|
- When Israel came out of Egypt, the house of Jacob from a people of foreign tongue,
- Judah became God's sanctuary, Israel his dominion.
- The sea looked and fled, the Jordan turned back;
- the mountains skipped like rams, the hills like lambs.
- Why was it, O sea, that you fled, O Jordan, that you turned back,
|
- «¤«¹«é«¨«ë ªÏ «¨«¸«×«È ªò £¯ «ä«³«Ö ªÎ Ê«ªÏ 춪ʪë åë稪ΠÚŪΪâªÈªò ËÛªê
- «æ«À ªÏ ãêªÎ ᡪʪëªâªÎ £¯ «¤«¹«é«¨«ë ªÏ ãꪬ ö½ªáªéªìªëªâªÎªÈªÊªÃª¿£®
- úªÏ ̸ªÆ£¬ Ô±ª² Ë۪ê¿£® «è«ë«À«ó ªÎ ×µªìªÏ ÷ܪ¤ª¿£®
- ߣ¢¯ªÏ ê©åϪΪ誦ªË £¯ÎøªÏ ÏتìªÎ åϪΪ誦ªË éɪê¿£®
- ªÉª¦ª·ª¿ªÎª«£¬ úªè£¬ Ô±ª² ËÛªëªÈªÏ £¯ «è«ë«À«ó ªÎ ×µªìªè£¬ ÷ܪ¯ªÈªÏ
|
- you mountains, that you skipped like rams, you hills, like lambs?
- Tremble, O earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob,
- who turned the rock into a pool, the hard rock into springs of water.
|
- ߣ¢¯ªè£¬ ê©åϪΪ誦ªË £¯Îøªè£¬ ÏتìªÎ åϪΪ誦ªË éɪëªÈªÏ£®
- ò¢ªè£¬ ãóªâªÀª¨ª»ªè£¬ ñ«ªÊªë Û°ªÎ åÙîñªË £¯ «ä«³«Ö ªÎ ãêªÎ åÙîñªË
- äÛªò ⩪Ϊߪʪ®ªëªÈª³ªíªÈª· £¯Ì㪤 äÛªò ⩪Πìîªìªë ô»ªÈª¹ªë Û°ªÎ åÙîñªË£®
|
|
|