|
- In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
- He was with God in the beginning.
- Through him all things were made; without him nothing was made that has been made.
- In him was life, and that life was the light of men.
- The light shines in the darkness, but the darkness has not understood it.
|
- ôøªáªË å몬ª¢ªÃª¿£® åëªÏ ãêªÈ ÍìªËª¢ªÃª¿£® åëªÏ ãêªÇª¢ªÃª¿£®
- ª³ªÎ åëªÏ£¬ ôøªáªË ãêªÈ ÍìªËª¢ªÃª¿£®
- زڪªÏ åëªËªèªÃªÆ à÷ªÃª¿£® à÷ªÃª¿ªâªÎªÇ£¬ åëªËªèªéªºªË à÷ªÃª¿ªâªÎªÏ ù¼ìéªÄªÊª«ªÃª¿£®
- åëªÎ Ò®ªË Ù¤ª¬ª¢ªÃª¿£® Ù¤ªÏ ìÑÊàªò ðΪ骹 ÎêǪ¢ªÃª¿£®
- ÎÃªÏ äÞäáªÎ ñéªÇ ýʪ¤ªÆª¤ªë£® äÞäáªÏ Îêò ×âú°ª·ªÊª«ªÃª¿£®
|
- There came a man who was sent from God; his name was John.
- He came as a witness to testify concerning that light, so that through him all men might believe.
- He himself was not the light; he came only as a witness to the light.
- The true light that gives light to every man was coming into the world.
- He was in the world, and though the world was made through him, the world did not recognize him.
|
- ãꪫªé ̺ªïªµªìª¿ ìéìѪΠìѪ¬ª¤ª¿£® ª½ªÎ Ù£ªÏ «è«Ï«Í ªÇª¢ªë£®
- ù¨ªÏ ñûª·ªòª¹ªëª¿ªáªË ÕΪ¿£® Îê˪Ī¤ªÆ ñûª·ªòª¹ªëª¿ªá£¬ ªÞª¿£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ìѪ¬ ù¨ªËªèªÃªÆ ã᪸ªëªèª¦ªËªÊªëª¿ªáªÇª¢ªë£®
- ù¨ªÏ ÎêǪϪʪ¯£¬ Îê˪Ī¤ªÆ ñûª·ªòª¹ªëª¿ªáªË ÕΪ¿£®
- ª½ªÎ Îêϣ¬ ªÞª³ªÈªÎ Îêǣ¬ á¦ªË ÕΪƪ¹ªÙªÆªÎ ìѪò ðΪ骹ªÎªÇª¢ªë£®
- åëªÏ ᦪ˪¢ªÃª¿£® á¦ªÏ åëªËªèªÃªÆ à÷ªÃª¿ª¬£¬ á¦ªÏ åëªò ìãªáªÊª«ªÃª¿£®
|
- He came to that which was his own, but his own did not receive him.
- Yet to all who received him, to those who believed in his name, he gave the right to become children of God--
- children born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God.
- The Word became flesh and made his dwelling among us. We have seen his glory, the glory of the One and Only, who came from the Father, full of grace and truth.
- John testifies concerning him. He cries out, saying, "This was he of whom I said, 'He who comes after me has surpassed me because he was before me.' "
|
- åëªÏ£¬ í»ÝªΠÚŪΪȪ³ªíªØ ÕΪ¿ª¬£¬ ÚÅªÏ áôª± ìýªìªÊª«ªÃª¿£®
- ª·ª«ª·£¬ åëªÏ£¬ í»Ýªò áôª± ìýªìª¿ ìÑ£¬ ª½ªÎ Ù£ªò ã᪸ªë ìÑ¢¯ªËªÏ ãêªÎ íªÈªÊªë íÀÌ«ªò 横¨ª¿£®
- ª³ªÎ ìÑ¢¯ªÏ£¬ úìªËªèªÃªÆªÇªÏªÊª¯£¬ 뿪Π鰪˪èªÃªÆªÇªÏªÊª¯£¬ ìѪΠ鰪˪èªÃªÆªÇªâªÊª¯£¬ ãêªËªèªÃªÆ ßæªÞªìª¿ªÎªÇª¢ªë£®
- åëªÏ 뿪Ȫʪêƣ¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ÊàªË âÖªéªìª¿£® ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏª½ªÎ ç´Îêò ̸ª¿£® ª½ªìªÏ Ý«ªÎ Ô¼ªê íªÈª·ªÆªÎ ç´ÎêǪ¢ªÃªÆ£¬ û³ªßªÈ òØ×âªÈªË Ø»ªÁªÆª¤ª¿£®
- «è«Ï«Í ªÏ£¬ ª³ªÎ Û°ªËªÄª¤ªÆ ñûª·ªòª·£¬ ᢪò íåªê ß¾ª²ªÆ åëªÃª¿£® ¡¸¡ºªïª¿ª·ªÎ ýª«ªé ÕΪéªìªë Û°ªÏ£¬ ªïª¿ª·ªèªê éЪìªÆª¤ªë£® ªïª¿ª·ªèªêªâ ໪˪ªªéªìª¿ª«ªéªÇª¢ªë ¡»ªÈªïª¿ª·ª¬ åëªÃª¿ªÎªÏ£¬ ª³ªÎ Û°ªÎª³ªÈªÇª¢ªë£® ¡¹
|
- From the fullness of his grace we have all received one blessing after another.
- For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.
- No one has ever seen God, but God the One and Only,who is at the Father's side, has made him known.
- Now this was John's testimony when the Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was.
- He did not fail to confess, but confessed freely, "I am not the Christ."
|
- ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ ËË£¬ ª³ªÎ Û°ªÎ Ø»ªÁª¢ªÕªìªë ù¥ª«ªµªÎ ñ骫ªé£¬ û³ªßªÎ ß¾ªË£¬ ÌÚªË û³ªßªò áôª±ª¿£®
- ×ÈÛöªÏ «â ¡ª «» ªò ÷ת·ªÆ 横¨ªéªìª¿ª¬£¬ û³ªßªÈ òØ×âªÏ «¤«¨«¹ ¡¤ ««ê«¹«È ªò ÷ת·ªÆ úު쪿ª«ªéªÇª¢ªë£®
- ª¤ªÞªÀª«ªÄªÆ£¬ ãêªò ̸ª¿ íºªÏª¤ªÊª¤£® Ý«ªÎªÕªÈª³ªíªËª¤ªë Ô¼ªê íªÇª¢ªë ã꣬ ª³ªÎ Û°ª¬ ãêªò ãƪµªìª¿ªÎªÇª¢ªë£®
- ªµªÆ£¬ «è«Ï«Í ªÎ ñûª·ªÏª³ª¦ªÇª¢ªë£® «¨«ë«µ«ì«à ªÎ «æ«À«ä ìѪ¿ªÁª¬£¬ ð®ÞÉªä «ì«Ó ìѪ¿ªÁªò «è«Ï«Í ªÎªâªÈªØ ̺ªïª·ªÆ£¬ ¡¸ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ªÉªÊª¿ªÇª¹ª« ¡¹ªÈ òõÙýªµª»ª¿ªÈª£¬
- ù¨ªÏ Íëå몷ªÆ ëߪµªº£¬ ¡¸ªïª¿ª·ªÏ «á«·«¢ ªÇªÏªÊª¤ ¡¹ªÈ å몤 øúª·ª¿£®
|
- They asked him, "Then who are you? Are you Elijah?" He said, "I am not." "Are you the Prophet?" He answered, "No."
- Finally they said, "Who are you? Give us an answer to take back to those who sent us. What do you say about yourself?"
- John replied in the words of Isaiah the prophet, "I am the voice of one calling in the desert, 'Make straight the way for the Lord.' "
- Now some Pharisees who had been sent
- questioned him, "Why then do you baptize if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?"
|
- ù¨ªéª¬ªÞª¿£¬ ¡¸ªÇªÏ ù¼ªÇª¹ª«£® ª¢ªÊª¿ªÏ «¨«ê«ä ªÇª¹ª« ¡¹ªÈ ãüªÍªëªÈ£¬ «è«Ï«Í ªÏ£¬ ¡¸êÞª¦ ¡¹ªÈ åëªÃª¿£® Ìڪˣ¬ ¡¸ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ª¢ªÎ çèåëíºªÊªÎªÇª¹ª« ¡¹ªÈ ãüªÍªëªÈ£¬ ¡¸ª½ª¦ªÇªÏªÊª¤ ¡¹ªÈ Óͪ¨ª¿£®
- ª½ª³ªÇ£¬ ù¨ªéªÏ åëªÃª¿£® ¡¸ª½ªìªÇªÏª¤ªÃª¿ª¤£¬ ªÀªìªÊªÎªÇª¹£® ªïª¿ª·ª¿ªÁªò ̺ªïª·ª¿ ìÑ¢¯ªË Ú÷ÞÀªòª·ªÊª±ªìªÐªÊªêªÞª»ªó£® ª¢ªÊª¿ªÏ í»Ýªò ù¼ªÀªÈ å몦ªÎªÇª¹ª«£® ¡¹
- «è«Ï«Í ªÏ£¬ çèåëíº «¤«¶«ä ªÎ åë稪ò éĪ¤ªÆ åëªÃª¿£® ¡¸ªïª¿ª·ªÏ üتì å¯ªÇ Ð£ªÖ ᢪǪ¢ªë£® ¡ºñ«ªÎ Ô³ªòªÞªÃª¹ª°ªËª»ªè ¡»ªÈ£® ¡¹
- ̺ªïªµªìª¿ ìѪ¿ªÁªÏ «Õ«¡«ê«µ«¤ ÷ïªË áÕª·ªÆª¤ª¿£®
- ù¨ªéª¬ «è«Ï«Í ªË ãüªÍªÆ£¬ ¡¸ª¢ªÊª¿ªÏ «á«·«¢ ªÇªâ£¬ «¨«ê«ä ªÇªâ£¬ ªÞª¿ª¢ªÎ çèåëíºªÇªâªÊª¤ªÎªË£¬ ªÊª¼£¬ á©çߪò ⣪±ªëªÎªÇª¹ª« ¡¹ªÈ å몦ªÈ£¬
|
- "I baptize with water," John replied, "but among you stands one you do not know.
- He is the one who comes after me, the thongs of whose sandals I am not worthy to untie."
- This all happened at Bethany on the other side of the Jordan, where John was baptizing.
|
- «è«Ï«Í ªÏ Óͪ¨ª¿£® ¡¸ªïª¿ª·ªÏ â©ªÇ á©çߪò ⣪±ªëª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ñéªËªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ò±ªéªÊª¤ Û°ª¬ªªªéªìªë£®
- ª½ªÎ ìѪϪ謹ª·ªÎ ýª«ªé ÕΪéªìªë Û°ªÇ£¬ ªïª¿ª·ªÏª½ªÎ ×ÛÚªªÎªÒªâªò ú°ª¯ íÀÌ«ªâªÊª¤£® ¡¹
- ª³ªìªÏ£¬ «è«Ï«Í ª¬ á©çߪò ⣪±ªÆª¤ª¿ «è«ë«À«ó ô¹ªÎ ú¾ª³ª¦ ö°£¬ «Ù«¿«Ë«¢ ªÇªÎ õóÕÎÞÀªÇª¢ªÃª¿£®
|
|
|