´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 2¿ù 23ÀÏ (1)

 

·¹À§±â 7:28-8:36

¾Æ·ÐÀ» ´ëÁ¦»çÀåÀ¸·Î ÇÏ¿© ±×ÀÇ ¾ÆµéµéÀ» Á¦»çÀåÀ¸·Î ÀÓ¸íÇÏ´Â À§Àӽİú Á¦»ç°¡ °ÅÇàµÇ¾ú´Ù. ¸ð¼¼°¡ ȸÁß ¾Õ¿¡¼­ Çϳª´ÔÀÇ ¸í·É´ë·Î ±×µéÀ» ¹°·Î Á¤°áÄÉ ÇÑ ÈÄ ¿¹º¹À» ÀÔÈ÷°í °üÀ¯¸¦ ºÎ¾î Á¦»çÀåÀ¸·Î ÀÓ¸íÇß´Ù. À§ÀÓ½Ä Á¦»ç´Â ¼ÓÁËÁ¦, ¹øÁ¦, È­¸ñÁ¦ÀÇ ¼ø¼­·Î ÀÏ ÁÖÀÏ µ¿¾È ¹Ýº¹ ÁøÇàµÇ¾ú´Ù.
 
  Á¦»çÀåÀÇ ºÐ±ê(7:28-7:38)    
 
  1. The LORD said to Moses,
  2. "Say to the Israelites: 'Anyone who brings a fellowship offering to the LORD is to bring part of it as his sacrifice to the LORD.
  3. With his own hands he is to bring the offering made to the LORD by fire; he is to bring the fat, together with the breast, and wave the breast before the LORD as a wave offering.
  4. The priest shall burn the fat on the altar, but the breast belongs to Aaron and his sons.
  5. You are to give the right thigh of your fellowship offerings to the priest as a contribution.
  1. ñ«ªÏ «â ¡ª «» ªË ä檻ªËªÊªÃª¿£®
  2. «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªË ͱª²ªÆª³ª¦ å몤ªÊªµª¤£® ûúú°ªÎ ú̪² Úªªò ñ«ªËªµªµª²ªë íºªÏ£¬ ª½ªÎ ñ骫ªé ó­ªÎªâªÎªò ñ«ªËªµªµª²ªè£®
  3. ù¨ªÏ æת䪷ªÆ ñ«ªËªµªµª²ªë Úªªò í»ÝªΠ⢪˪µªµª² ò¥ªÄ£® ª¹ªÊªïªÁ ýØªÎ ë¿ªË ò·Û¸ªò î°ª»ªÆªµªµª²ªë£® ÜåÒ¡ª¹ªë ýØªÎ ë¿ªÏ ñ«ªÎ åÙîñªË ÜåÒ¡ÚªªÈª¹ªë£®
  4. ð®ÞÉªÏ ò·Û¸ªò ð®Ó¦ªÇ æת䪷ªÆ æժ˪¹ªëª¬£¬ ýØªÎ ë¿ªÏ «¢«í«ó ªÈª½ªÎ í­ªéªÎªâªÎªÈªÊªë£®
  5. ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÏª³ªÎ ûúú°ªÎ ú̪² ÚªªÎª¦ªÁ£¬ éÓý­ªí ò¶ªò çßÚªªÈª·ªÆ ð®ÞÉªË æ¨ª¨ªÊªµª¤£®
  1. The son of Aaron who offers the blood and the fat of the fellowship offering shall have the right thigh as his share.
  2. From the fellowship offerings of the Israelites, I have taken the breast that is waved and the thigh that is presented and have given them to Aaron the priest and his sons as their regular share from the Israelites.' "
  3. This is the portion of the offerings made to the LORD by fire that were allotted to Aaron and his sons on the day they were presented to serve the LORD as priests.
  4. On the day they were anointed, the LORD commanded that the Israelites give this to them as their regular share for the generations to come.
