´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 8¿ù 3ÀÏ (2)

 

·Î¸¶¼­ 16:8-16:27

¹Ù¿ïÀº ·Î¸¶ ±³È¸¿¡ ÀÖ´Â º¹À½ÀÇ µ¿¿ªÀÚµé°ú ¼ºµµµé¿¡°Ô ¹®¾È Àλ縦 ÇÏ°í, ±³È¸ÀÇ ºÐ¿­À» Á¶ÀåÇÏ´Â ¼¼·ÂµéÀ» ¾öÈ÷ °æ°èÇ϶ó°í ±Ç¸éÇÏ¿´´Ù.
 
  ¹®¾È°ú ÈÆ°è(16:8-16:27)    
 
  1. Greet Ampliatus, whom I love in the Lord.
  2. Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and my dear friend Stachys.
  3. Greet Apelles, tested and approved in Christ. Greet those who belong to the household of Aristobulus.
  4. Greet Herodion, my relative. Greet those in the household of Narcissus who are in the Lord.
  5. Greet Tryphena and Tryphosa, those women who work hard in the Lord. Greet my dear friend Persis, another woman who has worked very hard in the Lord.
  1. ñ«ªË Ì¿ªÐªìªÆª¤ªë äñª¹ªë «¢«ó«×«ê«¢«È ªËªèªíª·ª¯£®
  2. ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ úðÕôíºªÈª·ªÆ «­«ê«¹«È ªË Þª¨ªÆª¤ªë «¦«ë«Ð«Î £¬ ªªªèªÓ£¬ ªïª¿ª·ªÎ äñª¹ªë «¹«¿«­«¹ ªËªèªíª·ª¯£®
  3. òتΠ«­«ê«¹«È ãáíº «¢«Ú«ì ªËªèªíª·ª¯£® «¢«ê«¹«È«Ö«í Ê«ªÎ ìÑ¢¯ªËªèªíª·ª¯£®
  4. ªïª¿ª·ªÎ ÔÒøà «Ø«í«Ç«£«ª«ó ªËªèªíª·ª¯£® «Ê«ë«­«½ Ê«ªÎ ñéªÇ ñ«ªò ã᪸ªÆª¤ªë ìÑ¢¯ªËªèªíª·ª¯£®
  5. ñ«ªÎª¿ªáªË ÍÈÖ̪·ªÆ ¢¯ª¤ªÆª¤ªë «È«ê«Õ«¡«¤«Ê ªÈ «È«ê«Õ«©«µ ªËªèªíª·ª¯£® ñ«ªÎª¿ªáªË ÞªßÈªË ÍÈÖ̪·ª¿ äñª¹ªë «Ú«ë«·«¹ ªËªèªíª·ª¯£®
  1. Greet Rufus, chosen in the Lord, and his mother, who has been a mother to me, too.
  2. Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas and the brothers with them.
  3. Greet Philologus, Julia, Nereus and his sister, and Olympas and all the saints with them.
  4. Greet one another with a holy kiss. All the churches of Christ send greetings.
  5. I urge you, brothers, to watch out for those who cause divisions and put obstacles in your way that are contrary to the teaching you have learned. Keep away from them.
  1. ñ«ªË Ì¿ªÐªìªÆª¤ªë àԪЪ쪿 íº «ë«Õ«©«¹ £¬ ªªªèªÓª½ªÎ Ù½ªËªèªíª·ª¯£® ù¨Ò³ªÏªïª¿ª·ªËªÈªÃªÆªâ Ù½ªÊªÎªÇª¹£®
  2. «¢«·«ó«¯«ê«È £¬ «Õ«ì«´«ó £¬ «Ø«ë«á«¹ £¬ «Ñ«È«í«Ð £¬ «Ø«ë«Þ«¹ £¬ ªªªèªÓ ù¨ªéªÈ ìéßýªËª¤ªë úü𩪿ªÁªËªèªíª·ª¯£®
  3. «Õ«£«í«í«´ ªÈ «æ«ê«¢ ªË£¬ «Í«ì«¦«¹ ªÈª½ªÎ í«ØÙ£¬ ªÞª¿ «ª«ê«ó«Ñ £¬ ª½ª·ªÆ ù¨ªéªÈ ìéßýªËª¤ªë ᡪʪë íºª¿ªÁ ìéÔҪ˪èªíª·ª¯£®
  4. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªâ£¬ ᡪʪë Ï¢ªÅª±ªËªèªÃªÆ û»ª¤ªË ¢¯¢¯ªò Îߪ覆ªÊªµª¤£® «­«ê«¹«È ªÎª¹ªÙªÆªÎ Îçü媬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËªèªíª·ª¯ªÈ åëªÃªÆª¤ªÞª¹£®
  5. úü𩪿ªÁ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ÏèªáªÞª¹£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ùʪóªÀ Î窨ªË Ú㪷ªÆ£¬ ÜôûúªäªÄªÞªºª­ªòªâª¿ªéª¹ ìÑ¢¯ªò ÌíÌüª·ªÊªµª¤£® ù¨ªéª«ªé êÀª¶ª«ªêªÊªµª¤£®
  1. For such people are not serving our Lord Christ, but their own appetites. By smooth talk and flattery they deceive the minds of naive people.
  2. Everyone has heard about your obedience, so I am full of joy over you; but I want you to be wise about what is good, and innocent about what is evil.
  3. The God of peace will soon crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus be with you.
  4. Timothy, my fellow worker, sends his greetings to you, as do Lucius, Jason and Sosipater, my relatives.
  5. I, Tertius, who wrote down this letter, greet you in the Lord.
  1. ª³ª¦ª¤ª¦ ìÑ¢¯ªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ñ«ªÇª¢ªë «­«ê«¹«È ªË Þª¨ªÊª¤ªÇ£¬ í»ÝªΠÜÙªË Þª¨ªÆª¤ªë£® ª½ª·ªÆ£¬ ª¦ªÞª¤ åë稪äªØªÄªéª¤ªÎ åë稪˪èªÃªÆ âíÚÓªÊ ìÑ¢¯ªÎ ãýªò ѧª¤ªÆª¤ªëªÎªÇª¹£®
  2. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ðôâ÷ªÏ ËËªË ò±ªéªìªÆª¤ªÞª¹£® ªÀª«ªé£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª³ªÈªò ýìªóªÇª¤ªÞª¹£® ªÊªªª½ªÎ ß¾£¬ ༪˪µªÈª¯£¬ ç÷ªËªÏ áꯪ¢ªëª³ªÈªò ØЪߪު¹£®
  3. øÁûúªÎ 깪Ǫ¢ªë ãêªÏ ÊàªâªÊª¯£¬ «µ«¿«ó ªòª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ðëªÎ ù»ªÇ öèªÁ ¢¯ª«ªìªëªÇª·ªçª¦£® ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ñ« «¤«¨«¹ ªÎ û³ªßª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÈ ÍìªËª¢ªëªèª¦ªË£®
  4. ªïª¿ª·ªÎ úðÕôíº «Æ«â«Æ £¬ ªÞª¿ ÔÒøàªÎ «ë«­«ª £¬ «ä«½«ó £¬ «½«·«Ñ«È«í ª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËªèªíª·ª¯ªÈ åëªÃªÆª¤ªÞª¹£®
  5. ª³ªÎ â¢òµªò ù¶ÑÀª·ª¿ªïª¿ª· «Æ«ë«Æ«£«ª ª¬£¬ «­«ê«¹«È ªË Ì¿ªÐªìªÆª¤ªë íºªÈª·ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ¢¯¢¯ª¤ª¿ª·ªÞª¹£®
  1. Gaius, whose hospitality I and the whole church here enjoy, sends you his greetings. Erastus, who is the city's director of public works, and our brother Quartus send you their greetings.
  2. Now to him who is able to establish you by my gospel and the proclamation of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery hidden for long ages past,
  3. but now revealed and made known through the prophetic writings by the command of the eternal God, so that all nations might believe and obey him--
  4. to the only wise God be glory forever through Jesus Christ! Amen.
  1. ªïª¿ª·ªÈª³ªÁªéªÎ Îçüåîïô÷ª¬ á¦ü¥ªËªÊªÃªÆª¤ªë Ê«ªÎ ñ«ìÑ «¬«¤«ª ª¬£¬ ªèªíª·ª¯ªÈªÎª³ªÈªÇª¹£® 㼪ΠÌè×âÌõ «¨«é«¹«È ªÈ úüð©ªÎ «¯«¢«ë«È ª¬£¬ ªèªíª·ª¯ªÈ åëªÃªÆª¤ªÞª¹£®
  2. £ªªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ñ« «¤«¨«¹ ¡¤ «­«ê«¹«È ªÎ û³ªßª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ ìéÔÒªÈ ÍìªËª¢ªëªèª¦ªË£®
  3. ãêªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÎ ÜØë媹ªÊªïªÁ «¤«¨«¹ ¡¤ «­«ê«¹«È ªËªÄª¤ªÆªÎ à¾ÎçªËªèªÃªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò Ë­ªáªëª³ªÈª¬ªªªÇª­ªËªÊªêªÞª¹£® ª³ªÎ ÜØëåªÏ£¬ ᦢ¯ªËªïª¿ªÃªÆ ëߪµªìªÆª¤ª¿£¬ Ýúªáªéªìª¿ ͪûþªò Ìöãƪ¹ªëªâªÎªÇª¹£®
  4. ª½ªÎ ͪûþªÏ ÐѪä úÞªµªìªÆ£¬ çµêÀªÎ ãêªÎ Ù¤ÖµªÎªÞªÞªË£¬ çèåëíºª¿ªÁªÎ ßöª­ Úªªò ÷ת·ªÆ£¬ ãáäæªËªèªë ðôâ÷ªË Óôª¯ª¿ªá£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ì¶ÛÀìÑªË ò±ªéªìªëªèª¦ªËªÊªêªÞª·ª¿£®
  5. ª³ªÎ ò±û³ª¢ªë êæìéªÎ ãêªË£¬ «¤«¨«¹ ¡¤ «­«ê«¹«È ªò ÷ת·ªÆ ç´Îê¬ ᦢ¯ùÚªêªÊª¯ª¢ªêªÞª¹ªèª¦ªË£¬ «¢ ¡ª «á«ó £®
 
  °ø±³(ÍïÎå, 16:18)  ±×·²µíÇÏ°í ¸ÚÀÖ´Â ¸»ÀçÁÖ  

  - 8¿ù 3ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿ª´ëÇÏ -- ·Î¸¶¼­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >