´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 4¿ù 27ÀÏ (1)

 

¿©È£¼ö¾Æ 19:17-21:26

¾ÆÁ÷ ±â¾÷À» ¹ÞÁö ¸øÇÑ Àջ簥, ¾Æ¼¿, ³³´Þ¸®, ´Ü ÁöÆÄ¿¡°Ô ±â¾÷À» ºÐ¹èÇÏ°í ¸¶Áö¸·À¸·Î ¿©È£¼ö¾Æ°¡ ±â¾÷À» ºÐ¹è¹ÞÀ½À¸·Î ¿µÅä ºÐ¹è¸¦ ¸¶ÃÆ´Ù. ¿©È£¼ö¾Æ´Â Çϳª´Ô²²¼­ Áö½ÃÇϽŠ´ë·Î µµÇǼºÀ» ¿ä´Ü µ¿Æí¿¡ ¼¼ °÷, ¿ä´Ü ¼­Æí¿¡ ¼¼ °÷À» ¼±Á¤Çß´Ù. ±×¸®°í ±â¾÷À» ºÐ¹è¹ÞÁö ¸øÇÑ ·¹À§ Àڼյ鿡°Ô´Â °¢ ÁöÆÄÀÇ ±â¾÷ Áß¿¡¼­ 48¼ºÀ¾À» ÁÖ¾î ±× °÷¿¡¼­ »ì°Ô ÇÏ¿´´Ù.
 
  ³ª¸ÓÁö ÁöÆÄÀÇ ¶¥(19:17-19:51)    
 
  1. The fourth lot came out for Issachar, clan by clan.
  2. Their territory included: Jezreel, Kesulloth, Shunem,
  3. Hapharaim, Shion, Anaharath,
  4. Rabbith, Kishion, Ebez,
  5. Remeth, En Gannim, En Haddah and Beth Pazzez.
  1. «¤«µ«««ë ªÏ ÞÌÛãÙͪΪ¯ª¸ªÇ ùܪê Óתƪò áôª±ª¿£® «¤«µ«««ë ªÎ ìÑ¢¯ªÏ ä«ð骴ªÈªË ùܪê Óתƪò áôª±ª¿£®
  2. ª½ªÎ ÖÅ洪ϣ¬ «¤«º«ì«¨«ë £¬ «±«¹«í«È £¬ «·«å«Í«à £¬
  3. «Ï«Õ«¡«é«¤«à £¬ «·«ª«ó £¬ «¢«Ê«Ï«é«È £¬
  4. «Ç«Ó«é«È £¬ «­«·«å«è«ó £¬ «¨«Ù«Ä £¬
  5. «ì«á«È £¬ «¨«ó ¡¤ «¬«Ë«à £¬ «¨«ó ¡¤ «Ï«À £¬ «Ù«È ¡¤ «Ñ«Ä«§«Ä £¬
  1. The boundary touched Tabor, Shahazumah and Beth Shemesh, and ended at the Jordan. There were sixteen towns and their villages.
  2. These towns and their villages were the inheritance of the tribe of Issachar, clan by clan.
  3. The fifth lot came out for the tribe of Asher, clan by clan.
  4. Their territory included: Helkath, Hali, Beten, Acshaph,
  5. Allammelech, Amad and Mishal. On the west the boundary touched Carmel and Shihor Libnath.
  1. ÌÑÍ£àÊªÏ «¿«Ü«ë ªË Ó¹ª·£¬ ª½ª³ª«ªé «·«ã«Ï«Ä«£«Þ £¬ «Ù«È ¡¤ «·«§«á«·«å ªò ÌèªÆ «è«ë«À«ó ô¹ªË ò¸ªë£® ì¤ß¾ä¨×¿ªÎ ïëªÈª½ªìªË áÕª¹ªë õ½£®
  2. ì¤ß¾ª¬ «¤«µ«««ë ªÎ ìÑ¢¯ªÎ Ý»ð骬 ä«ð骴ªÈªË áôª± Í©ª¤ªÀ ÞËåöªÎ ÷Ïò¢ªÇª¢ªê£¬ ïëõ½ªÇª¢ªë£®
  3. çéÛãÙͪΪ¯ª¸ªÇªÏ «¢«·«§«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÎ Ý»ð骬 ä«ð骴ªÈªË ùܪê Óתƪò áôª±ª¿£®
  4. ª½ªÎ ÖÅ洪ϣ¬ «Ø«ë«««È £¬ «Ï«ê £¬ «Ù«Æ«ó £¬ «¢«¯«·«ã«Õ £¬
  5. «¢«é«á«ì«¯ £¬ «¢«à«¢«É £¬ «ß«·«å«¢«ë ªÇ£¬ पΠӮªÏ£¬ «««ë«á«ë £¬ «·«Û«ë ¡¤ «ê«Ö«Ê«È ªË Ó¹ª¹ªë£®
  1. It then turned east toward Beth Dagon, touched Zebulun and the Valley of Iphtah El, and went north to Beth Emek and Neiel, passing Cabul on the left.
  2. It went to Abdon, Rehob, Hammon and Kanah, as far as Greater Sidon.
  3. The boundary then turned back toward Ramah and went to the fortified city of Tyre, turned toward Hosah and came out at the sea in the region of Aczib,
  4. Ummah, Aphek and Rehob. There were twenty-two towns and their villages.
  5. These towns and their villages were the inheritance of the tribe of Asher, clan by clan.
  1. ÔÔªË ÕèªëªÈ «Ù«È ¡¤ «À«´«ó ª¬ª¢ªê£¬ ÝÁªØ ú¾ª«ª¦ªÈ£¬ «¼«Ö«ë«ó ÖÅªË Ó¹ª·£¬ «¤«Õ«¿ ¡¤ «¨«ë ªÎ ÍÛ£¬ «Ù«È ¡¤ «¨«á«¯ £¬ «Í«¤«¨«ë ª¬ª¢ªê£¬ «««Ö«ë £¬ «ß«·«å«¢«ë £¬
  2. «¢«Ö«É«ó £¬ «ì«Û«Ö £¬ «Ï«â«ó £¬ «««Ê ªò ÌèªÆ£¬ ÓÞ «·«É«ó ªË ïȪ¹ªë£®
  3. ÌÑÍ£àʪϣ¬ «é«Þ ªò âު꣬ àòÛúªÎª¢ªë ïë «Æ«£«ë«¹ ªò ÌèªÆ£¬ «Û«µ ªò âު꣬ ú­ªË ò¸ªë£® ª½ª³ªË «Þ«Õ«é«Ö £¬ «¢«¯«¸«Ö £¬
  4. «¢«³ £¬ «¢«Õ«§«¯ £¬ «ì«Û«Ö ªÊªÉ ì£ä¨ì£ªÎ ïëªÈª½ªìªË áÕª¹ªë õ½ª¬ª¢ªÃª¿£®
  5. ì¤ß¾ª¬ «¢«·«§«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÎ Ý»ð骬 ä«ð骴ªÈªË áôª± Í©ª¤ªÀ ÞËåöªÎ ÷Ïò¢ªÇª¢ªê£¬ ïëõ½ªÇª¢ªë£®
  1. The sixth lot came out for Naphtali, clan by clan:
  2. Their boundary went from Heleph and the large tree in Zaanannim, passing Adami Nekeb and Jabneel to Lakkum and ending at the Jordan.
  3. The boundary ran west through Aznoth Tabor and came out at Hukkok. It touched Zebulun on the south, Asher on the west and the Jordan on the east.
  4. The fortified cities were Ziddim, Zer, Hammath, Rakkath, Kinnereth,
  5. Adamah, Ramah, Hazor,
  1. «Ê«Õ«¿«ê ªÎ ìÑ¢¯ªÏ ׿ÛãÙͪΪ¯ª¸ªÇ ùܪê Óתƪò áôª±ª¿£® «Ê«Õ«¿«ê ªÎ ìÑ¢¯ªÏª½ªÎ ä«ð骴ªÈªË ùܪê Óתƪò áôª±ª¿£®
  2. ª½ªÎ ÖÅ洪ϣ¬ «Ø«ì«Õ ªªªèªÓ «¨«í«ó ¡¤ «Ù«Ä«¡«¢«Ê«Ë«à ªò ñéãýªÈª·ªÆ£¬ «¢«À«ß ¡¤ «Í«±«Ö £¬ «ä«Ö«Í«¨«ë £¬ «é«¯«à ªò ÌèªÆ «è«ë«À«ó ô¹ªË ò¸ªê£¬
  3. à¤ªË ú¾ª«ª¦ªÈ£¬ «¢«º«Î«È ¡¤ «¿«Ü«ë £¬ ª½ª³ª«ªé «Õ«³«¯ ªË ò¸ªë£® ª³ªÎªèª¦ªË£¬ ÑõªÏ «¼«Ö«ë«ó ÖÅ£¬ à¤ªÏ «¢«·«§«ë ÖÅ£¬ ÔÔªÏ «è«ë«À«ó ô¹ªÎ «æ«À ªË ïȪ¹ªë£®
  4. óöªÎ ïëªÏ£¬ «Ä«£«Ç«à £¬ «Ä«§«ë £¬ «Ï«Þ«È £¬ «é«««È £¬ «­«Í«ì«È £¬
  5. «¢«À«Þ £¬ «é«Þ £¬ «Ï«Ä«©«ë £¬
  1. Kedesh, Edrei, En Hazor,
  2. Iron, Migdal El, Horem, Beth Anath and Beth Shemesh. There were nineteen towns and their villages.
  3. These towns and their villages were the inheritance of the tribe of Naphtali, clan by clan.
  4. The seventh lot came out for the tribe of Dan, clan by clan.
  5. The territory of their inheritance included: Zorah, Eshtaol, Ir Shemesh,
  1. «±«Ç«·«å £¬ «¨«É«ì«¤ £¬ «¨«ó ¡¤ «Ï«Ä«©«ë £¬
  2. «¤«ë«ª«ó £¬ «ß«°«À«ë ¡¤ «¨«ë £¬ «Û«ì«à £¬ «Ù«È ¡¤ «¢«Ê«È £¬ «Ù«È ¡¤ «·«§«á«·«å ªÊªÉ ä¨ÎúªÎ ïëªÈª½ªìªË áÕª¹ªë õ½£®
  3. ì¤ß¾ª¬ «Ê«Õ«¿«ê ªÎ ìÑ¢¯ªÎ Ý»ð骬 ä«ð骴ªÈªË áôª± Í©ª¤ªÀ ÞËåöªÎ ÷Ïò¢ªÇª¢ªê£¬ ïëõ½ªÇª¢ªë£®
  4. «À«ó ªÎ ìÑ¢¯ªÎ Ý»ðéªÏ ä«ð骴ªÈªË öÒÛãÙͪΪ¯ª¸ªÇ ùܪê Óתƪò áôª±ª¿£®
  5. ª½ªÎ ÞËåöªÎ ÷Ïò¢ªÎ ÖÅ洪ϣ¬ «Ä«©«ë«¢ £¬ «¨«·«å«¿«ª«ë £¬ «¤«ë ¡¤ «·«§«á«·«å £¬
  1. Shaalabbin, Aijalon, Ithlah,
  2. Elon, Timnah, Ekron,
  3. Eltekeh, Gibbethon, Baalath,
  4. Jehud, Bene Berak, Gath Rimmon,
  5. Me Jarkon and Rakkon, with the area facing Joppa.
  1. «·«ã«¢«é«Ó«ó £¬ «¢«ä«í«ó £¬ «¤«È«é £¬
  2. «¨«í«ó £¬ «Æ«£«à«Ê £¬ «¨«¯«í«ó £¬
  3. «¨«ë«Æ«± £¬ «®«Ù«È«ó £¬ «Ð«¢«é«È £¬
  4. «¨«Õ«É £¬ «¢«¾«ë £¬ «Ù«Í ¡¤ «Ù«é«¯ £¬ «¬«È ¡¤ «ê«â«ó £¬
  5. «á ¡¤ «ä«ë«³«ó £¬ «é«³«ó £¬ ªªªèªÓ «ä«Ã«Õ«¡ ñ²Ü«ªÎ ò¢æ´ªÇª¢ªÃª¿£®
  1. (But the Danites had difficulty taking possession of their territory, so they went up and attacked Leshem, took it, put it to the sword and occupied it. They settled in Leshem and named it Dan after their forefather.)
  2. These towns and their villages were the inheritance of the tribe of Dan, clan by clan.
  3. When they had finished dividing the land into its allotted portions, the Israelites gave Joshua son of Nun an inheritance among them,
  4. as the LORD had commanded. They gave him the town he asked for--Timnath Serah in the hill country of Ephraim. And he built up the town and settled there.
  5. These are the territories that Eleazar the priest, Joshua son of Nun and the heads of the tribal clans of Israel assigned by lot at Shiloh in the presence of the LORD at the entrance to the Tent of Meeting. And so they finished dividing the land.
  1. ª·ª«ª·£¬ «À«ó ªÎ ìÑ¢¯ªÏ ÖÅò¢ªò ÷¬ªïªìª¿ ý­£¬ ÝÁß¾ª·£¬ «ì«·«§«à ªò ÍôªáªÆª³ªìªò ï¿ÖŪ·£¬ ËüªòªâªÃªÆ ñ¬ÚŪò ̪ªÁ£¬ ª½ª³ªò â¢ªË ìýªìªÆ£¬ ª½ª³ªË ñ¬ªóªÀ£® ù¨ªéªÏ£¬ à»ðÓ «À«ó ªÎ Ù£ªË ðôªÃªÆ£¬ «ì«·«§«à ªò «À«ó ªÈ û¼ªóªÀ£®
  2. ì¤ß¾ª¬ «À«ó ªÎ ìÑ¢¯ªÎ Ý»ð骬 ä«ð骴ªÈªË áôª± Í©ª¤ªÀ ÞËåöªÎ ÷Ïò¢ªÇª¢ªê£¬ ïëõ½ªÇª¢ªë£®
  3. ÌÑÍ£àʪò ïÒªáªÆ£¬ ÷Ïò¢ªÎ ÞËåöªÎ ÛÕݪ¬ ðûªïªëªÈ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÏ í»Ýª¿ªÁªÎ ÷Ïò¢ªÎ ñ骫ªé «Ì«ó ªÎ í­ «è«·«å«¢ ªË ÞËåöªÎ ÷Ïò¢ªò ñüªÃª¿£®
  4. ñ«ªÎ Ù¤ÖµªË ðôªÃªÆ£¬ «è«·«å«¢ ªÎ Ï´ªáª¿ «¨«Õ«é«¤«à ߣò¢ªÎ ïë «Æ«£«à«Ê«È ¡¤ «»«é ªò ù¨ªË ñüªÃª¿£® «è«·«å«¢ ªÏ ïëªò ËïªÆªÆ£¬ ª½ª³ªË ñ¬ªóªÀ£®
  5. ì¤ß¾ªÏ£¬ ð®ÞÉ «¨«ë«¢«¶«ë £¬ «Ì«ó ªÎ í­ «è«·«å«¢ ªªªèªÓ «¤«¹«é«¨«ë ð³Ý»ðéªÎ Ê«íþª¿ªÁª¬£¬ «·«í ªÎ ×üΠح詪Πìýªê Ï¢ªÇ£¬ ñ«ªÎ îñªËªªª¤ªÆª¯ª¸ªò ìÚª­£¬ áôª± Í©ª¤ªÀ ÞËåöªÎ ÷Ïò¢ªÇª¢ªë£® ÷Ïò¢ªÎ ùܪê Óתƪϣ¬ ª³ª¦ª·ªÆ ðûªïªÃª¿£®
 
  µµÇǼº(20:1-20:9)    
 
  1. Then the LORD said to Joshua:
  2. "Tell the Israelites to designate the cities of refuge, as I instructed you through Moses,
  3. so that anyone who kills a person accidentally and unintentionally may flee there and find protection from the avenger of blood.
  4. "When he flees to one of these cities, he is to stand in the entrance of the city gate and state his case before the elders of that city. Then they are to admit him into their city and give him a place to live with them.
  5. If the avenger of blood pursues him, they must not surrender the one accused, because he killed his neighbor unintentionally and without malice aforethought.
  1. ñ«ªÏ «è«·«å«¢ ªË ä檻ªËªÊªÃª¿£®
  2. «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªË ͱª²ªÊªµª¤£® «â ¡ª «» ªò ÷ת·ªÆ ͱª²ªÆªªª¤ª¿ Ô±ªìªÎ ïëªò ïҪᣬ
  3. ëòÓñª·ªÆªÇªÊª¯£¬ ΦªÃªÆ ìѪò ߯ª·ª¿ íºª¬ª½ª³ªË Ô±ª² ¢¯ªáªëªèª¦ªËª·ªÊªµª¤£® ª½ª³ªÏ£¬ úìªÎ ÜÖâªòª¹ªë íºª«ªéªÎ Ô±ªìªÎ íÞᶪ˪ʪ룮
  4. ª³ªìªéªÎ ïëªÎª¤ªºªìª«ªË Ô±ª² ¢¯ªà íÞù꣬ ª½ªÎ ìÑªÏ ïëªÎ Ú¦ªÎ ìýªê Ï¢ªË Ø¡ªÁ£¬ ª½ªÎ ïëªÎ íþÖÕª¿ªÁªÎ Ú¤ª¤ªÆª¤ªë îñªÇª½ªÎ 滪ò ã骷 Ø¡ªÆªÍªÐªÊªéªÊª¤£® ù¨ªéª¬ ù¨ªò ïëªË áôª± ìýªìªëªÊªé£¬ ù¨ªÏ íÞᶪò 横¨ªéªì£¬ ÍìªË ñ¬ªàª³ªÈª¬ úɪµªìªë£®
  5. ª¿ªÈª¨ úìªÎ ÜÖâªòª¹ªë íºª¬ õÚªÃªÆ ÕΪƪ⣬ ߯úªíºªò ìÚª­ Ô¤ª·ªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ù¨ª¬ª½ªÎ ×öìѪò ߯ª·ª¿ªÎªÏ ëòÓñîܪʪâªÎªÇªÏªÊª¯£¬ ì¤îñª«ªéªÎ ùϪߪ˪èªëªâªÎªÇªâªÊª«ªÃª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
  1. He is to stay in that city until he has stood trial before the assembly and until the death of the high priest who is serving at that time. Then he may go back to his own home in the town from which he fled."
  2. So they set apart Kedesh in Galilee in the hill country of Naphtali, Shechem in the hill country of Ephraim, and Kiriath Arba (that is, Hebron) in the hill country of Judah.
  3. On the east side of the Jordan of Jericho they designated Bezer in the desert on the plateau in the tribe of Reuben, Ramoth in Gilead in the tribe of Gad, and Golan in Bashan in the tribe of Manasseh.
  4. Any of the Israelites or any alien living among them who killed someone accidentally could flee to these designated cities and not be killed by the avenger of blood prior to standing trial before the assembly.
  1. ù¨ªÏ£¬ ÍìÔÒô÷ªÎ îñªË õóªÆ ­ªò áôª±ªëªÞªÇªÎ Ñ¢Ê࣬ ª¢ªëª¤ªÏª½ªÎ ãÁªÎ ÓÞð®Þɪ¬ Þݪ̪ުǣ¬ ïëªËªÈªÉªÞªéªÍªÐªÊªéªÊª¤£® ߯úªíºªÏª½ªÎ ý­£¬ í»ÝªΠʫ£¬ í»Ýª¬ Ô±ª² õóª·ªÆ ÕΪ¿ ïëªË Ïýªëª³ªÈª¬ªÇª­ªë£®
  2. ù¨ªéªÏ£¬ «Ê«Õ«¿«ê ªÎ ߣò¢ªÇªÏ «¬«ê«é«ä ªÎ «±«Ç«·«å £¬ «¨«Õ«é«¤«à ߣò¢ªÎ «·«±«à £¬ «æ«À ªÎ ߣò¢ªÇªÏ «­«ë«ä«È ¡¤ «¢«ë«Ð £¬ ª¹ªÊªïªÁ «Ø«Ö«í«ó ªò á¡Ü¬ª·ª¿£®
  3. «¨«ê«³ ªÎ ÔÔ£¬ «è«ë«À«ó ô¹ªÎ ú¾ª³ª¦ ö°ªÇªÏ£¬ «ë«Ù«ó ðéªË áÕª¹ªë ÷»ò¢ªÎ üتì 寪˪¢ªë «Ù«Ä«§«ë £¬ «¬«É ðéªË áÕª¹ªë «®«ì«¢«É ªÎ «é«â«È £¬ «Þ«Ê«» ðéªË áÕª¹ªë «Ð«·«ã«ó ªÎ «´«é«ó ªòª½ªìªË Óתƪ¿£®
  4. ì¤ß¾ªÏ£¬ ª¹ªÙªÆªÎ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªªªèªÓ ù¨ªéªÎªâªÈªË Ðö׺ª¹ªë íºªÎª¿ªáªË à⪱ªéªìª¿ ïëªÇª¢ªê£¬ ΦªÃªÆ ìѪò ߯ª·ª¿ íºª¬ªÀªìªÇªâ Ô±ª² ¢¯ªß£¬ ÍìÔÒô÷ªÎ îñªË Ø¡ªÄ îñªË úìªÎ ÜÖâªòª¹ªë íºªÎ â¢ªËª«ª«ªÃªÆ Þݪ̪³ªÈª¬ªÊª¤ªèª¦ªËª·ª¿ªÎªÇª¢ªë£®
 
  ·¹À§ ÁöÆÄÀÇ ¼ºÀ¾(21:1-21:26)    
 
  1. Now the family heads of the Levites approached Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the heads of the other tribal families of Israel
  2. at Shiloh in Canaan and said to them, "The LORD commanded through Moses that you give us towns to live in, with pasturelands for our livestock."
  3. So, as the LORD had commanded, the Israelites gave the Levites the following towns and pasturelands out of their own inheritance:
  4. The first lot came out for the Kohathites, clan by clan. The Levites who were descendants of Aaron the priest were allotted thirteen towns from the tribes of Judah, Simeon and Benjamin.
  5. The rest of Kohath's descendants were allotted ten towns from the clans of the tribes of Ephraim, Dan and half of Manasseh.
  1. -2 «ì«Ó ìѪΠʫíþª¿ªÁªÏ£¬ «««Ê«ó ªÎ ÷Ïò¢ªÎ «·«í ªËª¤ªë ð®ÞÉ «¨«ë«¢«¶«ë £¬ «Ì«ó ªÎ í­ «è«·«å«¢ ªÈ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÎ Ý»ðéªÎ Ê«íþª¿ªÁªÎªâªÈªË ÕΪƣ¬ ¡¸ñ«ªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªË ñ¬ªà ïëªÈ Ê«õåªÎ Û¯ÙÌò¢ªò 横¨ªëªèª¦£¬ «â ¡ª «» ªò ÷ת·ªÆªª Ù¤ª¸ªËªÊªêªÞª·ª¿ ¡¹ªÈ ã骷 õ󪿣®
  2. «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÏ£¬ ñ«ªÎ Ù¤ÖµªË ðôªÃªÆ£¬ í»Ýª¿ªÁªÎ ÞËåöªÎ ÷Ïò¢ªÎ ñ骫ªé ó­ªÎ ï뢯ªÈª½ªÎ Û¯ÙÌò¢ªò «ì«Ó ìÑªË æ¨ª¨ª¿£®
  3. ªÞªº£¬ ª¯ª¸ªÇ ùܪê Óתƪò áôª±ª¿ªÎªÏ£¬ «±«Ï«È ªÎ ð³ä«ðéªÇª¢ªë£® ð®ÞÉ «¢«í«ó ªÎ í­áݪǪ¢ªë «ì«Ó ìѪϣ¬ «æ«À ð飬 «·«á«ª«ó ð飬 «Ù«Ë«ä«ß«ó ð骫ªé ä¨ß²ªÎ ïëªòª¯ª¸ªÇ Ô𪿣®
  4. ª½ªÎ öâªÎ «±«Ï«È ªÎ ìÑ¢¯ªÏ£¬ «¨«Õ«é«¤«à ð飬 «À«ó ð飬 «Þ«Ê«» ªÎ ÚâÝ»ðéªÎ ð³ä«ð骫ªé 䨪Πïëªòª¯ª¸ªÇ Ô𪿣®
  1. The descendants of Gershon were allotted thirteen towns from the clans of the tribes of Issachar, Asher, Naphtali and the half-tribe of Manasseh in Bashan.
  2. The descendants of Merari, clan by clan, received twelve towns from the tribes of Reuben, Gad and Zebulun.
  3. So the Israelites allotted to the Levites these towns and their pasturelands, as the LORD had commanded through Moses.
  4. From the tribes of Judah and Simeon they allotted the following towns by name
  5. (these towns were assigned to the descendants of Aaron who were from the Kohathite clans of the Levites, because the first lot fell to them):
  1. «²«ë«·«ç«ó ªÎ ìÑ¢¯ªÏ£¬ «¤«µ«««ë ð飬 «¢«·«§«ë ð飬 «Ê«Õ«¿«ê ð飬 «Ð«·«ã«ó ò¢Û°ªË ñ¬ªà «Þ«Ê«» ªÎ ÚâÝ»ðéªÎ ð³ä«ð骫ªé ä¨ß²ªÎ ïëªòª¯ª¸ªÇ Ô𪿣®
  2. «á«é«ê ªÎ ìÑ¢¯ªÏ£¬ ä«ð骴ªÈªË£¬ «ë«Ù«ó ð飬 «¬«É ð飬 «¼«Ö«ë«ó ðéªÎ ä¨ì£ªÎ ïëªòª¯ª¸ªÇ Ô𪿣®
  3. «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÏª³ªÎªèª¦ªË£¬ ñ«ª¬ «â ¡ª «» ªò ÷ת·ªÆ Ù¤ª¸ªéªìª¿ªÈªªªê£¬ «ì«Ó ìѪ˪³ªìªéªÎ ïëªÈ Û¯ÙÌò¢ªòª¯ª¸ªÇ ݪ± 横¨ª¿£®
  4. «æ«À ªÎ ìÑ¢¯ªÎ Ý»ðéªÈ «·«á«ª«ó ªÎ ìÑ¢¯ªÎ Ý»ð骫ªéªÏ£¬ ó­ªË Ë᪲ªë ï몬 ò¦ïÒªµªì£¬
  5. «ì«Ó ªÎ í­ªéªÎª¦ªÁªÎ «±«Ï«È ªÎ ð³ä«ðéªË áÕª¹ªë «¢«í«ó ªÎ í­áݪΪâªÎªÈªÊªÃª¿£® õÌôøªÎª¯ª¸ª¬ ù¨ªéªË Óת¿ªÃª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
  1. They gave them Kiriath Arba (that is, Hebron), with its surrounding pastureland, in the hill country of Judah. (Arba was the forefather of Anak.)
  2. But the fields and villages around the city they had given to Caleb son of Jephunneh as his possession.
  3. So to the descendants of Aaron the priest they gave Hebron (a city of refuge for one accused of murder), Libnah,
  4. Jattir, Eshtemoa,
  5. Holon, Debir,
  1. ù¨ªéªË 横¨ªéªìª¿ªÎªÏ£¬ «æ«À ªÎ ߣò¢ªÎ ¥¨ ë¢ ¯ï §ù ޥš 㢠¯¢¯¡ âÏ §Ü Ý¢ ¯àÏ¢ ¯¢¯Ô°Ì»¡ ¤íµ¢¯áóÕÕ¡ ¤¢¯Õߢ ¯ýÁÕåìò¡âòããÔ¡¤¡ 㢠¯¢¯ÖÛ¡ãæС ¤éÎÖ÷ÐËð Àìò¡â¢ ¯£
  2. ª¿ªÀª·£¬ ª³ªÎ ïëªÎ ï¥ªÈ ïëªË áÕª¹ªë õ½ªÏ£¬ ÐþªË «¨«Õ«Í ªÎ í­ «««ì«Ö ªË 横¨ªéªì£¬ ù¨ªÎ á¶êóò¢ªÈªÊªÃªÆª¤ª¿£®
  3. ð®ÞÉ «¢«í«ó ªÎ í­áÝªË æ¨ª¨ªéªìª¿ªÎªÏ£¬ ߯úªíºªÎ Ô±ªìªÎ ïëªÇª¢ªë «Ø«Ö«í«ó ªÈª½ªÎ Û¯ÙÌò¢ªÎªÛª«£¬ «ê«Ö«Ê £¬
  4. «ä«Æ«£«ë £¬ «¨«·«å«Æ«â«¢ £¬
  5. «Û«í«ó £¬ «Ç«Ó«ë £¬
  1. Ain, Juttah and Beth Shemesh, together with their pasturelands--nine towns from these two tribes.
  2. And from the tribe of Benjamin they gave them Gibeon, Geba,
  3. Anathoth and Almon, together with their pasturelands--four towns.
  4. All the towns for the priests, the descendants of Aaron, were thirteen, together with their pasturelands.
  5. The rest of the Kohathite clans of the Levites were allotted towns from the tribe of Ephraim:
  1. «¢«·«ã«ó £¬ «æ«¿ £¬ «Ù«È ¡¤ «·«§«á«·«å ªÈª½ªìª¾ªìªÎ Û¯ÙÌò¢ªÊªÉ£¬ ì£Ý»ð骫ªé ݪ±ªéªìª¿ ÎúªÄªÎ ï룬
  2. ªªªèªÓ «Ù«Ë«ä«ß«ó ð骫ªé 横¨ªéªìª¿ «®«Ö«ª«ó £¬ «²«Ð £¬
  3. «¢«Ê«È«È £¬ «¢«ë«â«ó ªÈª½ªìª¾ªìªÎ Û¯ÙÌò¢ªÊªÉ Þ̪ĪΠïëªÇª¢ªë£®
  4. «¢«í«ó ªÎ í­áݪǪ¢ªë ð®Þɪ¿ªÁªÎ ïëªÏ£¬ ùêͪä¨ß²ªÇª¢ªê£¬ ª½ªìªË áÕª¹ªë Û¯ÙÌò¢ª¬ª¢ªÃª¿£®
  5. ª½ªÎ öâªÎ «±«Ï«È ªÎ í­ªéªÎ ð³ä«ð飬 ª¹ªÊªïªÁ «±«Ï«È ªÎ í­áݪǪ¢ªë íѪêªÎ «ì«Ó ìѪ˪ϣ¬ ª¯ª¸ªËªèªÃªÆ ó­ªÎ ï뢯ª¬ ùܪê Óתƪéªìª¿£® «¨«Õ«é«¤«à Ý»ð骫ªé
  1. In the hill country of Ephraim they were given Shechem (a city of refuge for one accused of murder) and Gezer,
  2. Kibzaim and Beth Horon, together with their pasturelands--four towns.
  3. Also from the tribe of Dan they received Eltekeh, Gibbethon,
  4. Aijalon and Gath Rimmon, together with their pasturelands--four towns.
  5. From half the tribe of Manasseh they received Taanach and Gath Rimmon, together with their pasturelands--two towns.
  1. 横¨ªéªìª¿ªÎªÏ£¬ «¨«Õ«é«¤«à ªÎ ߣò¢ªËª¢ªë ߯úªíºªÎ Ô±ªìªÎ ïë «·«±«à ªÎªÛª«£¬ «²«¼«ë £¬
  2. «­«Ö«Ä«¡«¤«à £¬ «Ù«È ¡¤ «Û«í«ó ªÈª½ªìª¾ªìªÎ Û¯ÙÌò¢ªÊªÉ Þ̪ĪΠï룬
  3. «À«ó ð骫ªé 横¨ªéªìª¿ªÎªÏ£¬ «¨«ë«Æ«± £¬ «®«Ù«È«ó £¬
  4. «¢«ä«í«ó £¬ «¬«È ¡¤ «ê«â«ó ªÈª½ªìª¾ªìªÎ Û¯ÙÌò¢ªÊªÉ Þ̪ĪΠï룬
  5. «Þ«Ê«» ªÎ ÚâÝ»ð骫ªé 横¨ªéªìª¿ªÎªÏ£¬ «¿«Ê«¯ £¬ «¤«Ö«ì«¢«à ªÈª½ªìª¾ªìªÎ Û¯ÙÌò¢ªÊªÉ 죪ĪΠïëªÇª¢ªë£®
  1. All these ten towns and their pasturelands were given to the rest of the Kohathite clans.
  1. «±«Ï«È ªÎ í­ªéªÎ íѪêªÎ ð³ä«ðéªÎªâªÎªÈªÊªÃª¿ªÎªÏ ùêͪ䨪ΠïëªÈª½ªÎ Û¯ÙÌò¢ªÇª¢ªë£®
 
  ÇÇÀÇ º¸¼öÀÚ( 20:3)  ÇÇ»ìÀÚÀÇ °¡Àå °¡±î¿î Ä£Á·À¸·Î º¹¼öÇÒ Àǹ«°¡ ÀÖ´Â ÀÚ  
  ±â¸í(ÑÀÙ£, 21:9)  À̸§À» ±â·ÏÇÔ  

  - 4¿ù 27ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿©È£¼ö¾Æ -- ´©°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >