|
- In the days when the judges ruled, there was a famine in the land, and a man from Bethlehem in Judah, together with his wife and two sons, went to live for a while in the country of Moab.
- The man's name was Elimelech, his wife's name Naomi, and the names of his two sons were Mahlon and Kilion. They were Ephrathites from Bethlehem, Judah. And they went to Moab and lived there.
- Now Elimelech, Naomi's husband, died, and she was left with her two sons.
- They married Moabite women, one named Orpah and the other Ruth. After they had lived there about ten years,
- both Mahlon and Kilion also died, and Naomi was left without her two sons and her husband.
|
- ÞÍÞÔª¬ ᦪò ö½ªáªÆª¤ª¿ª³ªí£¬ ÑÆä媬 ÏЪò 㩪꿪Ϊǣ¬ ª¢ªë ìѪ¬ ô£ªÈ ì£ìѪΠãÓíªò Ö§ªìªÆ£¬ «æ«À ªÎ «Ù«Ä«ì«Ø«à ª«ªé «â«¢«Ö ªÎ å¯ªË ì¹ªê ñ¬ªóªÀ£®
- ª½ªÎ ìÑªÏ Ù£ªò «¨«ê«á«ì«¯ £¬ ô£ªÏ «Ê«ª«ß £¬ ì£ìѪΠãÓíªÏ «Þ«Õ«í«ó ªÈ ««ë«è«ó ªÈª¤ª¤£¬ «æ«À ªÎ «Ù«Ä«ì«Ø«à õóãóªÎ «¨«Õ«é«¿ ðéªÎ íºªÇª¢ªÃª¿£® ù¨ªéªÏ «â«¢«Ö ªÎ å¯ªË ó·ª£¬ ª½ª³ªË ñ¬ªóªÀ£®
- Üý «¨«ê«á«ì«¯ ªÏ£¬ «Ê«ª«ß ªÈ ì£ìѪΠãÓíªò íѪ·ªÆ ÞݪóªÀ£®
- ãÓíª¿ªÁªÏª½ªÎ ý£¬ «â«¢«Ö ªÎ Ò³ªò ô£ªÈª·ª¿£® ìéìÑªÏ «ª«ë«Ñ £¬ ªâª¦ ìéìÑªÏ «ë«Ä ªÈª¤ªÃª¿£® ä¨Ò´ªÛªÉª½ª³ªË Ùºªéª·ª¿ª¬£¬
- «Þ«Õ«í«ó ªÈ ««ë«è«ó ªÎ ì£ìѪâ Þݪˣ¬ «Ê«ª«ß ªÏ ÜýªÈ ì£ìѪΠãÓíªË à»Ø¡ª¿ªì£¬ ìéìÑíѪµªìª¿£®
|
- When she heard in Moab that the LORD had come to the aid of his people by providing food for them, Naomi and her daughters-in-law prepared to return home from there.
- With her two daughters-in-law she left the place where she had been living and set out on the road that would take them back to the land of Judah.
- Then Naomi said to her two daughters-in-law, "Go back, each of you, to your mother's home. May the LORD show kindness to you, as you have shown to your dead and to me.
- May the LORD grant that each of you will find rest in the home of another husband." Then she kissed them and they wept aloud
- and said to her, "We will go back with you to your people."
|
- «Ê«ª«ß ªÏ£¬ «â«¢«Ö ªÎ 寪ò ËÛªÃªÆ ÏÐªË Ïýªëª³ªÈªËª·£¬ ʪª¿ªÁªâ ðôªÃª¿£® ñ«ª¬ª½ªÎ ÚŪò ÍӪߣ¬ ãݪ٠ڪªòªª 横¨ªËªÊªÃª¿ªÈª¤ª¦ª³ªÈªò ù¨Ò³ªÏ «â«¢«Ö ªÎ å¯ªÇ Ú¤ª¤ª¿ªÎªÇª¢ªë£®
- «Ê«ª«ß ªÏ ñ¬ªß αªìª¿ íÞᶪò ýªËª·£¬ ì£ìѪΠʪªâªÄª¤ªÆ ú¼ªÃª¿£® ͺÏÐ «æ«À ªË Ïýªë Ô³ª¹ª¬ªé£¬
- «Ê«ª«ß ªÏ ì£ìѪΠʪªË åëªÃª¿£® ¡¸í»ÝªΠ×ìªË ÏýªêªÊªµª¤£® ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÏ ÞݪóªÀ ãÓíªËªâªïª¿ª·ªËªâªèª¯ òת¯ª·ªÆª¯ªìª¿£® ªÉª¦ª« ñ«ª¬ª½ªìªË Üꤣ¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªË í±ª·ªßªò á÷ªìªÆª¯ªÀªµª¤ªÞª¹ªèª¦ªË£®
- ªÉª¦ª« ñ«ª¬ª½ªìª¾ªìªË ã檷ª¤ ʪª® ໪ò 横¨£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁª¬ ä̪骮ªò ÔðªéªìªÞª¹ªèª¦ªË£® ¡¹ «Ê«ª«ß ª¬ ì£ìÑªË Ü¬ªìªÎ Ï¢ªÅª±ªòª¹ªëªÈ£¬ ì£ìÑªÏ á¢ªòª¢ª²ªÆ ë誤ªÆ£¬
- åëªÃª¿£® ¡¸ª¤ª¤ª¨£¬ åÙìéßýªËª¢ªÊª¿ªÎ ÚŪΪâªÈªØ ÏýªêªÞª¹£® ¡¹
|
- But Naomi said, "Return home, my daughters. Why would you come with me? Am I going to have any more sons, who could become your husbands?
- Return home, my daughters; I am too old to have another husband. Even if I thought there was still hope for me--even if I had a husband tonight and then gave birth to sons-
- would you wait until they grew up? Would you remain unmarried for them? No, my daughters. It is more bitter for me than for you, because the LORD's hand has gone out against me!"
- At this they wept again. Then Orpah kissed her mother-in-law good-by, but Ruth clung to her.
- "Look," said Naomi, "your sister-in-law is going back to her people and her gods. Go back with her."
|
- «Ê«ª«ß ªÏ åëªÃª¿£® ¡¸ªïª¿ª·ªÎ Ò¦ª¿ªÁªè£¬ ÏýªêªÊªµª¤£® ªÉª¦ª·ªÆªÄª¤ªÆ ÕΪëªÎªÇª¹ª«£® ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ ÜýªËªÊªëªèª¦ªÊ íÍꪬªïª¿ª·ªÎ ÷ÃÒ®ªËªÞªÀª¤ªëªÈªÇªâ Þ֪êƪ¤ªëªÎªÇª¹ª«£®
- ªïª¿ª·ªÎ Ò¦ª¿ªÁªè£¬ ÏýªêªÊªµª¤£® ªïª¿ª·ªÏªâª¦ Ò´ªòªÈªÃªÆ£¬ î¢ûæªÊªÉªÇªªÏª·ªÞª»ªó£® ª¿ªÈª¨£¬ ªÞªÀ ØЪߪ¬ª¢ªëªÈ ÍŪ¨ªÆ£¬ ÐÑ娪˪ǪâªÀªìª«ªÎªâªÈªË ʪª®£¬ íÍêªò ߧªóªÀªÈª·ªÆªâ£¬
- ª½ªÎ íª¿ªÁª¬ ÓÞªª¯ªÊªëªÞªÇª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÏ ÓâªÄªÄªâªêªÇª¹ª«£® ª½ªìªÞªÇ ʪª¬ªºªË Φª´ª¹ªÄªâªêªÇª¹ª«£® ªïª¿ª·ªÎ Ò¦ª¿ªÁªè£¬ ª½ªìªÏª¤ª±ªÞª»ªó£® ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªèªêªâªïª¿ª·ªÎ Û°ª¬ªÏªëª«ªËªÄªéª¤ªÎªÇª¹£® ñ«ªÎ åÙ⢪¬ªïª¿ª·ªË ù»ªµªìª¿ªÎªÇª¹ª«ªé£® ¡¹
- ì£ìѪϪު¿ ᢪòª¢ª²ªÆ ë誤ª¿£® «ª«ë«Ñ ªÏªäª¬ªÆ£¬ ª·ªåª¦ªÈªáªË ܬªìªÎ Ï¢ªÅª±ªòª·ª¿ª¬£¬ «ë«Ä ªÏª¹ª¬ªêªÄª¤ªÆ ×îªìªÊª«ªÃª¿£®
- «Ê«ª«ß ªÏ åëªÃª¿£® ¡¸ª¢ªÎªÈªªªê£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ßÓʪªÏ í»ÝªΠÚÅ£¬ í»ÝªΠãêªÎªâªÈªØ ÏýªÃªÆ ú¼ª³ª¦ªÈª·ªÆª¤ªë£® ª¢ªÊª¿ªâ ýªò õÚªÃªÆ ú¼ªªÊªµª¤£® ¡¹
|
- But Ruth replied, "Don't urge me to leave you or to turn back from you. Where you go I will go, and where you stay I will stay. Your people will be my people and your God my God.
- Where you die I will die, and there I will be buried. May the LORD deal with me, be it ever so severely, if anything but death separates you and me."
- When Naomi realized that Ruth was determined to go with her, she stopped urging her.
- So the two women went on until they came to Bethlehem. When they arrived in Bethlehem, the whole town was stirred because of them, and the women exclaimed, "Can this be Naomi?"
- "Don't call me Naomi, " she told them. "Call me Mara, because the Almighty has made my life very bitter.
|
- «ë«Ä ªÏ åëªÃª¿£® ¡¸ª¢ªÊª¿ªò ̸Þתƣ¬ ª¢ªÊª¿ªË ÛΪò ú¾ª±ªÆ ÏýªìªÊªÉªÈ£¬ ª½ªóªÊªÒªÉª¤ª³ªÈªò ˪¤ªÊª¤ªÇª¯ªÀªµª¤£® ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ú¼ª«ªìªë á¶ªË ú¼ª £¯ªª ÚÕªÞªêªËªÊªë á¶ªË ÚÕªÞªêªÞª¹£® ª¢ªÊª¿ªÎ ÚŪϪ謹ª·ªÎ ÚÅ £¯ª¢ªÊª¿ªÎ ãêªÏªïª¿ª·ªÎ ã꣮
- ª¢ªÊª¿ªÎ Ø̪¯ªÊªë ᶪǪ謹ª·ªâ ÞÝªË £¯ª½ª³ªË í÷ªéªìª¿ª¤ªÎªÇª¹£® ÞݪóªÇªª ܬªìª¹ªëªÎªÊªéªÈªâª«ª¯£¬ ª½ªÎªÛª«ªÎª³ªÈªÇª¢ªÊª¿ªò ×îªìªëªèª¦ªÊª³ªÈªòª·ª¿ªÊªé£¬ ñ«ªè£¬ ªÉª¦ª«ªïª¿ª·ªò ÐúñìªËªâ Û몷ªÆª¯ªÀªµª¤£® ¡¹
- ÔÒú¼ªÎ ̽ëòª¬ ͳª¤ªÎªò ̸ªÆ£¬ «Ê«ª«ß ªÏ «ë«Ä ªò æòª ÜѪ»ªëª³ªÈªòªäªáª¿£®
- ì£ìÑªÏ Õéªò áÙª±£¬ ªÄª¤ªË «Ù«Ä«ì«Ø«à ªË 󷪤ª¿£® «Ù«Ä«ì«Ø«à ªË 󷪤ªÆªßªëªÈ£¬ ïëñ骬 ì£ìѪΪ³ªÈªÇªÉªèªáª£¬ Ò³ª¿ªÁª¬£¬ «Ê«ª«ß ªµªóªÇªÏª¢ªêªÞª»ªóª«ªÈ ᢪòª«ª±ªÆª¯ªëªÈ£¬
- «Ê«ª«ß ªÏ åëªÃª¿£® ¡¸ªÉª¦ª«£¬ «Ê«ª«ß £¨ö᪤ £©ªÊªÉªÈ û¼ªÐªÊª¤ªÇ£¬ «Þ«é £¨ÍȪ¤ £©ªÈ û¼ªóªÇª¯ªÀªµª¤£® îïÒöíºª¬ªïª¿ª·ªòªÒªÉª¤ ÙÍªË ðäªïª»ª¿ªÎªÇª¹£®
|
- I went away full, but the LORD has brought me back empty. Why call me Naomi? The LORD has afflicted me; the Almighty has brought misfortune upon me."
- So Naomi returned from Moab accompanied by Ruth the Moabitess, her daughter-in-law, arriving in Bethlehem as the barley harvest was beginning.
|
- õóªÆ ú¼ª¯ªÈªªÏ£¬ Ø»ª¿ªµªìªÆª¤ª¿ªïª¿ª·ªò £¯ñ«ªÏª¦ªÄªíªËª·ªÆ Ïýªéª»ª¿ªÎªÇª¹£® ªÊª¼£¬ ö᪤£¨«Ê«ª«ß £©ªÊªÉªÈ û¼ªÖªÎªÇª¹ª«£® ñ«ª¬ªïª¿ª·ªò Òݪު» £¯îïÒöíºª¬ªïª¿ª·ªò Üôú¹ªË ÕªªÈªµªìª¿ªÎªË£® ¡¹
- «Ê«ª«ß ªÏª³ª¦ª·ªÆ£¬ «â«¢«Ö ßæªÞªìªÎ ʪ «ë«Ä ªò Ö§ªìªÆ «â«¢«Ö ªÎ 寪ò Ë۪꣬ ÏýªÃªÆ ÕΪ¿£® ì£ìѪ¬ «Ù«Ä«ì«Ø«à ªË 󷪤ª¿ªÎªÏ£¬ ÓÞØêªÎ çÔªê ìýªìªÎ 㷪ު몳ªíªÇª¢ªÃª¿£®
|
|
|