÏ øëçé «¢«ó«Þ ªÎ Ø­ªò íåªê£¬ ïԪΠ¢¯Ø­ªË ùꪦªèª¦ªËª·ª¿£®
  4. ÞÌÜâªÎ ñºªÈ ÞÌËÁªÎ ÷»ñ¨ªÏ ôìÔުǣ¬ ìéªÏ ëÞ£¬ ª½ªÎ ñºÔéªÈ ùùªÏ ëÞªÇ Üݪê¿£®
  5. Ø­è©ªÈ ïԪΠñ²ê̪ΠùøªÏª¹ªÙªÆ ôìÔÞªÇ íªê¿£®
  1. These are the amounts of the materials used for the tabernacle, the tabernacle of the Testimony, which were recorded at Moses' command by the Levites under the direction of Ithamar son of Aaron, the priest.
  2. (Bezalel son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made everything the LORD commanded Moses;
  3. with him was Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan--a craftsman and designer, and an embroiderer in blue, purple and scarlet yarn and fine linen.)
  4. The total amount of the gold from the wave offering used for all the work on the sanctuary was 29 talents and 730 shekels, according to the sanctuary shekel.
  5. The silver obtained from those of the community who were counted in the census was 100 talents and 1,775 shekels, according to the sanctuary shekel-
  1. ì¤ù»£¬ ¢¯ªÎ ح詪Ǫ¢ªë Ø­è©ËïàâªÎ ÑÀÖâªÏ£¬ «â ¡ª «» ªÎ Ù¤ÖµªËªèªê£¬ ð®ÞÉ «¢«í«ó ªÎ í­ «¤«¿«Þ«ë ªÎ ÊøÔ½ªÎªâªÈªË£¬ «ì«Ó ìѪ¬ Ó½Óת·ª¿£®
  2. «æ«À ðéªÎ «Õ«ë ªÎ áÝ£¬ «¦«ê ªÎ í­ «Ù«Ä«¡«ë«¨«ë ªÏ£¬ ñ«ª¬ «â ¡ª «» ªË Ù¤ª¸ªéªìª¿ª³ªÈªòª³ªÈª´ªÈª¯ ú¼ª¤£¬
  3. «À«ó ðéªÎ «¢«Ò«µ«Þ«¯ ªÎ í­ «ª«Û«ê«¢«Ö ªÏ ù¨ªò 𾪱£¬ ðÁʾÞÔ£¬ ëòíݪò ÍÅäЪ¹ªë íºªªªèªÓ ô죬 í¹£¬ ÝüßäªÎ Ù¾Þ꣬ ªªªèªÓ ä¬Ø«Þêªò ÞŪêƪĪŪì òĪòª¹ªë íºªÈªÊªÃª¿£®
  4. ÞÂÞÀ£¬ ª¹ªÊªïªÁ á¡á¶ªÎª¢ªéªæªë ÞÂÞÀªË éĪ¤ªéªìª¿ ÑѪΠõÅäþªÏ£¬ ÜåÒ¡ÚªªÎ ÑѪ¬ á¡á¶ªÎ «·«§«±«ë ªÇ ì£ä¨Îú «­«««ë öÒÛÝß²ä¨ «·«§«±«ë £¬
  5. ÍìÔÒô÷ªË ÔôÖ⪵ªìª¿ íºªÎªµªµª²ª¿ ëÞª¬ á¡á¶ªÎ «·«§«±«ë ªÇ ÛÝ «­«««ë ô¶öÒÛÝöÒä¨çé «·«§«±«ë ªÇª¢ªê£¬
  1. one beka per person, that is, half a shekel, according to the sanctuary shekel, from everyone who had crossed over to those counted, twenty years old or more, a total of 603,550 men.
  2. The 100 talents of silver were used to cast the bases for the sanctuary and for the curtain--100 bases from the 100 talents, one talent for each base.
  3. They used the 1,775 shekels to make the hooks for the posts, to overlay the tops of the posts, and to make their bands.
  4. The bronze from the wave offering was 70 talents and 2,400 shekels.
  5. They used it to make the bases for the entrance to the Tent of Meeting, the bronze altar with its bronze grating and all its utensils,
  1. ª³ªÎ äþªÏ ì£ä¨á¨ì¤ß¾ªÎ ÔôÖ⪵ªìª¿ íºªÎ õÅ⦣¬ ׿ä¨Ø²ß²ô¶çéÛÝçéä¨ìѪ¬ ìéìÑÓת¿ªê ìé «Ù«« £¬ ª¹ªÊªïªÁ á¡á¶ªÎ «·«§«±«ë ªÇ Úâ «·«§«±«ë ªòªµªµª²ª¿ªâªÎªË Óת¿ªë£®
  2. ëÞÛÝ «­«««ë ªÏ á¡á¶ªÈ á÷ªì Ø­ªÎ ÷»ñ¨ªò ñÑð㪹ªëª¿ªáªË ÞŪïªì£¬ ÷»ñ¨ìéËÁªËªÄª­ ëÞìé «­«««ë £¬ ÛÝËÁªÎ ÷»ñ¨ªË ëÞÛÝ «­«««ë ªò ù±é©ªÈª·ª¿£®
  3. ªÞª¿£¬ ëÞô¶öÒÛÝöÒä¨çé «·«§«±«ë ªÏ£¬ ñºªÎ ìéªò íª꣬ ñºÔéªò Üݪ¤£¬ ªÞª¿ ñºªò ùùªÇªÄªÊª°ª¿ªáªË ÞŪïªìª¿£®
  4. ªÞª¿£¬ ÜåÒ¡ÚªªÎ ôìÔÞªÏ öÒä¨ «­«««ë ì£ô¶ÞÌÛÝ «·«§«±«ë ª¢ªê£¬
  5. ª½ªìªò ÞÅªÃªÆ ×üΠح詪Πìýªê Ï¢ªÎ ÷»ñ¨£¬ ôìÔުΠð®Ó¦ªÈª½ªÎ ôìÔÞªÎ Ì«í­£¬ ð®Ó¦ªÎª¿ªáªÎª¹ªÙªÆªÎ ð®Îý£¬
  1. the bases for the surrounding courtyard and those for its entrance and all the tent pegs for the tabernacle and those for the surrounding courtyard.
  1. ïԪΠñ²ê̪Π÷»ñ¨£¬ ïԪΠڦªÎ ÷»ñ¨£¬ ªªªèªÓ Ø­è©ªÈ ïԪΠñ²ê̪Ϊ¹ªÙªÆªÎ ùøªò íªê¿£®
 

  - 2¿ù 18ÀÏ ¸ñ·Ï -- Ãâ¾Ö±Á±â -- ¸¶°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >