|
- David sang to the LORD the words of this song when the LORD delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul.
- He said: "The LORD is my rock, my fortress and my deliverer;
- my God is my rock, in whom I take refuge, my shield and the horn of my salvation. He is my stronghold, my refuge and my savior-- from violent men you save me.
- I call to the LORD, who is worthy of praise, and I am saved from my enemies.
- "The waves of death swirled about me; the torrents of destruction overwhelmed me.
|
- «À«Ó«Ç ªÏ£¬ ñ«ª¬ª¹ªÙªÆªÎ îتΠ⢪«ªé£¬ ªÞª¿ «µ«¦«ë ªÎ ⢪«ªé ù¨ªò Ϫ¤ õ󪵪쪿 ìíªË£¬ óªÎ åë稪òªâªÃªÆ ñ«ªË Ê°ªòªµªµª²ª¿£®
- ñ«ªÏªïª¿ª·ªÎ äÛ£¬ óö£¬ Ô±ªì íÞ
- ªïª¿ª·ªÎ ã꣬ ÓÞäÛ£¬ ùª±ªÉª³ªí £¯ªïª¿ª·ªÎ â꣬ Ϫ¤ªÎ ÊÇ£¬ óöªÎ ÷²£® ªïª¿ª·ªò Ô±ªìªµª»£¬ ªïª¿ª·ªË ã×תò 横¨ £¯ÜôÛöª«ªé Ϫêƪ¯ªÀªµªë Û°£®
- ªÛªàªÙª Û°£¬ ñ«ªòªïª¿ª·ªÏ û¼ªÓ Ï´ªá £¯îت«ªé Ϫïªìªë£®
- ÞݪΠ÷ªïª¿ª·ªò êÌªß £¯Ò¯ÕªªÎ Ì×µª¬ªïª¿ª·ªòªªªÎªÎª«ª»
|
- The cords of the grave coiled around me; the snares of death confronted me.
- In my distress I called to the LORD; I called out to my God. From his temple he heard my voice; my cry came to his ears.
- "The earth trembled and quaked, the foundations of the heavens shook; they trembled because he was angry.
- Smoke rose from his nostrils; consuming fire came from his mouth, burning coals blazed out of it.
- He parted the heavens and came down; dark clouds were under his feet.
|
- ëäݤªÎ ¢¯ª¬ªáª°ªê £¯ÞݪΠØѪ¬ ÞÂÎЪ±ªéªìªÆª¤ªë£®
- ÍÈÑñªÎ ñ骫ªé ñ«ªò û¼ªÓ Ï´ªá £¯ªïª¿ª·ªÎ ãêªò û¼ªÓ Ï´ªáªëªÈ £¯ª½ªÎ á¢ªÏ ãêîüªË úª £¯Ð£ªÓªÏ åÙì¼ªË Ìúª¯£®
- ñ«ªÎ ÒÁªêªË ò¢ªÏ ¢¯ªì ÔѪ £¯ô¸ªÎ ÐñªÏ ò誨£¬ ¢¯ªéª°£®
- åÙÒÁªêªË æÕªÏ ÝĪ ß¾ª¬ªê £¯åÙÏ¢ªÎ ûýªÏ áÀª òת¯ª·£¬ ÷©ûýªÈªÊªÃªÆ æת¨ªµª«ªë£®
- ñ«ªÏ ô¸ªò Ì˪±ªÆ ˽ªê £¯ÚË꣪ò ðëªâªÈªË ðôª¨
|
- He mounted the cherubim and flew; he soared on the wings of the wind.
- He made darkness his canopy around him-- the dark rain clouds of the sky.
- Out of the brightness of his presence bolts of lightning blazed forth.
- The LORD thundered from heaven; the voice of the Most High resounded.
- He shot arrows and scattered the enemies , bolts of lightning and routed them.
|
- «±«ë«Ó«à ªò ÏÌªÃªÆ Þ«ªÓ £¯ù¦ªÎ ìÏªË ã«ªÃªÆ úÞªìªë£®
- ñ²ªêªË äáªò öǪ £¯äÞª¤ éë꣣¬ Ø¡ªÁ ¢¯ªáªë Ùöªò Ø詪Ȫµªìªë£®
- åÙîñªÎ ýʪªÎ ñ骫ªé ÷©ûýª¬ æת¨ ß¾ª¬ªë£®
- ñ«ªÏ ô¸ª«ªé ÖôÙ°ªòªÈªÉªíª«ª» £¯ª¤ªÈ ÍÔª ãêªÏ åÙᢪòª¢ª²ªéªìªë£®
- ñ«ªÎ ãÅªÏ Þ«ªÓ Îߪ¤ £¯Ô«ô£ªÏ ߤկª¹ªë£®
|
- The valleys of the sea were exposed and the foundations of the earth laid bare at the rebuke of the LORD, at the blast of breath from his nostrils.
- "He reached down from on high and took hold of me; he drew me out of deep waters.
- He rescued me from my powerful enemy, from my foes, who were too strong for me.
- They confronted me in the day of my disaster, but the LORD was my support.
- He brought me out into a spacious place; he rescued me because he delighted in me.
|
- ñ«ªÎ òêöãªË úªÎ î¼ªÏ í¬ªò úÞª· £¯ñ«ªÎ ÒÁªêªÎ ãÓªË á¦Í£ªÏª½ªÎ Ðñªò ãƪ¹£®
- ñ«ªÏ ÍÔª¤ ô¸ª«ªé åÙ⢪ò ãߪЪ·ªÆªïª¿ª·ªòªÈªéª¨ £¯ÓÞ⩪Πñ骫ªé ìÚª ß¾ª²ªÆª¯ªÀªµªë£®
- îØªÏ Õôª¬ª¢ªê £¯ªïª¿ª·ªò ñóªà íºªÏ ãªÁ ΣªÃªÆª¤ªëª¬ £¯ªÊªª£¬ ñ«ªÏªïª¿ª·ªò Ϫ¤ õ󪵪ìªë£®
- ù¨ªéª¬ Íôªá Ðöª»ªë ¤ªÎ ìí £¯ñ«ªÏªïª¿ª·ªÎ ò¨ª¨ªÈªÊªê
- ªïª¿ª·ªò Îƪ¤ á¶ªË Óôª õóª·£¬ 𾪱ªÈªÊªê £¯ýìªÓ çʪ¨ªÆª¯ªÀªµªë£®
|
- "The LORD has dealt with me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands he has rewarded me.
- For I have kept the ways of the LORD; I have not done evil by turning from my God.
- All his laws are before me; I have not turned away from his decrees.
- I have been blameless before him and have kept myself from sin.
- The LORD has rewarded me according to my righteousness, according to my cleanness in his sight.
|
- ñ«ªÏªïª¿ª·ªÎ ï᪷ªµªË Üꤪƪ¯ªÀªµªë£® ªïª¿ª·ªÎ ⢪Πô誵ªË ë몸ªÆ Ú÷ª·ªÆª¯ªÀªµªë£®
- ªïª¿ª·ªÏ ñ«ªÎ Ô³ªò áúªê £¯ªïª¿ª·ªÎ ãêªË ÛΪ«ªÊª¤£®
- ªïª¿ª·ªÏ ñ«ªÎ ªòª¹ªÙªÆ îñªË öǪ £¯ñ«ªÎ ¢¯ªò êÀª¶ª±ªÊª¤£®
- ªïª¿ª·ªÏ ñ«ªË Óߪ·ªÆ ÙíϧªÇª¢ªíª¦ªÈª· £¯ñªª«ªé ãóªò áúªë£®
- ñ«ªÏªïª¿ª·ªÎ ï᪷ªµªË ë몸ªÆ Ú÷ª·ªÆª¯ªÀªµªë£® åÙÙͪΠîñªËªïª¿ª·ªÏ ô誤£®
|
- "To the faithful you show yourself faithful, to the blameless you show yourself blameless,
- to the pure you show yourself pure, but to the crooked you show yourself shrewd.
- You save the humble, but your eyes are on the haughty to bring them low.
- You are my lamp, O LORD; the LORD turns my darkness into light.
- With your help I can advance against a troop ; with my God I can scale a wall.
|
- ª¢ªÊª¿ªÎ í±ª·ªßªË ß檪ë ìÑªË £¯ª¢ªÊª¿ªÏ í±ª·ªßªò ãƪ· £¯ÙíϧªÊ ìÑªËªÏ ÙíϧªË
- ô誤 ìÑªËªÏ ô誯ªÕªëªÞª¤ £¯ãýªÎ Íت¬ªÃª¿ íºªËªÏ óþÕÔªò éĪ¤ªéªìªë£®
- ª¢ªÊª¿ªÏ Þ¸ª·ª¤ ÚŪò Ϫ¤ ß¾ª² £¯åÙÙÍªÏ Ú²ªë íºªò ìÚª ù»ªíªµªìªë£®
- ñ«ªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÏªïª¿ª·ªÎªÈªâª· ûý £¯ñ«ªÏªïª¿ª·ªÎ äáªò ðΪ骷ªÆª¯ªÀªµªë£®
- ª¢ªÊª¿ªËªèªÃªÆ£¬ ªïª¿ª·ªÏ îØÏÚªò õÚª¤ ߤªéª· £¯ªïª¿ª·ªÎ ãêªËªèªÃªÆ£¬ àòÛúªò êƪ¨ªë£®
|
- "As for God, his way is perfect; the word of the LORD is flawless. He is a shield for all who take refuge in him.
- For who is God besides the LORD ? And who is the Rock except our God?
- It is God who arms me with strength and makes my way perfect.
- He makes my feet like the feet of a deer; he enables me to stand on the heights.
- He trains my hands for battle; my arms can bend a bow of bronze.
|
- ãêªÎ Ô³ªÏ èÇîï £¯ñ«ªÎ ä檻ªÏ ûýªÇ Ö£ªê ôèªáªéªìªÆª¤ªë£® ª¹ªÙªÆ åÙªâªÈªË ãóªò Ðöª»ªë ìÑªË £¯ñ«ªÏ âêªÈªÊªÃªÆª¯ªÀªµªë£®
- ñ«ªÎªÛª«ªË ãêªÏªÊª¤£® ãêªÎªÛª«ªË 䲪éªÎ ä۪Ϫʪ¤£®
- ãêªÏªïª¿ª·ªÎ Õôª¢ªë óö £¯ªïª¿ª·ªÎ Ô³ªò èÇîïªËª·
- ªïª¿ª·ªÎ ðëªò ÖãªÎªèª¦ªË áܪ¯ª· £¯ÍÔª¤ á¶ªË Ø¡ª¿ª»
- â¢ªË îúª¤ªÎ Ðüªò Î窨 £¯èÓªË ôìÔުΠÏáªò ìÚª¯ Õôªò ÓáªÓªµª»ªÆª¯ªÀªµªë£®
|
- You give me your shield of victory; you stoop down to make me great.
- You broaden the path beneath me, so that my ankles do not turn.
- "I pursued my enemies and crushed them; I did not turn back till they were destroyed.
- I crushed them completely, and they could not rise; they fell beneath my feet.
- You armed me with strength for battle; you made my adversaries bow at my feet.
|
- ª¢ªÊª¿ªÏ Ϫ¤ªÎ âêªòªïª¿ª·ªË ⣪± £¯í»ªé ˽ªê£¬ ªïª¿ª·ªò ˪¤ íºªÈª·ªÆª¯ªÀªµªë£®
- ªïª¿ª·ªÎ ðëªÏ ÓÞªª¯ Ó뻧 õóª· £¯ª¯ªëªÖª·ªÏªèªíªáª¯ª³ªÈª¬ªÊª¤£®
- îتò õÚª¤£¬ îتò ᆰ䪷 £¯ØþªÜª¹ªÞªÇ ìÚª Ú÷ªµªº
- ù¨ªéªò ìÈãݪȪ·£¬ öèªÁ£¬ î¢ªÓ Ø¡ªÄª³ªÈªò úɪµªÊª¤£® ù¨ªéªÏªïª¿ª·ªÎ ðëªâªÈªË Óîªì ÜѪ¹£®
- ª¢ªÊª¿ªÏ îúª¦ Õôªòªïª¿ª·ªÎ ãóªË ÓáªÓªµª» £¯ìÓú¾ª«ª¦ íºªò ÏÝÜתµª»
|
- You made my enemies turn their backs in flight, and I destroyed my foes.
- They cried for help, but there was no one to save them-- to the LORD, but he did not answer.
- I beat them as fine as the dust of the earth; I pounded and trampled them like mud in the streets.
- "You have delivered me from the attacks of my people; you have preserved me as the head of nations. People I did not know are subject to me,
- and foreigners come cringing to me; as soon as they hear me, they obey me.
|
- îتΠâÏÐɪò ÓΪު»ªÆª¯ªÀªµªë£® ªïª¿ª·ªò ñóªà íºªòªïª¿ª·ªÏ ØþªÜª¹£®
- ù¨ªéªÏ ̸üÞª¹ª¬£¬ 𾪱ªë íºªÏ úު쪺 £¯ñ«ªË ú¾ª«ªÃªÆ УªóªÇªâ Óͪ¨ªÏªÊª¤£®
- ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªò ò¢ªÎ òȪΪ誦ªË ¢¯ª £¯å¯ªÎ ÷Ϫ¯ªìªÎªèª¦ªË ÓΪߪ˪¸ªë£®
- ª¢ªÊª¿ªÏªïª¿ª·ªò ÚŪΠ¤ª«ªé ú°ª Û¯ªÁ £¯ÏТ¯ªÎ ÔéªÈª·ªÆª¯ªÀªµªë£® ªïª¿ª·ªÎ ò±ªéªÌ ÚŪâªïª¿ª·ªË Þª¨
- ªïª¿ª·ªÎª³ªÈªò 켪˪·ªÆªïª¿ª·ªË Ú¤ª ðôª¤ £¯îتΠÚÅªÏ Õûªìªßªò Ë÷ª¦£®
|
- They all lose heart; they come trembling from their strongholds.
- "The LORD lives! Praise be to my Rock! Exalted be God, the Rock, my Savior!
- He is the God who avenges me, who puts the nations under me,
- who sets me free from my enemies. You exalted me above my foes; from violent men you rescued me.
- Therefore I will praise you, O LORD, among the nations; I will sing praises to your name.
|
- îتΠÚÅªÏ Õôªò ã÷ª¤£¬ ªªªÎªÎª¤ªÆ óöªò õóªë£®
- ñ«ªÏ Ù¤ªÎ ã꣮ ªïª¿ª·ªÎ äÛªòª¿ª¿ª¨ªè£® ªïª¿ª·ªÎ Ϫ¤ªÎ ä۪ʪë ãêªòª¢ª¬ªáªè£®
- ªïª¿ª·ªÎª¿ªáªË ÜÃÜÖª·ªÆª¯ªÀªµªë ãêªè £¯ð³ÏЪΠÚŪòªïª¿ª·ªÎ ù»ªËªªª¤ªÆª¯ªÀªµª¤£®
- îت«ªéªïª¿ª·ªò Ϫ¤ £¯ìÓú¾ª«ª¦ íºªèªêªâ ÍÔª¯ ß¾ª² £¯ÜôÛöªÎ íºª«ªé 𾪱 õ󪷪ƪ¯ªÀªµª¤£®
- ñ«ªè£¬ ÏТ¯ªÎ ñéªÇ £¯ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªË ÊïÞóªòªµªµª² £¯åÙÙ£ªòªÛªá Ê°ª¦£®
|
- He gives his king great victories; he shows unfailing kindness to his anointed, to David and his descendants forever."
|
- ã×תò 横¨ªÆ èݪò ÓÞª¤ªÊªë íºªÈª· £¯êúñ¼ª¬ªìª¿ ìѪò£¬ «À«Ó«Ç ªÈª½ªÎ íáݪò £¯ªÈª³ª·ª¨ªÞªÇ £¯í±ª·ªßªÎª¦ªÁªËªªª«ªìªë£®
|
|
|