  5. These, then, are the regulations for the burnt offering, the grain offering, the sin offering, the guilt offering, the ordination offering and the fellowship offering,
  1. éÓý­ªí ò¶ªÏ£¬ «¢«í«ó ªÎ í­ªéªÎª¦ªÁªÇ ûúú°ªÎ ú̪² ÚªªÎ úìªÈ ò·Û¸ªòªµªµª²ªë ð®ÞɪΪâªÎªÇª¢ªë£®
  2. ªÊª¼ªÊªé ÜåÒ¡ÚªªÎ ýØªÎ ë¿ªÈ úÌÒ¡ÚªªÎ éÓý­ªí ò¶ªÏ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ÚŪ¬ªµªµª²ªë ûúú°ªÎ ú̪² ÚªªÎª¦ªÁª«ªé£¬ ªïª¿ª·ª¬ ö¢ªê ݪ±ªÆ£¬ ð®ÞÉ «¢«í«ó ªÈª½ªÎ í­ªéªË 横¨ª¿ªâªÎªÀª«ªéªÇª¢ªë£® ª³ªìªÏ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ª¬ áúªëªÙª­ ÜôܨªÎ ïÒªáªÇª¢ªë£®
  3. ª³ªìªÏ£¬ «¢«í«ó ªÈª½ªÎ í­ªéª¬ æת䪷ªÆ ñ«ªËªµªµª²ªë ÚªªÎª¦ªÁª«ªé áôª±ªëªèª¦ ïÒªáªéªìª¿ ݪǪ¢ªê£¬ ð®ÞɪȪ·ªÆ ñ«ªËªµªµª²ªéªìª¿ ìíªË ïÒªáªéªìª¿ªÎªÇª¢ªë£®
  4. ª³ªìªÏ ñ«ª¬ ù¨ªéªò ð®ÞÉªË ìòÙ¤ª·ª¿ ìíªË£¬ ª³ªìªéªÎ ݪò ù¨ªéªË 横¨ªëªèª¦ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªË Ù¤ª¸ªéªìª¿ªâªÎªÇª¢ªê£¬ ÓÛ¢¯ªËªïª¿ªÃªÆ áúªëªÙª­ ÜôܨªÎ ïÒªáªÇª¢ªë£®
  5. ì¤ß¾ªÏ áÀª­ òת¯ª¹ ú̪² Úª£¬ ÍÚÚªªÎ ú̪² Úª£¬ ¡¤ñªªÎ ú̪² Úª£¬ ÛÓßÁªÎ ú̪² Úª£¬ ìòòŪΠú̪² Úª£¬ ûúú°ªÎ ú̪² ÚªªËªÄª¤ªÆªÎ ò¦ãƪǪ¢ªÃªÆ£¬
  1. which the LORD gave Moses on Mount Sinai on the day he commanded the Israelites to bring their offerings to the LORD, in the Desert of Sinai.
  1. ñ«ª¬ «·«Ê«¤ ߣªËªªª¤ªÆ «â ¡ª «» ªË Ù¤ª¸ªéªìª¿ªâªÎªÇª¢ªë£® ñ«ªÏª³ªÎ ìí£¬ «·«Ê«¤ ªÎ üتì 寪˪ªª¤ªÆ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªË ì¤ß¾ªÎ ú̪² Úªªò ñ«ªËªµªµª²ªèªÈ Ù¤ª¸ªéªìª¿ªÎªÇª¢ªë£®
 
  Á¦»çÀå À§ÀÓ½Ä(8:1-8:36)    
 
  1. The LORD said to Moses,
  2. "Bring Aaron and his sons, their garments, the anointing oil, the bull for the sin offering, the two rams and the basket containing bread made without yeast,
  3. and gather the entire assembly at the entrance to the Tent of Meeting."
  4. Moses did as the LORD commanded him, and the assembly gathered at the entrance to the Tent of Meeting.
  5. Moses said to the assembly, "This is what the LORD has commanded to be done."
  1. ñ«ªÏ «â ¡ª «» ªË ä檻ªËªÊªÃª¿£®
  2. «¢«í«ó ªÈª½ªÎ í­ªéªË£¬ ð®Ü×£¬ á¡Ü¬ªÎ êú£¬ ¡¤ñªªÎ ú̪² ÚªªÎ ê©éÚìéÔ飬 ê©åÏì£ù¯ªÈ ý£Ù½ªò ìýªìªÊª¤ «Ñ«ó ªò ìýªìª¿ ¥æ ªò ýͪ¨ªÆ ÕΪµª»ªÊªµª¤£®
  3. ªÞª¿ ÍìÔÒô÷îïꬪò ×üΠح詪Πìýªê Ï¢ªË á¯ó¢ª·ªÊªµª¤£®
  4. «â ¡ª «» ª¬ ñ«ªÎ Ù¤ª¸ªéªìª¿ªÈªªªêªË ú¼ª¦ªÈ£¬ ÍìÔÒô÷ªÏ ×üΠح詪Πìýªê Ï¢ªË ó¢ªÞªÃª¿£®
  5. «â ¡ª «» ªÏ ÍìÔÒô÷îïê¬ªË ú¾ª«ªÃªÆ£¬ ª³ªìªÏ ñ«ªÎ Ù¤ª¸ªéªìª¿ª³ªÈªÇª¢ªëªÈ åëªÃª¿£®
  1. Then Moses brought Aaron and his sons forward and washed them with water.
  2. He put the tunic on Aaron, tied the sash around him, clothed him with the robe and put the ephod on him. He also tied the ephod to him by its skillfully woven waistband; so it was fastened on him.
  3. He placed the breastpiece on him and put the Urim and Thummim in the breastpiece.
  4. Then he placed the turban on Aaron's head and set the gold plate, the sacred diadem, on the front of it, as the LORD commanded Moses.
  5. Then Moses took the anointing oil and anointed the tabernacle and everything in it, and so consecrated them.
  1. «â ¡ª «» ªÏ «¢«í«ó ªÈª½ªÎ í­ªéªò òäªß õ󪵪»ªÆ£¬ ù¨ªéªò â©ªÇ ôèªáª¿£®
  2. ª½ª·ªÆ «¢«í«ó ªË íþª¤ Üתò 󷪻£¬ ãÞªê Óáªò Üõª±£¬ ß¾ó·ªò 󷪻£¬ Ìڪ˪½ªÎ ß¾ªË «¨«Õ«©«É ªò ÎЪ±£¬ ª½ªÎ Üõª± ÓáªÇ ôóªáª¿£®
  3. ó­ªË ýØÓתƪò Üõª±ªµª»£¬ ª½ªìªË «¦«ê«à ªÈ «È«ó«ß«à ªò ìýªìª¿£®
  4. ªÞª¿ ÔéªË «¿ ¡ª «Ð«ó ªò Ï骭£¬ ª½ªÎ ïáØüªË á¡Ü¬ªÎ ìԪΠüÜÑѪΠü£ªò Üõª±ª¿£® ñ«ª¬ «â ¡ª «» ªË Ù¤ª¸ªéªìª¿ªÈªªªêªÇª¢ªë£®
  5. áÙª¤ªÆ «â ¡ª «» ªÏ á¡Ü¬ªÎ êúªò ح詪Ȫ½ªÎ ñéªÎª¹ªÙªÆªÎªâªÎªË ñ¼ª¤ªÇ ôèªá£¬
  1. He sprinkled some of the oil on the altar seven times, anointing the altar and all its utensils and the basin with its stand, to consecrate them.
  2. He poured some of the anointing oil on Aaron's head and anointed him to consecrate him.
  3. Then he brought Aaron's sons forward, put tunics on them, tied sashes around them and put headbands on them, as the LORD commanded Moses.
  4. He then presented the bull for the sin offering, and Aaron and his sons laid their hands on its head.
  5. Moses slaughtered the bull and took some of the blood, and with his finger he put it on all the horns of the altar to purify the altar. He poured out the rest of the blood at the base of the altar. So he consecrated it to make atonement for it.
  1. ª½ªÎ êúªÎ ìéÝ»ªò ð®Ó¦ªË öÒÓøòɪêªÞª­£¬ ð®Ó¦ªÈª¹ªÙªÆªÎ ð®Îý£¬ á©Ú着ªèªÓª½ªÎ ÷»ªË ñ¼ª®ª«ª±ªÆ á¡Ü¬ª·ª¿£®
  2. ó­ªË£¬ á¡Ü¬ªÎ êúªÎ ìéÝ»ªò «¢«í«ó ªÎ ÔéªË ñ¼ª®£¬ ù¨ªò á¡Ü¬ª·£¬
  3. áÙª¤ªÆ ñ«ªÎ Ù¤ª¸ªéªìª¿ªÈªªªê£¬ «â ¡ª «» ªÏ «¢«í«ó ªÎ í­ªéªò òäªß õ󪵪»£¬ ù¨ªéªË íþª¤ Üתò 󷪻£¬ ãÞªê Óáªò ôóªá£¬ ÔéªË «¿ ¡ª «Ð«ó ªò Ï骤ª¿£®
  4. «â ¡ª «» ª¬ ¡¤ñªªÎ ú̪² ÚªªÎ ê©éÚªò ìÚª¤ªÆ ÕΪµª»ªëªÈ£¬ «¢«í«ó ªÈª½ªÎ í­ªéªÏ ⢪ò ú̪² ÚªªËª¹ªë éڪΠÔéªË öǪ¤ª¿£®
  5. «â ¡ª «» ªÏª½ªìªò Óõªê£¬ úìªò ö¢ªÃªÆ ò¦ªÇ ð®Ó¦ªÎ ÞÌéêªÎ ÊÇªË ÓóªÃªÆ ð®Ó¦ªò ôèªá£¬ íѪêªÎ úìªÏ ð®Ó¦ªÎ ÐñªË ×µª·ª¿£® «â ¡ª «» ªÏª³ªÎªèª¦ªË ñªªò ¡¤ª¦ ëðãҪ˪èªê ð®Ó¦ªò á¡Ü¬ª·ª¿£®
  1. Moses also took all the fat around the inner parts, the covering of the liver, and both kidneys and their fat, and burned it on the altar.
  2. But the bull with its hide and its flesh and its offal he burned up outside the camp, as the LORD commanded Moses.
  3. He then presented the ram for the burnt offering, and Aaron and his sons laid their hands on its head.
  4. Then Moses slaughtered the ram and sprinkled the blood against the altar on all sides.
  5. He cut the ram into pieces and burned the head, the pieces and the fat.
  1. ó­ªË£¬ éڪΠҮíôªË Üõ󷪹ªëª¹ªÙªÆªÎ ò·Û¸£¬ ÊÜíôªÎ Ú­íî稣¬ ò·Û¸ªË Üݪïªìª¿ 죪ĪΠãìíôªò ö¢ªê£¬ «â ¡ª «» ªÏ ð®Ó¦ªÎ ß¾ªÇ æת䪷ªÆ æժ˪·ª¿£®
  2. ª·ª«ª· éڪΪ۪«ªÎ ݻݣ¬ ªÄªÞªê ù«£¬ ë¿£¬ ê֪ΠñéãóªÊªÉªÏ ñ«ªÎ Ù¤ª¸ªéªìª¿ªÈªªªê£¬ âÖ罪ΠèâªÇ áÀÊ¿ª·ª¿£®
  3. «â ¡ª «» ª¬ ó­ªË£¬ áÀª­ òת¯ª¹ ú̪² ÚªªÎ ê©åϪò ìÚª¤ªÆ ÕΪµª»ªëªÈ£¬ «¢«í«ó ªÈª½ªÎ í­ªéªÏª½ªÎ ÔéªË ⢪ò öǪ¤ª¿£®
  4. «â ¡ª «» ªÏª½ªìªò Óõªê£¬ úìªò ð®Ó¦ªÎ Þ̪ĪΠö°ØüªË ñ¼ª®ª«ª±ª¿£®
  5. ó­ªËª½ªÎ åϪò ÊÀÝ»ªË ÝÂùܪ·£¬ ÔéªÈ ÝÂùܪ·ª¿ ÊÀÝ»ªÈ ò·Û¸ªò æת䪷£¬
  1. He washed the inner parts and the legs with water and burned the whole ram on the altar as a burnt offering, a pleasing aroma, an offering made to the LORD by fire, as the LORD commanded Moses.
  2. He then presented the other ram, the ram for the ordination, and Aaron and his sons laid their hands on its head.
  3. Moses slaughtered the ram and took some of its blood and put it on the lobe of Aaron's right ear, on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot.
  4. Moses also brought Aaron's sons forward and put some of the blood on the lobes of their right ears, on the thumbs of their right hands and on the big toes of their right feet. Then he sprinkled blood against the altar on all sides.
  5. He took the fat, the fat tail, all the fat around the inner parts, the covering of the liver, both kidneys and their fat and the right thigh.
  1. ÌÚªË â©ªÇ á©ªÃª¿ Ò®íôªÈ ÞÌò¶ªò ð®Ó¦ªÇ æת䪷ªÆ£¬ ê©åÏîïÝ»ªò æժ˪·ª¿£® ª³ªìª¬ ñ«ªÎ Ù¤ª¸ªéªìª¿ªÈªªªêªÎ áÀª­ òת¯ª¹ ú̪² ÚªªÇª¢ªê£¬ æת䪷ªÆ ñ«ªËªµªµª²ªë êéªáªÎ úŪêªÇª¢ªë£®
  2. «â ¡ª «» ª¬ªâª¦ ìéù¯ªÎ ê©åϪò ìòòŪΠú̪² ÚªªÈª·ªÆ ìÚª¤ªÆ ÕΪµª»ªëªÈ£¬ «¢«í«ó ªÈª½ªÎ í­ªéªÏª½ªÎ ÔéªË ⢪ò öǪ¤ª¿£®
  3. «â ¡ª «» ªÏª½ªìªò Óõªê£¬ ª½ªÎ úìªÎ ìéÝ»ªò ö¢ªÃªÆ «¢«í«ó ªÎ éӪΠ켪¿ªÖ£¬ éÓ⢪ΠöÑò¦£¬ éÓðëªÎ öÑò¦ªË ÓóªÃª¿£®
  4. «â ¡ª «» ªÏ ÌÚªË «¢«í«ó ªÎ í­ªéªò òäªß õ󪵪»£¬ úìªÎ ìéÝ»ªò ù¨ªéªÎ éӪΠ켪¿ªÖ£¬ éÓ⢪ΠöÑò¦£¬ éÓðëªÎ öÑò¦ªË ÓóªÃª¿£® ª½ª·ªÆ úìªò ð®Ó¦ªÎ Þ̪ĪΠö°ØüªË ñ¼ª®ª«ª±ª¿£®
  5. ó­ªË£¬ ò·Û¸ªÈ ò·Ú­ªÈ Ò®íôªË Üõ󷪹ªëª¹ªÙªÆªÎ ò·Û¸£¬ ÊÜíôªÎ Ú­íîç¨ªÈ ò·Û¸ªË Üݪïªìª¿ 죪ĪΠãìíôªÈ éÓý­ªí ò¶ªò ï·ªê ö¢ªê£¬
  1. Then from the basket of bread made without yeast, which was before the LORD, he took a cake of bread, and one made with oil, and a wafer; he put these on the fat portions and on the right thigh.
  2. He put all these in the hands of Aaron and his sons and waved them before the LORD as a wave offering.
  3. Then Moses took them from their hands and burned them on the altar on top of the burnt offering as an ordination offering, a pleasing aroma, an offering made to the LORD by fire.
  4. He also took the breast--Moses' share of the ordination ram--and waved it before the LORD as a wave offering, as the LORD commanded Moses.
  5. Then Moses took some of the anointing oil and some of the blood from the altar and sprinkled them on Aaron and his garments and on his sons and their garments. So he consecrated Aaron and his garments and his sons and their garments.
  1. ÌÚªË ñ«ªÎ åÙîñªË öǪ¤ªÆª¢ªë ý£Ù½ªò ìýªìªÊª¤ «Ñ«ó ªÎ ¥æ ª«ªé£¬ ý£Ù½ªò ìýªìªºªË áÀª¤ª¿ ×Çû¡ªÎ «Ñ«ó ìéËÁ£¬ «ª«ê ¡ª «Ö êúªò û誼ªÆ íªê¿ ×Çû¡ «Ñ«ó ìéËÁ£¬ ÚÝáÀª­ «Ñ«ó ìéËÁªò ö¢ªê£¬ ò·Û¸ªÈ éÓý­ªí ò¶ªÎ ß¾ªË öǪ¤ª¿£®
  2. ª³ªìªéª¹ªÙªÆªò «¢«í«ó ªÈª½ªÎ í­ªéªÎ ⢪˪µªµª² ò¥ª¿ª»£¬ ÜåÒ¡ÚªªÈª·ªÆ ñ«ªÎ åÙîñªËªµªµª²ªµª»ª¿£®
  3. «â ¡ª «» ªÏ ù¨ªéªÎ ⢪«ªéª³ªìªéªò áôª± ö¢ªëªÈ£¬ áÀª­ òת¯ª¹ ú̪² ÚªªÎ ß¾ªË î°ª»£¬ ð®Ó¦ªÇ æת䪷ªÆ æժ˪·ª¿£® ª³ªìª¬ ìòòŪΠú̪² ÚªªÇª¢ªÃªÆ£¬ æת䪷ªÆ ñ«ªËªµªµª²ªë êéªáªÎ úŪêªÇª¢ªë£®
  4. ó­ªË «â ¡ª «» ªÏ ýتΠ뿪ò ö¢ªê£¬ ñ«ªÎ åÙîñªË ÜåÒ¡ÚªªÈª·ª¿£® ñ«ª¬ «â ¡ª «» ªË Ù¤ª¸ªéªìª¿ªÈªªªê£¬ ª³ªìªÏ ìòòŪΠú̪² ÚªªÎ ê©åϪΪ¦ªÁª«ªé «â ¡ª «» ª¬ áôª±ªëªÙª­ ݪǪ¢ªÃª¿£®
  5. ó­ªË£¬ «â ¡ª «» ªÏ á¡Ü¬ªÎ êúªÈ ð®Ó¦ªÎ ß¾ªËª¢ªë úìªò ö¢ªÃªÆ£¬ ªÞªº «¢«í«ó ªÈª½ªÎ í­ªéªË£¬ 󭪤ªÇ ù¨ªéªÎ ð®Ü×ªË òɪêªÞª¤ªÆ£¬ «¢«í«ó ªÈª½ªÎ ð®Ü×£¬ ù¨ªÈ ÍìªËª¤ªëª½ªÎ í­ªéªÈª½ªÎ ð®Üתò á¡Ü¬ª·ª¿£®
  1. Moses then said to Aaron and his sons, "Cook the meat at the entrance to the Tent of Meeting and eat it there with the bread from the basket of ordination offerings, as I commanded, saying, 'Aaron and his sons are to eat it.'
  2. Then burn up the rest of the meat and the bread.
  3. Do not leave the entrance to the Tent of Meeting for seven days, until the days of your ordination are completed, for your ordination will last seven days.
  4. What has been done today was commanded by the LORD to make atonement for you.
  5. You must stay at the entrance to the Tent of Meeting day and night for seven days and do what the LORD requires, so you will not die; for that is what I have been commanded."
  1. «â ¡ª «» ªÏ «¢«í«ó ªÈª½ªÎ í­ªéªË åëªÃª¿£® «¢«í«ó ªÈª½ªÎ í­ªéªÏª½ªìªò ãݪ٪裬 ªÈªïª¿ª·ª¬ Ù¤ª¸ª¿ªÈªªªêªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÏ ú̪² ÚªªÎ 뿪ò ×üΠح詪Πìýªê Ï¢ªÇ í´ªÆ£¬ ª½ªìªò ìòòŪΠú̪² ÚªªÎ ¥æ ªË ìýªìªÆª¢ªë «Ñ«ó ªÈ ÍìªË ãݪ٪ʪµª¤£®
  2. 뿪ªªèªÓ «Ñ«ó ªÎ íѪêªÏ áÀÊ¿ª·ªÊªµª¤£®
  3. ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÏ öÒìíªËªïª¿ªë ìòòŪΠѢÊબ èÇÖõª¹ªëªÞªÇªÏ£¬ ×üΠح詪Πìýªê Ï¢ªò ×îªìªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ìòòÅãÒªÏ öÒìíªò 驪¹ªëª«ªéªÇª¢ªë£®
  4. ÐÑìíòûªê ú¼ªÃª¿ª³ªÈªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎª¿ªáªË ñªªò ¡¤ª¦ ëðãÒªò òûú¼ª»ªèªÈª¤ª¦ ñ«ªÎ åÙÙ¤ÖµªËªèªëªÎªÇª¢ªë£®
  5. ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÏ ×üΠح詪Πìýªê Ï¢ªËªÈªÉªÞªê£¬ öÒìíªÎ Ê࣬ ¢¯å¨ªò ô˪·ªÆ£¬ ñ«ªÎ öþª»ªéªìª¿ª³ªÈªò áúªê£¬ Þݪ̪³ªÈªÎªÊª¤ªèª¦ªËª·ªÊªµª¤£® ªïª¿ª·ªÏª½ªÎªèª¦ªË Ù¤ª¸ªéªìªÆª¤ªë£®
  1. So Aaron and his sons did everything the LORD commanded through Moses.
  1. «¢«í«ó ªÈª½ªÎ í­ªéªÏ£¬ «â ¡ª «» ªò ÷ת·ªÆ ñ«ª¬ Ù¤ª¸ªéªìª¿ª³ªÈª¹ªÙªÆªò£¬ ª½ªÎªÈªªªê ãù㿪·ª¿£®
 
  ÀÀ½Ä(ëëãÝ, 8:29)  Á÷¹«¿¡ ÀÀÇÏ¿© ¹Þ´Â À½½Ä  

  - 2¿ù 23ÀÏ ¸ñ·Ï -- ·¹À§±â -- ¸¶°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >