´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 6¿ù 21ÀÏ (2)

 

»çµµÇàÀü 13:44-14:7

º¹À½À» ¿µÁ¢ÇÏ´Â »ç¶÷µéÀÌ ´Ã¾î°¡ÀÚ, À¯´ëÀεéÀº ÀڽŵéÀÇ ±ÇÀ§¿Í ÁöÁö ±â¹ÝÀÌ ¾àÈ­µÉ °ÍÀ» ¿ì·ÁÇØ ¹Ù¿ï°ú ¹Ù³ª¹Ù¸¦ Ç̹ÚÇÏ°í ºñ½Ãµð¾Æ ¾Èµð¿Á¿¡¼­ ÂѾƳ´Ù. ÀÌ°í´Ï¿ÂÀ¸·Î ¿Â ¹Ù¿ï°ú ¹Ù³ª¹Ù´Â ±× °÷¿¡¼­µµ º¹À½À» ÀüÇßÀ¸³ª, ¿ª½Ã À¯´ëÀεéÀÇ ±Ø½ÉÇÑ ¹ÚÇØ·Î ·ç½ºµå¶ó·Î °¡°Ô µÇ¾ú´Ù.
 
  À¯´ëÀεéÀÇ ¹ÚÇØ(13:44-13:52)    
 
  1. On the next Sabbath almost the whole city gathered to hear the word of the Lord.
  2. When the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy and talked abusively against what Paul was saying.
  3. Then Paul and Barnabas answered them boldly: "We had to speak the word of God to you first. Since you reject it and do not consider yourselves worthy of eternal life, we now turn to the Gentiles.
  4. For this is what the Lord has commanded us: " 'I have made you a light for the Gentiles, that you may bring salvation to the ends of the earth.'"
  5. When the Gentiles heard this, they were glad and honored the word of the Lord; and all who were appointed for eternal life believed.
  1. ó­ªÎ äÌãÓìíªËªÊªëªÈ£¬ ªÛªÈªóªÉ ïëñéªÎ ìѪ¬ ñ«ªÎ åë稪ò Ú¤ª³ª¦ªÈª·ªÆ ó¢ªÞªÃªÆ ÕΪ¿£®
  2. ª·ª«ª·£¬ «æ«À«ä ìѪϪ³ªÎ ÏØñëªò ̸ªÆªÒªÉª¯ªÍª¿ªß£¬ Ï¢çýª¯ªÎªÎª·ªÃªÆ£¬ «Ñ«¦«í ªÎ ü¥ª¹ª³ªÈªË ÚãÓߪ·ª¿£®
  3. ª½ª³ªÇ£¬ «Ñ«¦«í ªÈ «Ð«ë«Ê«Ð ªÏ é¸ÊòªË åުê¿£® ¡¸ãêªÎ åë稪ϣ¬ ªÞªºª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË åÞªéªìªëªÏªºªÇª·ª¿£® ªÀª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏª½ªìªò Ëުߣ¬ í»ÝÂí»ãóªò çµêÀªÎ Ù¤ªò ÔðªëªË ö·ª·ªÊª¤ íºªËª·ªÆª¤ªë£® ̸ªÊªµª¤£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ ì¶ÛÀìѪΠ۰ªË ú¼ª¯£®
  4. ñ«ªÏªïª¿ª·ª¿ªÁªËª³ª¦ Ù¤ª¸ªÆªªªéªìªëª«ªéªÇª¹£® ¡ºªïª¿ª·ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªò ì¶ÛÀìѪΠÎÃªÈ ïҪᪿ£¬ £¯ª¢ªÊª¿ª¬£¬ ò¢ªÎ ÍýªÆªËªÞªÇªâ £¯Ï­ª¤ªòªâª¿ªéª¹ª¿ªáªË£® ¡»¡¹
  5. ì¶ÛÀìѪ¿ªÁªÏª³ªìªò Ú¤ª¤ªÆ ýìªÓ£¬ ñ«ªÎ åë稪ò óÇÚ¸ª·ª¿£® ª½ª·ªÆ£¬ çµêÀªÎ Ù¤ªò Ôðªëªèª¦ªË ïÒªáªéªìªÆª¤ªë ìÑªÏ ËË£¬ ãáäæªË ìýªÃª¿£®
  1. The word of the Lord spread through the whole region.
  2. But the Jews incited the God-fearing women of high standing and the leading men of the city. They stirred up persecution against Paul and Barnabas, and expelled them from their region.
  3. So they shook the dust from their feet in protest against them and went to Iconium.
  4. And the disciples were filled with joy and with the Holy Spirit.
  1. ª³ª¦ª·ªÆ£¬ ñ«ªÎ åë稪Ϫ½ªÎ ò¢Û°îïô÷ªË Îƪުê¿£®
  2. ªÈª³ªíª¬£¬ «æ«À«ä ìѪϣ¬ ãêªòª¢ª¬ªáªë ÏþÜþìѪ¿ªÁªä ïëªÎªªªâªÀªÃª¿ ìÑ¢¯ªò à¿ÔѪ·ªÆ£¬ «Ñ«¦«í ªÈ «Ð«ë«Ê«Ð ªò ÚÞúªªµª»£¬ ª½ªÎ ò¢Û°ª«ªé ì£ìѪò õÚª¤ õóª·ª¿£®
  3. ª½ªìªÇ£¬ ì£ìÑªÏ ù¨ªéªË Óߪ·ªÆ ðëªÎ òȪò ÝÙª¤ ÕªªÈª·£¬ «¤«³«Ë«ª«ó ªË ú¼ªÃª¿£®
  4. öâÛ°£¬ ð©í­ª¿ªÁªÏ ýìªÓªÈ á¡çÏªË Ø»ª¿ªµªìªÆª¤ª¿£®
 
  ÀÌ°í´Ï¿Â¿¡¼­ ·ç½ºµå¶ó±îÁö(14:1-14:7)    
 
  1. At Iconium Paul and Barnabas went as usual into the Jewish synagogue. There they spoke so effectively that a great number of Jews and Gentiles believed.
  2. But the Jews who refused to believe stirred up the Gentiles and poisoned their minds against the brothers.
  3. So Paul and Barnabas spent considerable time there, speaking boldly for the Lord, who confirmed the message of his grace by enabling them to do miraculous signs and wonders.
  4. The people of the city were divided; some sided with the Jews, others with the apostles.
  5. There was a plot afoot among the Gentiles and Jews, together with their leaders, to mistreat them and stone them.
  1. «¤«³«Ë«ª«ó ªÇªâ ÔÒª¸ªèª¦ªË£¬ «Ñ«¦«í ªÈ «Ð«ë«Ê«Ð ªÏ «æ«À«ä ìѪΠüåÓÑªË ìýªÃªÆ ü¥ªòª·ª¿ª¬£¬ ª½ªÎ Ì¿Íý£¬ ÓÞ᧪Π«æ«À«ä ìÑªä «®«ê«·«¢ ìѪ¬ ãáäæªË ìýªÃª¿£®
  2. ªÈª³ªíª¬£¬ ã᪸ªèª¦ªÈª·ªÊª¤ «æ«À«ä ìѪ¿ªÁªÏ£¬ ì¶ÛÀìѪò à¿ÔѪ·£¬ úü𩪿ªÁªË Óߪ·ªÆ ç÷ëòªò øÙª«ª»ª¿£®
  3. ª½ªìªÇªâ£¬ ì£ìѪϪ½ª³ªË íþª¯ªÈªÉªÞªê£¬ ñ«ªò ÖóªßªÈª·ªÆ é¸ÊòªË åުê¿£® ñ«ªÏ ù¨ªéªÎ ⢪ò ÷ת·ªÆª·ªëª·ªÈ ÜôÞÖì¡ªÊ åöªò ú¼ª¤£¬ ª½ªÎ û³ªßªÎ åë稪ò ñûª·ªµªìª¿ªÎªÇª¢ªë£®
  4. ïëªÎ ìÑ¢¯ªÏ ÝÂÖ®ª·£¬ ª¢ªë íºªÏ «æ«À«ä ìѪΠö°ªË£¬ ª¢ªë íºªÏ ÞÅÓùªÎ ö°ªËªÄª¤ª¿£®
  5. ì¶ÛÀìÑªÈ «æ«À«ä ìѪ¬£¬ ò¦ÓôíºªÈ ìéßýªËªÊªÃªÆ ì£ìÑªË Õ¯øìªò ¢¯ª­£¬ à´ªò ÷᪲ªÄª±ªèª¦ªÈª·ª¿ªÈª­£¬
  1. But they found out about it and fled to the Lycaonian cities of Lystra and Derbe and to the surrounding country,
  2. where they continued to preach the good news.
  1. ì£ìѪϪ³ªìªË ѨªÅª¤ªÆ£¬ «ê«««ª«Ë«¢ ñ¶ªÎ ïëªÇª¢ªë «ê«¹«È«é ªÈ «Ç«ë«Ù £¬ ªÞª¿ª½ªÎ ÐΪ¯ªÎ ò¢Û°ªË Ññªò ù­ª±ª¿£®
  2. ª½ª·ªÆ£¬ ª½ª³ªÇªâ ÜØëåªò ͱª² ò±ªéª»ªÆª¤ª¿£®
 
  ´É¿å(×Ðé´, 14:5)  ¹«·ÊÈ÷ ¸ð¿åÇÔ  

  - 6¿ù 21ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿­¿Õ±â»ó -- »çµµÇàÀü -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >