|
- The LORD said to Moses,
- "Speak to the Israelites and say to them: 'After you enter the land I am giving you as a home
- and you present to the LORD offerings made by fire, from the herd or the flock, as an aroma pleasing to the LORD -whether burnt offerings or sacrifices, for special vows or freewill offerings or festival offerings-
- then the one who brings his offering shall present to the LORD a grain offering of a tenth of an ephah of fine flour mixed with a quarter of a hin of oil.
- With each lamb for the burnt offering or the sacrifice, prepare a quarter of a hin of wine as a drink offering.
|
- ñ«ªÏ «â ¡ª «» ªË ä檻ªËªÊªÃª¿£®
- «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªË ͱª²ªÆª³ª¦ å몤ªÊªµª¤£® ªïª¿ª·ª¬ 横¨ªë ÷Ïò¢ªËª¢ªÊª¿ª¿ªÁª¬ ú¼ªÃªÆ ñ¬ªàªÈª£¬
- ÷åܬªÎ à¥êêò Íýª¿ª¹ª¿ªá£¬ ª¢ªëª¤ªÏ âËëòªÎ ú̪² Úªªòªµªµª²ªëªÈª£¬ ªÞª¿ªÏ õæìíªË£¬ éڪ⪷ª¯ªÏ åϪΠÏت쪫ªé ö¢ªÃªÆ áÀª òת¯ª¹ ú̪² Úªª¢ªëª¤ªÏ ûúú°ªÎ ú̪² ÚªªÈª·£¬ æת䪷ªÆ ñ«ªËªµªµª²ªë êéªáªÎ úŪêªÈª¹ªëªÈªªËªÏ£¬
- ÜåÒ¡íºªÏ ä¨ÝªΠìé «¨«Õ«¡ ªÎ ß¾ÔõªÎ á³ØêÝÏªË ÞÌݪΠìé «Ò«ó ªÎ «ª«ê ¡ª «Ö êúªò û誼ª¿ ÍÚÚªªÎ ú̪² Úªªò ñ«ªË Óߪ¹ªë ú̪² ÚªªÈª·ªÆªµªµª²ªë£®
- ªÞª¿£¬ áÀª òת¯ª¹ ú̪² Úªª¢ªëª¤ªÏ ûúú°ªÎ ú̪² ÚªªË Ê¥ª¨£¬ á³åÏìéù¯ªËªÄª ÞÌݪΠìé «Ò«ó ªÎªÖªÉª¦ ñЪòªÖªÉª¦ ñЪΠú̪² ÚªªÈª·ªÆªµªµª²ªë£®
|
- " 'With a ram prepare a grain offering of two-tenths of an ephah of fine flour mixed with a third of a hin of oil,
- and a third of a hin of wine as a drink offering. Offer it as an aroma pleasing to the LORD.
- " 'When you prepare a young bull as a burnt offering or sacrifice, for a special vow or a fellowship offering to the LORD,
- bring with the bull a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with half a hin of oil.
- Also bring half a hin of wine as a drink offering. It will be an offering made by fire, an aroma pleasing to the LORD.
|
- ê©åϪΠíÞùêªËªÏ£¬ ä¨ÝÂªÎ ì£ «¨«Õ«¡ ªÎ ß¾ÔõªÎ á³ØêÝÏªË ß²ÝªΠìé «Ò«ó ªÎ «ª«ê ¡ª «Ö êúªò û誼ª¿ ÍÚÚªªÎ ú̪² ÚªªÈ£¬
- ߲ݪΠìé «Ò«ó ªÎªÖªÉª¦ ñЪòªÖªÉª¦ ñЪΠú̪² ÚªªÈª·ªÆ ñ«ªËªµªµª²ªÆ£¬ êéªáªÎ úŪêªÈª¹ªë£®
- ÷åܬªÎ à¥êêò Íýª¿ª¹ª¿ªá£¬ ª¢ªëª¤ªÏ ûúú°ªÎ ú̪² ÚªªÈª·ªÆ å´ª¤ ê©éÚªò áÀª òת¯ª¹ ú̪² Úªª¢ªëª¤ªÏª½ªÎ öâªÎª¤ª±ªËª¨ªÈª·ªÆ ñ«ªËªµªµª²ªëªÈªªËªÏ£¬
- å´ª¤ ê©éÚªË Ê¥ª¨ªÆ£¬ ä¨ÝªΠ߲ «¨«Õ«¡ ªÎ ß¾ÔõªÎ á³ØêÝÏªË ì£ÝªΠìé «Ò«ó ªÎ «ª«ê ¡ª «Ö êúªò û誼ª¿ ÍÚÚªªÎ ú̪² ÚªªÈ£¬
- ì£ÝªΠìé «Ò«ó ªÎªÖªÉª¦ ñЪòªÖªÉª¦ ñЪΠú̪² ÚªªÈª·ªÆªµªµª²ªë£® ª½ªìªÏ£¬ æת䪷ªÆ ñ«ªËªµªµª²ªë êéªáªÎ úŪêªÇª¢ªë£®
|
- Each bull or ram, each lamb or young goat, is to be prepared in this manner.
- Do this for each one, for as many as you prepare.
- " 'Everyone who is native-born must do these things in this way when he brings an offering made by fire as an aroma pleasing to the LORD.
- For the generations to come, whenever an alien or anyone else living among you presents an offering made by fire as an aroma pleasing to the LORD, he must do exactly as you do.
- The community is to have the same rules for you and for the alien living among you; this is a lasting ordinance for the generations to come. You and the alien shall be the same before the LORD :
|
- ê©éÚìéÔ飬 ª¢ªëª¤ªÏ ê©åÏ£¬ á³åÏ£¬ íߣåϪ½ªìª¾ªì ìéù¯ªËªÄª¤ªÆ£¬ ì¤ß¾ªÎªèª¦ªËªµªµª²ªë£®
- ª¹ªÊªïªÁ£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎªµªµª²ªë â¦ªË ë몸ªÆ£¬ ìéù¯ª´ªÈªË£¬ ª½ªÎ â¦ªË ë몸ªÆ ì¤ß¾ªÎªèª¦ªËªµªµª²ªë£®
- ÷Ïò¢ªË ßæªÞªìª¿ íºªÏª¹ªÙªÆ£¬ ì¤ß¾âûªÙª¿ªèª¦ªË£¬ æת䪷ªÆ ñ«ªËªµªµª²ªë êéªáªÎ úŪêªòªµªµª²ªë£®
- ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎªâªÈªË Ðö׺ª¹ªë íºªä ù¼Ó۪˪âªïª¿ªÃªÆª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎªâªÈªË ñ¬ªóªÇª¤ªë ìѪ⣬ æת䪷ªÆ ñ«ªËªµªµª²ªë êéªáªÎ úŪêªòªµªµª²ªëªÈªªËªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ íÞùêªÈ ÔÒª¸ªèª¦ªËª¹ªë£®
- üåñëªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªâ Ðö×ºíºªâ ÔÒìéªÎ ЮöÎªË ðôª¦£® ª³ªìªÏ ÓÛ¢¯ªËªïª¿ªÃªÆ áúªëªÙª ÜôܨªÎ ïÒªáªÇª¢ªë£® ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªâ Ðö×ºíºªâ ñ«ªÎ îñªËªÏ ϡܬªÏªÊª¤£®
|
- The same laws and regulations will apply both to you and to the alien living among you.' "
- The LORD said to Moses,
- "Speak to the Israelites and say to them: 'When you enter the land to which I am taking you
- and you eat the food of the land, present a portion as an offering to the LORD.
- Present a cake from the first of your ground meal and present it as an offering from the threshing floor.
|
- ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªâ£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎªâªÈªË Ðö׺ª¹ªë íºªâ£¬ ÔÒìéªÎ ò¦ãÆ£¬ ÔÒìéªÎ ÛöªË ðôªïªÍªÐªÊªéªÊª¤£®
- ñ«ªÏ «â ¡ª «» ªË ä檻ªËªÊªÃª¿£®
- «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªË ͱª²ªÆª³ª¦ å몤ªÊªµª¤£® ªïª¿ª·ª¬ Óôª ìýªìªë ÷Ïò¢ªËª¢ªÊª¿ª¿ªÁª¬ ìýªê£¬
- ª½ª³ª«ªé Ô𪿠Õݪò ãݪ٪ëªèª¦ªËªÊªëªÈªªËªÏ£¬ ª½ªÎ ìéÝ»ªò úÌÒ¡ÚªªÈª·ªÆ ñ«ªËªµªµª²ªÊªµª¤£®
- ôøÚªªÎ ØêÝ컂 íªê¿ ×Çû¡ªÎ «Ñ«ó ªò úÌÒ¡ÚªªÈª·£¬ ØêöèªÁ íÞª«ªéªÎ úÌÒ¡ÚªªÈ ÔÒª¸ªèª¦ªË£¬ ª½ªìªòªµªµª²ªë£®
|
- Throughout the generations to come you are to give this offering to the LORD from the first of your ground meal.
- " 'Now if you unintentionally fail to keep any of these commands the LORD gave Moses-
- any of the LORD's commands to you through him, from the day the LORD gave them and continuing through the generations to come-
- and if this is done unintentionally without the community being aware of it, then the whole community is to offer a young bull for a burnt offering as an aroma pleasing to the LORD, along with its prescribed grain offering and drink offering, and a male goat for a sin offering.
- The priest is to make atonement for the whole Israelite community, and they will be forgiven, for it was not intentional and they have brought to the LORD for their wrong an offering made by fire and a sin offering.
|
- ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÏ£¬ ôøÚªªÎ ØêÝ컂 íªê¿ªâªÎªÎ ìéÝ»ªò ÓÛ¢¯ªËªïª¿ªÃªÆ úÌÒ¡ÚªªÈª·ªÆ ñ«ªËªµªµª²ªÍªÐªÊªéªÊª¤£®
- ª¢ªÊª¿ª¿ªÁª¬ ΦªÁªò Ûóª·£¬ ñ«ª¬ «â ¡ª «» ªË ͱª²ªéªìª¿ª³ªìªéª¹ªÙªÆªÎ Ù¤Öµªò áúªéªÊª«ªÃª¿ íÞù꣬
- ªÄªÞªê£¬ ñ«ª¬ Ù¤ª¸ªéªìª¿ ãÁì¤ÕΣ¬ ÓÛ¢¯ªËªïª¿ªÃªÆ «â ¡ª «» ªò ÷ת·ªÆª¢ªÊª¿ª¿ªÁªË Ù¤ª¸ªéªìª¿ª¹ªÙªÆªÎª³ªÈªò áúªéªÊª«ªÃª¿ íÞù꣬
- ª½ªìª¬ ÍìÔÒô÷ªÎ ÙÍªË õºªìªº£¬ ΦªÃªÆªÊªµªìª¿ªÊªé£¬ ÍìÔÒô÷îïô÷ªÏ å´ª¤ ê©éÚìéÔéªò áÀª òת¯ª¹ ú̪² ÚªªÈª·ªÆ ñ«ªËªµªµª²ªë êéªáªÎ úŪêªÈª·£¬ ª³ªìªË Ê¥ª¨ªÆ£¬ ïÒªáªéªìª¿ªÈªªªêªË ÍÚÚªªÎ ú̪² Úª£¬ ªÖªÉª¦ ñЪΠú̪² Úªªòªµªµª²£¬ Ìڪˣ¬ ê©ß£åÏìéù¯ªò ¡¤ñªªÎ ú̪² ÚªªÈª·ªÆªµªµª²ªë£®
- ð®Þɪ¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÎ ÍìÔÒô÷îïô÷ªÎª¿ªáªË ¡¤ª¤ªÎ ëðãÒªòª¹ªëªÈ£¬ ù¨ªéªÎ ñªªÏ Þõªµªìªë£® ª½ªìªÏ Φã÷ªÀª«ªéªÇª¢ªë£® ù¨ªéªÏ ú̪² Úªªò æת䪷ªÆ ñ«ªËªµªµª²ªë£® ª½ªìªÏ ¡¤ñªªÎ ú̪² ÚªªÇª¢ªÃªÆ£¬ ù¨ªéªÎ Φã÷ªÎª¿ªáªË ñ«ªÎ åÙîñªËªµªµª²ªëªâªÎªÇª¢ªë£®
|
- The whole Israelite community and the aliens living among them will be forgiven, because all the people were involved in the unintentional wrong.
- " 'But if just one person sins unintentionally, he must bring a year-old female goat for a sin offering.
- The priest is to make atonement before the LORD for the one who erred by sinning unintentionally, and when atonement has been made for him, he will be forgiven.
- One and the same law applies to everyone who sins unintentionally, whether he is a native-born Israelite or an alien.
- " 'But anyone who sins defiantly, whether native-born or alien, blasphemes the LORD, and that person must be cut off from his people.
|
- «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÎ ÍìÔÒô÷îïô÷ªÎ ñªªªªèªÓª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎªâªÈªË Ðö׺ª¹ªë íºªÎ ñªªÏ£¬ ª³ª¦ª·ªÆ Þõªµªìªë£® ª³ªìªÏ£¬ Φã÷ª¬ ÚÅîïô÷ªË ÐàªÖ íÞùêªÇª¢ªë£®
- ªâª·£¬ ËÁìѪ¬ ΦªÃªÆ ñªªò Ûóª·ª¿ªÈªªÏ£¬ ìéᨪΠíÁߣåÏìéù¯ªò ¡¤ñªªÎ ú̪² ÚªªÈª·ªÆªµªµª²ªÊªµª¤£®
- ð®Þɪ¬£¬ ΦªÃªÆ Φã÷ªÎ ñªªò Ûóª·ª¿ ìѪΪ¿ªáªË£¬ ñ«ªÎ åÙîñªË ¡¤ª¤ªÎ ëðãÒªòª¹ªëªÈ£¬ ù¨ªÎ ñªªÏ Þõªµªìªë£®
- «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÎª¦ªÁ£¬ ª½ªÎ ÷Ïò¢ªË ßæªÞªìª¿ íºªâ£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎªâªÈªË Ðö׺ª¹ªë íºªâ£¬ ΦªÃªÆ ñªªò Ûóª·ª¿ íÞùêªËªÏ£¬ ÔÒìéªÎ ò¦ãÆªË ðôª¦£®
- ª¿ªÀª·£¬ ÷Ïò¢ªË ßæªÞªìª¿ íºªÇª¢ªì Ðö×ºíºªÇª¢ªì£¬ ͺëòªË ñªªò Ûóª·ª¿ íºªÏ£¬ ñ«ªò Ù³Ô¹ª¹ªë íºªÇª¢ªê£¬ ª½ªÎ ìÑªÏ ÚŪΠñ骫ªé Ó¨ª¿ªìªë£®
|
- Because he has despised the LORD's word and broken his commands, that person must surely be cut off; his guilt remains on him.' "
- While the Israelites were in the desert, a man was found gathering wood on the Sabbath day.
- Those who found him gathering wood brought him to Moses and Aaron and the whole assembly,
- and they kept him in custody, because it was not clear what should be done to him.
- Then the LORD said to Moses, "The man must die. The whole assembly must stone him outside the camp."
|
- ù¨ªÏ ñ«ªÎ åë稪ò Ù²ªê£¬ ª½ªÎ Ù¤Öµªò ÷òªÃª¿ªÎªÇª¢ªëª«ªé£¬ ù±ªº Ó¨ª¿ªì£¬ ª½ªÎ ñªô¡ªò ݶª¦£®
- «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ª¬ üتì 寪˪¤ª¿ªÈªªÎª³ªÈ£¬ ª¢ªë Ñûª¬ äÌãÓìíªË ãïªò 㦪¤ ó¢ªáªÆª¤ªëªÈª³ªíªò ̸ªÄª±ªéªìª¿£®
- ̸ªÄª±ª¿ ìÑ¢¯ªÏ£¬ ù¨ªò «â ¡ª «» ªÈ «¢«í«ó ªªªèªÓ ÍìÔÒô÷îïô÷ªÎªâªÈªË Ö§ªìªÆ ÕΪ¿ª¬£¬
- ªÉª¦ª¹ªÙªª«£¬ ãƪ·ª¬ 横¨ªéªìªÆª¤ªÊª«ªÃª¿ªÎªÇ£¬ ׺öǪ·ªÆªªª¤ª¿£®
- ñ«ªÏ «â ¡ª «» ªË åëªïªìª¿£® ¡¸ª½ªÎ ÑûªÏ ù±ªº ÞÝúýªË ô¥ª»ªéªìªë£® ÍìÔÒô÷îïô÷ª¬ âÖ罪ΠèâªÇ ù¨ªò à´ªÇ öèªÁ ߯ªµªÍªÐªÊªéªÊª¤£® ¡¹
|
- So the assembly took him outside the camp and stoned him to death, as the LORD commanded Moses.
- The LORD said to Moses,
- "Speak to the Israelites and say to them: 'Throughout the generations to come you are to make tassels on the corners of your garments, with a blue cord on each tassel.
- You will have these tassels to look at and so you will remember all the commands of the LORD, that you may obey them and not prostitute yourselves by going after the lusts of your own hearts and eyes.
- Then you will remember to obey all my commands and will be consecrated to your God.
|
- ÍìÔÒô÷îïô÷ªÏ£¬ ñ«ª¬ «â ¡ª «» ªË Ù¤ª¸ªéªìª¿ªÈªªªê£¬ ù¨ªò âÖ罪ΠèâªË Ö§ªì õóª·ªÆ à´ªÇ öèªÁ ߯ª·ª¿ªÎªÇ£¬ ù¨ªÏ ÞݪóªÀ£®
- ñ«ªÏ «â ¡ª «» ªË åëªïªìª¿£®
- «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªË ͱª²ªÆª³ª¦ å몤ªÊªµª¤£® ÓÛ¢¯ªËªïª¿ªÃªÆ£¬ ëýÜתΠÞÌéêªË Û®ªò Ü Üõª±£¬ ª½ªÎ Û®ªË ô쪤ªÒªâªò Üõª±ªµª»ªÊªµª¤£®
- ª½ªìªÏª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ Û®ªÈªÊªê£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁª¬ª½ªìªò ̸ªëªÈª£¬ ñ«ªÎª¹ªÙªÆªÎ Ù¤Öµªò ÞÖª¤ Ñ곪·ªÆ áúªê£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁª¬ í»ÝªΠãýªÈ ÙÍªÎ é°ªË ðôªÃªÆ£¬ ªßªÀªéªÊ ú¼ª¤ªòª·ªÊª¤ª¿ªáªÇª¢ªë£®
- ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÎª¹ªÙªÆªÎ Ù¤Öµªò ÞÖª¤ Ñ곪·ªÆ áúªê£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ ãêªË áÕª¹ªë ᡪʪë íºªÈªÊªêªÊªµª¤£®
|
- I am the LORD your God, who brought you out of Egypt to be your God. I am the LORD your God.' "
|
- ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ ãêªÈªÊªëª¿ªáªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªò «¨«¸«×«È ªÎ ÏЪ«ªé Óôª õóª·ª¿ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ ã꣬ ñ«ªÇª¢ªë£® ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ ã꣬ ñ«ªÇª¢ªë£®
|
|
|