´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 5¿ù 13ÀÏ (2)

 

¿äÇѺ¹À½ 7:25-7:53

À¯´ëÀεéÀº ¿µÀû ¹«Áö·Î ÀÎÇØ ¿¹¼ö´ÔÀ» ¸Þ½Ã¾Æ·Î ÀÎÁ¤ÇÏÁö ¾Ê°í Àâ¾Æ Á×ÀÌ·Á Çß´Ù. Ãʸ·Àý ¸¶Áö¸· ³¯, ¿¹¼ö´ÔÀº ÀÚ½ÅÀ» ¹Ï´Â ÀÚ´Â ¹è¿¡¼­ »ý¼ö°¡ Èê·¯³ª¸®¶ó°í Çϼ̴Ù. ´ëÁ¦»çÀå°ú ¹Ù¸®»õÀεéÀÌ ¿¹¼ö´ÔÀ» ÀâÀ¸·Á°í »ç¶÷µéÀ» º¸³ÂÀ¸³ª, ±×µéÀº ¿¹¼ö´ÔÀÇ ¸»¾¸¿¡ ¾ÐµµµÇ¾î ÀâÀ» ¼ö ¾ø¾ú´Ù.
 
  ±×¸®½ºµµÀÇ ½Å¼º(7:25-7:53)    
 
  1. At that point some of the people of Jerusalem began to ask, "Isn't this the man they are trying to kill?
  2. Here he is, speaking publicly, and they are not saying a word to him. Have the authorities really concluded that he is the Christ?
  3. But we know where this man is from; when the Christ comes, no one will know where he is from."
  4. Then Jesus, still teaching in the temple courts, cried out, "Yes, you know me, and you know where I am from. I am not here on my own, but he who sent me is true. You do not know him,
  5. but I know him because I am from him and he sent me."
  1. ªµªÆ£¬ «¨«ë«µ«ì«à ªÎ ìÑ¢¯ªÎ ñéªËªÏ ó­ªÎªèª¦ªË å몦 íºª¿ªÁª¬ª¤ª¿£® ¡¸ª³ªìªÏ£¬ ìÑ¢¯ª¬ ߯ª½ª¦ªÈªÍªéªÃªÆª¤ªë íºªÇªÏªÊª¤ª«£®
  2. ª¢ªóªÊªË ÍëæÔªÈ ü¥ª·ªÆª¤ªëªÎªË£¬ ù¼ªâ åëªïªìªÊª¤£® ì¡ê¬ª¿ªÁªÏ£¬ ª³ªÎ ìѪ¬ «á«·«¢ ªÀªÈª¤ª¦ª³ªÈªò£¬ ÜâÓ×ªË ìãªáª¿ªÎªÇªÏªÊª«ªíª¦ª«£®
  3. ª·ª«ª·£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ£¬ ª³ªÎ ìѪ¬ªÉª³ªÎ õóã󪫪ò ò±ªÃªÆª¤ªë£® «á«·«¢ ª¬ ÕΪéªìªëªÈª­ªÏ£¬ ªÉª³ª«ªé ÕΪéªìªëªÎª«£¬ ªÀªìªâ ò±ªéªÊª¤ªÏªºªÀ£® ¡¹
  4. ª¹ªëªÈ£¬ ãêîüªÎ ÌÑÒ®ªÇ Î窨ªÆª¤ª¿ «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ÓÞá¢ªÇ åëªïªìª¿£® ¡¸ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÏªïª¿ª·ªÎª³ªÈªò ò±ªÃªÆªªªê£¬ ªÞª¿£¬ ªÉª³ªÎ õóã󪫪â ò±ªÃªÆª¤ªë£® ªïª¿ª·ªÏ í»ÝÂã­â¢ªË ÕΪ¿ªÎªÇªÏªÊª¤£® ªïª¿ª·ªòªª ̺ªïª·ªËªÊªÃª¿ Û°ªÏ òØãùªÇª¢ªëª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÏª½ªÎ Û°ªò ò±ªéªÊª¤£®
  5. ªïª¿ª·ªÏª½ªÎ Û°ªò ò±ªÃªÆª¤ªë£® ªïª¿ª·ªÏª½ªÎ Û°ªÎªâªÈª«ªé ÕΪ¿ íºªÇª¢ªê£¬ ª½ªÎ Û°ª¬ªïª¿ª·ªòªª ̺ªïª·ªËªÊªÃª¿ªÎªÇª¢ªë£® ¡¹
  1. At this they tried to seize him, but no one laid a hand on him, because his time had not yet come.
  2. Still, many in the crowd put their faith in him. They said, "When the Christ comes, will he do more miraculous signs than this man?"
  3. The Pharisees heard the crowd whispering such things about him. Then the chief priests and the Pharisees sent temple guards to arrest him.
  4. Jesus said, "I am with you for only a short time, and then I go to the one who sent me.
  5. You will look for me, but you will not find me; and where I am, you cannot come."
  1. ìÑ¢¯ªÏ «¤«¨«¹ ªò øڪ骨ªèª¦ªÈª·ª¿ª¬£¬ ⢪òª«ª±ªë íºªÏª¤ªÊª«ªÃª¿£® «¤«¨«¹ ªÎ ãÁªÏªÞªÀ ÕΪƪ¤ªÊª«ªÃª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
  2. ª·ª«ª·£¬ ÏØñëªÎ ñéªËªÏ «¤«¨«¹ ªò ã᪸ªë íºª¬ ÓÞ᧪¤ªÆ£¬ ¡¸«á«·«¢ ª¬ ÕΪéªìªÆªâ£¬ ª³ªÎ ìѪèªêªâ Òýª¯ªÎª·ªëª·ªòªÊªµªëªÀªíª¦ª« ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
  3. «Õ«¡«ê«µ«¤ ÷ïªÎ ìÑ¢¯ªÏ£¬ ÏØñ몬 «¤«¨«¹ ªËªÄª¤ªÆª³ªÎªèª¦ªËªµªµªäª¤ªÆª¤ªëªÎªò 켪˪·ª¿£® ð®ÞÉíþª¿ªÁªÈ «Õ«¡«ê«µ«¤ ÷ïªÎ ìÑ¢¯ªÏ£¬ «¤«¨«¹ ªò øڪ骨ªëª¿ªáªË ù»æµª¿ªÁªò ̺ªïª·ª¿£®
  4. ª½ª³ªÇ£¬ «¤«¨«¹ ªÏ åëªïªìª¿£® ¡¸ÐѪ·ªÐªéª¯£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÈ ÍìªËª¤ªë£® ª½ªìª«ªé£¬ í»Ýªòªª ̺ªïª·ªËªÊªÃª¿ Û°ªÎªâªÈªØ Ïýªë£®
  5. ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÏ£¬ ªïª¿ª·ªò ⤪·ªÆªâ£¬ ̸ªÄª±ªëª³ªÈª¬ªÊª¤£® ªïª¿ª·ªÎª¤ªë ᶪˣ¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÏ ÕΪ몳ªÈª¬ªÇª­ªÊª¤£® ¡¹
  1. The Jews said to one another, "Where does this man intend to go that we cannot find him? Will he go where our people live scattered among the Greeks, and teach the Greeks?
  2. What did he mean when he said, 'You will look for me, but you will not find me,' and 'Where I am, you cannot come'?"
  3. On the last and greatest day of the Feast, Jesus stood and said in a loud voice, "If anyone is thirsty, let him come to me and drink.
  4. Whoever believes in me, as the Scripture has said, streams of living water will flow from within him."
  5. By this he meant the Spirit, whom those who believed in him were later to receive. Up to that time the Spirit had not been given, since Jesus had not yet been glorified.
  1. ª¹ªëªÈ£¬ «æ«À«ä ìѪ¿ªÁª¬ û»ª¤ªË åëªÃª¿£® ¡¸ªïª¿ª·ª¿ªÁª¬ ̸ªÄª±ªëª³ªÈªÏªÊª¤ªÈªÏ£¬ ª¤ªÃª¿ª¤£¬ ªÉª³ªØ ú¼ª¯ªÄªâªêªÀªíª¦£® «®«ê«·«¢ ìѪΠÊàªË ×îߤª·ªÆª¤ªë «æ«À«ä ìѪΪȪ³ªíªØ ú¼ªÃªÆ£¬ «®«ê«·«¢ ìÑªË Î窨ªëªÈªÇªâª¤ª¦ªÎª«£®
  2. ¡ºª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÏ£¬ ªïª¿ª·ªò ⤪·ªÆªâ£¬ ̸ªÄª±ªëª³ªÈª¬ªÊª¤£® ªïª¿ª·ªÎª¤ªë ᶪˣ¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÏ ÕΪ몳ªÈª¬ªÇª­ªÊª¤ ¡»ªÈ ù¨ªÏ åëªÃª¿ª¬£¬ ª½ªÎ åë稪Ϫɪ¦ª¤ª¦ ëòÚ«ªÊªÎª«£® ¡¹
  3. ð®ªêª¬ õ̪â àüÓÞªË õæªïªìªë ðûªïªêªÎ ìíªË£¬ «¤«¨«¹ ªÏ Ø¡ªÁ ß¾ª¬ªÃªÆ ÓÞá¢ªÇ åëªïªìª¿£® ¡¸Ê䪤ªÆª¤ªë ìѪϪÀªìªÇªâ£¬ ªïª¿ª·ªÎªÈª³ªíªË Õ뻮 ëæªßªÊªµª¤£®
  4. ªïª¿ª·ªò ã᪸ªë íºªÏ£¬ á¡ßöªË ßöª¤ªÆª¢ªëªÈªªªê£¬ ª½ªÎ ìѪΠҮª«ªé ß檭ª¿ ⩪¬ ô¹ªÈªÊªÃªÆ ×µªì õóªëªèª¦ªËªÊªë£® ¡¹
  5. «¤«¨«¹ ªÏ£¬ åÙí»Ýªò ã᪸ªë ìÑ¢¯ª¬ áôª±ªèª¦ªÈª·ªÆª¤ªë ¡°çÏ £¢ªËªÄª¤ªÆ åëªïªìª¿ªÎªÇª¢ªë£® «¤«¨«¹ ªÏªÞªÀ ç´Îêò áôª±ªÆªªªéªìªÊª«ªÃª¿ªÎªÇ£¬ ¡°çÏ £¢ª¬ªÞªÀ ˽ªÃªÆª¤ªÊª«ªÃª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
  1. On hearing his words, some of the people said, "Surely this man is the Prophet."
  2. Others said, "He is the Christ." Still others asked, "How can the Christ come from Galilee?
  3. Does not the Scripture say that the Christ will come from David's family and from Bethlehem, the town where David lived?"
  4. Thus the people were divided because of Jesus.
  5. Some wanted to seize him, but no one laid a hand on him.
  1. ª³ªÎ åë稪ò Ú¤ª¤ªÆ£¬ ÏØñëªÎ ñéªËªÏ£¬ ¡¸ª³ªÎ ìѪϣ¬ ÜâÓת˪¢ªÎ çèåëíºªÀ ¡¹ªÈ å몦 íºªä£¬
  2. ¡¸ª³ªÎ ìÑªÏ «á«·«¢ ªÀ ¡¹ªÈ å몦 íºª¬ª¤ª¿ª¬£¬ ª³ªÎªèª¦ªË å몦 íºªâª¤ª¿£® ¡¸«á«·«¢ ªÏ «¬«ê«é«ä ª«ªé õóªëªÀªíª¦ª«£®
  3. «á«·«¢ ªÏ «À«Ó«Ç ªÎ í­áݪǣ¬ «À«Ó«Ç ªÎª¤ª¿ õ½ «Ù«Ä«ì«Ø«à ª«ªé õóªëªÈ£¬ á¡ßöªË ßöª¤ªÆª¢ªëªÇªÏªÊª¤ª«£® ¡¹
  4. ª³ª¦ª·ªÆ£¬ «¤«¨«¹ ªÎª³ªÈªÇ ÏØñëªÎ ÊàªË ÓßØ¡ª¬ ß檸ª¿£®
  5. ª½ªÎ ñéªËªÏ «¤«¨«¹ ªò øڪ骨ªèª¦ªÈ ÞÖª¦ íºªâª¤ª¿ª¬£¬ ⢪òª«ª±ªë íºªÏªÊª«ªÃª¿£®
  1. Finally the temple guards went back to the chief priests and Pharisees, who asked them, "Why didn't you bring him in?"
  2. "No one ever spoke the way this man does," the guards declared.
  3. "You mean he has deceived you also?" the Pharisees retorted.
  4. "Has any of the rulers or of the Pharisees believed in him?
  5. No! But this mob that knows nothing of the law--there is a curse on them."
  1. ªµªÆ£¬ ð®ÞÉíþª¿ªÁªä «Õ«¡«ê«µ«¤ ÷ïªÎ ìÑ¢¯ªÏ£¬ ù»æµª¿ªÁª¬ ÕèªÃªÆ ÕΪ¿ªÈª­£¬ ¡¸ªÉª¦ª·ªÆ£¬ ª¢ªÎ Ñûªò Ö§ªìªÆ ÕΪʪ«ªÃª¿ªÎª« ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
  2. ù»æµª¿ªÁªÏ£¬ ¡¸ÐѪުǣ¬ ª¢ªÎ ìѪΪ誦ªË ü¥ª·ª¿ ìѪϪ¤ªÞª»ªó ¡¹ªÈ Óͪ¨ª¿£®
  3. ª¹ªëªÈ£¬ «Õ«¡«ê«µ«¤ ÷ïªÎ ìÑ¢¯ªÏ åëªÃª¿£® ¡¸ªª îñª¿ªÁªÞªÇªâ ûãªïªµªìª¿ªÎª«£®
  4. ì¡ê¬ªä «Õ«¡«ê«µ«¤ ÷ïªÎ ìÑ¢¯ªÎ ñéªË£¬ ª¢ªÎ Ñûªò ã᪸ª¿ íºª¬ª¤ªëªÀªíª¦ª«£®
  5. ªÀª¬£¬ ×ÈÛöªò ò±ªéªÊª¤ª³ªÎ ÏØñëªÏ£¬ ñ±ªïªìªÆª¤ªë£® ¡¹
  1. Nicodemus, who had gone to Jesus earlier and who was one of their own number, asked,
  2. "Does our law condemn anyone without first hearing him to find out what he is doing?"
  3. They replied, "Are you from Galilee, too? Look into it, and you will find that a prophet does not come out of Galilee."
  4. Then each went to his own home.
  1. ù¨ªéªÎ ñéªÎ ìéìѪǣ¬ ì¤îñ «¤«¨«¹ ªò Û¾ªÍª¿ª³ªÈªÎª¢ªë «Ë«³«Ç«â ª¬ åëªÃª¿£®
  2. ¡¸ä²¢¯ªÎ ×ÈÛöªËªèªìªÐ£¬ ªÞªº ÜâìѪ«ªé ÞÀïתò Ú¤ª­£¬ ù¼ªòª·ª¿ª«ªò ü¬ª«ªáª¿ª¦ª¨ªÇªÊª±ªìªÐ£¬ ÷÷̽ªò ù»ª·ªÆªÏªÊªéªÊª¤ª³ªÈªËªÊªÃªÆª¤ªëªÇªÏªÊª¤ª«£® ¡¹
  3. ù¨ªéªÏ Óͪ¨ªÆ åëªÃª¿£® ¡¸ª¢ªÊª¿ªâ «¬«ê«é«ä õóãóªÊªÎª«£® ªèª¯ ðàªÙªÆªßªÊªµª¤£® «¬«ê«é«ä ª«ªéªÏ çèåëíºªÎ õóªÊª¤ª³ªÈª¬ ݪ«ªë£® ¡¹
  4. ¡²ìÑ¢¯ªÏªªªÎªªªÎ Ê«ªØ ÏýªÃªÆ ú¼ªÃª¿£®
 

  - 5¿ù 13ÀÏ ¸ñ·Ï -- »ç¹«¿¤»ó -- ¿äÇѺ¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >