|
- As they approached Jerusalem and came to Bethphage and Bethany at the Mount of Olives, Jesus sent two of his disciples,
- saying to them, "Go to the village ahead of you, and just as you enter it, you will find a colt tied there, which no one has ever ridden. Untie it and bring it here.
- If anyone asks you, 'Why are you doing this?' tell him, 'The Lord needs it and will send it back here shortly.' "
- They went and found a colt outside in the street, tied at a doorway. As they untied it,
- some people standing there asked, "What are you doing, untying that colt?"
|
- ìéú¼ª¬ «¨«ë«µ«ì«à ªË ÐΪŪ¤ªÆ£¬ «ª«ê ¡ª «Ö ߣªÎªÕªâªÈªËª¢ªë «Ù«È«Õ«¡«² ªÈ «Ù«¿«Ë«¢ ªËªµª·ª«ª«ªÃª¿ªÈª£¬ «¤«¨«¹ ªÏ ì£ìѪΠð©íªò ÞŪ¤ªË õ󪽪¦ªÈª·ªÆ£¬
- åëªïªìª¿£® ¡¸ú¾ª³ª¦ªÎ õ½ªØ ú¼ªªÊªµª¤£® õ½ªË ìýªëªÈª¹ª°£¬ ªÞªÀªÀªìªâ 㫪꿪³ªÈªÎªÊª¤ íªíªÐªÎªÄªÊª¤ªÇª¢ªëªÎª¬ ̸ªÄª«ªë£® ª½ªìªòªÛªÉª¤ªÆ£¬ Ö§ªìªÆ ÕΪʪµª¤£®
- ªâª·£¬ ªÀªìª«ª¬£¬ ¡ºªÊª¼£¬ ª½ªóªÊª³ªÈªòª¹ªëªÎª« ¡»ªÈ åëªÃª¿ªé£¬ ¡ºñ«ª¬ªª ìýªê éĪʪΪǪ¹£® ª¹ª°ª³ª³ªËªª Ú÷ª·ªËªÊªêªÞª¹ ¡»ªÈ å몤ªÊªµª¤£® ¡¹
- ì£ìѪϣ¬ õ󪫪±ªÆ ú¼ª¯ªÈ£¬ øú÷תêªÎ ûÂÏ¢ªË íªíªÐªÎªÄªÊª¤ªÇª¢ªëªÎªò ̸ªÄª±ª¿ªÎªÇ£¬ ª½ªìªòªÛªÉª¤ª¿£®
- ª¹ªëªÈ£¬ ª½ª³ªË ËÜùêªïª»ª¿ª¢ªë ìÑ¢¯ª¬£¬ ¡¸ª½ªÎ íªíªÐªòªÛªÉª¤ªÆªÉª¦ª¹ªëªÎª« ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
|
- They answered as Jesus had told them to, and the people let them go.
- When they brought the colt to Jesus and threw their cloaks over it, he sat on it.
- Many people spread their cloaks on the road, while others spread branches they had cut in the fields.
- Those who went ahead and those who followed shouted, "Hosanna!" "Blessed is he who comes in the name of the Lord!"
- "Blessed is the coming kingdom of our father David!" "Hosanna in the highest!"
|
- ì£ìѪ¬£¬ «¤«¨«¹ ªÎ åëªïªìª¿ªÈªªªê ü¥ª¹ªÈ£¬ úɪ·ªÆª¯ªìª¿£®
- ì£ìѪ¬ íªíªÐªò Ö§ªìªÆ «¤«¨«¹ ªÎªÈª³ªíªË ÕèªÃªÆ ÕΪƣ¬ ª½ªÎ ß¾ªË í»ÝªΠÜתòª«ª±ªëªÈ£¬ «¤«¨«¹ ªÏª½ªìªËªª 㫪êªËªÊªÃª¿£®
- Òýª¯ªÎ ìѪ¬ í»ÝªΠÜתò Ô³ªË ݧª£¬ ªÞª¿£¬ ªÛª«ªÎ ìÑ¢¯ªÏ å¯ê«ª«ªé 稪ΠÜõª¤ª¿ ò«ªò ï·ªÃªÆ ÕÎªÆ Ô³ªË ݧª¤ª¿£®
- ª½ª·ªÆ£¬ îñªò ú¼ª¯ íºªâ ýªË ðôª¦ íºªâ УªóªÀ£® ¡¸«Û«µ«Ê £® ñ«ªÎ Ù£ªËªèªÃªÆ ÕΪéªìªë Û°ªË£¬ £¯õæÜت¬ª¢ªëªèª¦ªË£®
- 䲪éªÎ Ý« «À«Ó«Ç ªÎ ÕΪëªÙª ÏЪˣ¬ £¯õæÜت¬ª¢ªëªèª¦ªË£® ª¤ªÈ ÍÔªªÈª³ªíªË «Û«µ«Ê £® ¡¹
|
- Jesus entered Jerusalem and went to the temple. He looked around at everything, but since it was already late, he went out to Bethany with the Twelve.
