|
- It is actually reported that there is sexual immorality among you, and of a kind that does not occur even among pagans: A man has his father's wife.
- And you are proud! Shouldn't you rather have been filled with grief and have put out of your fellowship the man who did this?
- Even though I am not physically present, I am with you in spirit. And I have already passed judgment on the one who did this, just as if I were present.
- When you are assembled in the name of our Lord Jesus and I am with you in spirit, and the power of our Lord Jesus is present,
- hand this man over to Satan, so that the sinful nature may be destroyed and his spirit saved on the day of the Lord.
|
- úÞªË Ú¤ª¯ªÈª³ªíªËªèªëªÈ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ÊàªËªßªÀªéªÊ ú¼ª¤ª¬ª¢ªê£¬ ª·ª«ªâª½ªìªÏ£¬ ì¶ÛÀìѪΠÊàªËªâªÊª¤ªÛªÉªÎªßªÀªéªÊ ú¼ª¤ªÇ£¬ ª¢ªë ìѪ¬ Ý«ªÎ ô£ªòªïª¬ªâªÎªÈª·ªÆª¤ªëªÈªÎª³ªÈªÇª¹£®
- ª½ªìªËªâª«ª«ªïªéªº£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ÍԪ֪êƪ¤ªëªÎª«£® ªàª·ªí Ý誷ªóªÇ£¬ ª³ªóªÊª³ªÈªòª¹ªë íºªò í»Ýª¿ªÁªÎ Êફªé ð¶è⪹ªÙªªÇªÏªÊª«ªÃª¿ªÎªÇª¹ª«£®
- ªïª¿ª·ªÏ ô÷ªÇªÏ ×îªìªÆª¤ªÆªâ çϪǪϪ½ª³ªËª¤ªÆ£¬ úÞªË ËÜùêªïª»ª¿ íºªÎªèª¦ªË£¬ ª½ªóªÊª³ªÈªòª·ª¿ íºªò ÐþªË ¤ªÆª·ªÞªÃªÆª¤ªÞª¹£®
- ªÄªÞªê£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ñ« «¤«¨«¹ ªÎ Ù£ªËªèªê£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ñ« «¤«¨«¹ ªÎ ÕôªòªâªÃªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÈªïª¿ª·ªÎ çϪ¬ ó¢ªÞªê£¬
- ª³ªÎªèª¦ªÊ íºªò£¬ ª½ªÎ 뿪¬ ØþªÜªµªìªëªèª¦ªË «µ«¿«ó ªË ìÚª Ô¤ª·ª¿ªÎªÇª¹£® ª½ªìªÏ ñ«ªÎ ìíªË ù¨ªÎ çϪ¬ Ϫïªìªëª¿ªáªÇª¹£®
|
- Your boasting is not good. Don't you know that a little yeast works through the whole batch of dough?
- Get rid of the old yeast that you may be a new batch without yeast--as you really are. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed.
- Therefore let us keep the Festival, not with the old yeast, the yeast of malice and wickedness, but with bread without yeast, the bread of sincerity and truth.
- I have written you in my letter not to associate with sexually immoral people--
- not at all meaning the people of this world who are immoral, or the greedy and swindlers, or idolaters. In that case you would have to leave this world.
|
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ ΣªÃªÆª¤ªëªÎªÏ£¬ ªèª¯ªÊª¤£® ªïªºª«ªÊ «Ñ«ó ðúª¬ Ö£ªê ÝÏîïô÷ªò ø³ªéªÞª»ªëª³ªÈªò£¬ ò±ªéªÊª¤ªÎªÇª¹ª«£®
- ª¤ªÄªâ ã檷ª¤ Ö£ªê ÝϪΪުުǪ¤ªéªìªëªèª¦ªË£¬ ͯª¤ «Ñ«ó ðúªòªªìª¤ªË ö¢ªê 𶪪ʪµª¤£® úުˣ¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ «Ñ«ó ðúªÎ ìýªÃªÆª¤ªÊª¤ íºªÊªÎªÇª¹£® ««ê«¹«È ª¬£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ΦêƪΠá³åϪȪ·ªÆ Óõªéªìª¿ª«ªéªÇª¹£®
- ªÀª«ªé£¬ ͯª¤ «Ñ«ó ðúªä ç÷ëòªÈ Þ÷ç÷ªÎ «Ñ«ó ðúªò éĪ¤ªÊª¤ªÇ£¬ «Ñ«ó ðúªÎ ìýªÃªÆª¤ªÊª¤£¬ âíâ¶ªÇ òØãùªÎ «Ñ«ó ªÇ ΦêÆð®ªò õ檪ª¦ªÇªÏª¢ªêªÞª»ªóª«£®
- ªïª¿ª·ªÏ ì¤îñâ¢òµªÇ£¬ ªßªÀªéªÊ íºªÈ Îßð·ª·ªÆªÏª¤ª±ªÊª¤ªÈ ßöªªÞª·ª¿ª¬£¬
- ª½ªÎ ëòÚ«ªÏ£¬ ª³ªÎ ᦪΪߪÀªéªÊ íºªÈª« Ëé°ªÊ íº£¬ ªÞª¿£¬ ìѪΠڪªò ÷¬ª¦ íºªä éÏßÀªò çßÛȪ¹ªë íºª¿ªÁªÈ ìé﷪Īª¢ªÃªÆªÏªÊªéªÊª¤£¬ ªÈª¤ª¦ª³ªÈªÇªÏª¢ªêªÞª»ªó£® ªâª·£¬ ª½ª¦ªÀªÈª·ª¿ªé£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ᦪΠñ骫ªé õóªÆ ú¼ª«ªÍªÐªÊªéªÊª¤ªÇª·ªçª¦£®
|
- But now I am writing you that you must not associate with anyone who calls himself a brother but is sexually immoral or greedy, an idolater or a slanderer, a drunkard or a swindler. With such a man do not even eat.
- What business is it of mine to judge those outside the church? Are you not to judge those inside?
- God will judge those outside. "Expel the wicked man from among you."
|
- ªïª¿ª·ª¬ ßöª¤ª¿ªÎªÏ£¬ úüð©ªÈ û¼ªÐªìªë ìѪǣ¬ ªßªÀªéªÊ íº£¬ Ëé°ªÊ íº£¬ éÏßÀªò çßÛȪ¹ªë íº£¬ ìѪò ç÷ª¯ å몦 íº£¬ ñЪ˪ªªÜªìªë íº£¬ ìѪΠڪªò ÷¬ª¦ íºª¬ª¤ªìªÐ£¬ ªÄªª¢ª¦ªÊ£¬ ª½ªÎªèª¦ªÊ ìÑªÈªÏ ìéßýªË ãÝÞÀªâª¹ªëªÊ£¬ ªÈª¤ª¦ª³ªÈªÀªÃª¿ªÎªÇª¹£®
- èâÝ»ªÎ ìÑ¢¯ªò ¯ª³ªÈªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÎ ÙâªáªÇª·ªçª¦ª«£® ҮݻªÎ ìÑ¢¯ªòª³ª½£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ¯ªÙªªÇªÏª¢ªêªÞª»ªóª«£®
- èâÝ»ªÎ ìÑ¢¯ªÏ ãꪬªª ªËªÊªêªÞª¹£® ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ñ骫ªé ç÷ª¤ íºªò 𶪠ËÛªêªÊªµª¤£® ¡¹
|
|
|