- The next day as they were leaving Bethany, Jesus was hungry.
- Seeing in the distance a fig tree in leaf, he went to find out if it had any fruit. When he reached it, he found nothing but leaves, because it was not the season for figs.
- Then he said to the tree, "May no one ever eat fruit from you again." And his disciples heard him say it.
- On reaching Jerusalem, Jesus entered the temple area and began driving out those who were buying and selling there. He overturned the tables of the money changers and the benches of those selling doves,
|
- ª³ª¦ª·ªÆ£¬ «¤«¨«¹ ªÏ «¨«ë«µ«ì«à ªË 󷪤ªÆ£¬ ãêîüªÎ ÌÑÒ®ªË ìýªê£¬ Ü«ªêªÎ åÆíªò ̸ªÆ üުê¿ ý£¬ ªâªÏªä àªÛ°ªËªÊªÃª¿ªÎªÇ£¬ ä¨ì£ìѪò Ö§ªìªÆ «Ù«¿«Ë«¢ ªØ õóªÆ ú¼ª«ªìª¿£®
- ìÎìí£¬ ìéú¼ª¬ «Ù«¿«Ë«¢ ªò õóªëªÈª£¬ «¤«¨«¹ ªÏ ÍöÜÙªò Êƪ¨ªéªìª¿£®
- ª½ª³ªÇ£¬ 稪ΠÙòªÃª¿ª¤ªÁª¸ª¯ªÎ Ùʪò êÀª¯ª«ªé ̸ªÆ£¬ ãùª¬ªÊªÃªÆªÏª¤ªÊª¤ª«ªÈ ÐÎÐöªéªìª¿ª¬£¬ 稪Ϊ۪«ªÏ ù¼ªâªÊª«ªÃª¿£® ª¤ªÁª¸ª¯ªÎ ÌùェǪϪʪ«ªÃª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
- «¤«¨«¹ ªÏª½ªÎ ÙÊªË ú¾ª«ªÃªÆ£¬ ¡¸ÐѪ«ªé ýª¤ªÄªÞªÇªâ£¬ ªª îñª«ªé ãùªò ãݪ٪ë íºª¬ªÊª¤ªèª¦ªË ¡¹ªÈ åëªïªìª¿£® ð©íª¿ªÁªÏª³ªìªò Ú¤ª¤ªÆª¤ª¿£®
- ª½ªìª«ªé£¬ ìéú¼ªÏ «¨«ë«µ«ì«à ªË ÕΪ¿£® «¤«¨«¹ ªÏ ãêîüªÎ ÌÑÒ®ªË ìýªê£¬ ª½ª³ªÇ Øãªê Ø⪤ª·ªÆª¤ª¿ ìÑ¢¯ªò õÚª¤ õóª· ã·ªá£¬ å»ôðìѪΠ÷»ªä Ïͪò Øãªë íºªÎ é¦ÎЪ±ªòªÒªÃª¯ªê Ú÷ªµªìª¿£®
|
- and would not allow anyone to carry merchandise through the temple courts.
- And as he taught them, he said, "Is it not written: " 'My house will be called a house of prayer for all nations'? But you have made it 'a den of robbers.'"
- The chief priests and the teachers of the law heard this and began looking for a way to kill him, for they feared him, because the whole crowd was amazed at his teaching.
- When evening came, they went out of the city.
- In the morning, as they went along, they saw the fig tree withered from the roots.
|
- ªÞª¿£¬ ÌÑÒ®ªò ÷×ªÃªÆ Úªªò ꡪ֪³ªÈªâªª úɪ·ªËªÊªéªÊª«ªÃª¿£®
- ª½ª·ªÆ£¬ ìÑ¢¯ªË Î窨ªÆ åëªïªìª¿£® ¡¸ª³ª¦ ßöª¤ªÆª¢ªëªÇªÏªÊª¤ª«£® ¡ºªïª¿ª·ªÎ Ê«ªÏ£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ÏЪΠìѪΠ£¯Ñ·ªêªÎ Ê«ªÈ û¼ªÐªìªëªÙªªÇª¢ªë£® ¡»£¯ªÈª³ªíª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÏ £¯ª½ªìªò ËÔ¨ªÎ ᵪ˪·ªÆª·ªÞªÃª¿£® ¡¹
- ð®ÞÉíþª¿ªÁªä ×ÈÛöùÊíºª¿ªÁªÏª³ªìªò Ú¤ª¤ªÆ£¬ «¤«¨«¹ ªòªÉªÎªèª¦ªËª·ªÆ ߯ª½ª¦ª«ªÈ ÙǪê¿£® ÏØñ몬 Ë˪½ªÎ Î窨ªË ö調ªìªÆª¤ª¿ªÎªÇ£¬ ù¨ªéªÏ «¤«¨«¹ ªò Íðªìª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
- àªÛ°ªËªÊªëªÈ£¬ «¤«¨«¹ ªÏ ð©íª¿ªÁªÈ Ô´ªÎ èâªË õóªÆ ú¼ª«ªìª¿£®
- ìÎðÈðĪ¯£¬ ìéú¼ªÏ ÷תꪬª«ªêªË£¬ ª¢ªÎª¤ªÁª¸ª¯ªÎ Ùʪ¬ ÐÆꪪ«ªé ͽªìªÆª¤ªëªÎªò ̸ª¿£®
|
- Peter remembered and said to Jesus, "Rabbi, look! The fig tree you cursed has withered!"
- "Have faith in God," Jesus answered.
- "I tell you the truth, if anyone says to this mountain, 'Go, throw yourself into the sea,' and does not doubt in his heart but believes that what he says will happen, it will be done for him.
- Therefore I tell you, whatever you ask for in prayer, believe that you have received it, and it will be yours.
- And when you stand praying, if you hold anything against anyone, forgive him, so that your Father in heaven may forgive you your sins."
|
- ª½ª³ªÇ£¬ «Ú«È«í ªÏ ÞÖª¤ õóª·ªÆ «¤«¨«¹ ªË åëªÃª¿£® ¡¸à»ß棬 åÙÕª¯ªÀªµª¤£® ª¢ªÊª¿ª¬ ñ±ªïªìª¿ª¤ªÁª¸ª¯ªÎ Ùʪ¬£¬ ͽªìªÆª¤ªÞª¹£® ¡¹
- ª½ª³ªÇ£¬ «¤«¨«¹ ªÏ åëªïªìª¿£® ¡¸ãêªò ã᪸ªÊªµª¤£®
- ªÏªÃªªê åëªÃªÆªªª¯£® ªÀªìªÇªâª³ªÎ ߣªË ú¾ª«ª¤£¬ ¡ºØ¡ªÁ ß¾ª¬ªÃªÆ£¬ úªË Þ«ªÓ ¢¯ªá ¡»ªÈ å몤£¬ á´ª·ªâ ë÷ªïªº£¬ í»ÝªΠå몦ªÈªªªêªËªÊªëªÈ ã᪸ªëªÊªéªÐ£¬ ª½ªÎªÈªªªêªËªÊªë£®
- ªÀª«ªé£¬ åëªÃªÆªªª¯£® Ñ·ªê Ï´ªáªëªâªÎªÏª¹ªÙªÆ ÐþªË Ôðªéªìª¿ªÈ ã᪸ªÊªµª¤£® ª½ª¦ª¹ªìªÐ£¬ ª½ªÎªÈªªªêªËªÊªë£®
- ªÞª¿£¬ Ø¡ªÃªÆ Ñ·ªëªÈª£¬ ªÀªìª«ªË Óߪ·ªÆ ù¼ª« ùÏªßªË ÞÖª¦ª³ªÈª¬ª¢ªìªÐ£¬ Þõª·ªÆª¢ª²ªÊªµª¤£® ª½ª¦ª¹ªìªÐ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ô¸ªÎ Ý«ªâ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ΦªÁªò Þõª·ªÆª¯ªÀªµªë£® ¡¹
|
-
|
- £ªªâª· ÞõªµªÊª¤ªÊªé£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ô¸ªÎ Ý«ªâ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ΦªÁªòªª Þõª·ªËªÊªéªÊª¤£®
|
|
|