|
- Follow the way of love and eagerly desire spiritual gifts, especially the gift of prophecy.
- For anyone who speaks in a tongue does not speak to men but to God. Indeed, no one understands him; he utters mysteries with his spirit.
- But everyone who prophesies speaks to men for their strengthening, encouragement and comfort.
- He who speaks in a tongue edifies himself, but he who prophesies edifies the church.
- I would like every one of you to speak in tongues, but I would rather have you prophesy. He who prophesies is greater than one who speaks in tongues, unless he interprets, so that the church may be edified.
|
- äñªò õÚª¤ Ï´ªáªÊªµª¤£® çÏîÜªÊ ÞôÚª£¬ ÷åªË çèå몹ªëª¿ªáªÎ ÞôÚªªò æðãýªË Ï´ªáªÊªµª¤£®
- ì¶åëªò åÞªë íºªÏ£¬ ìÑªË ú¾ª«ªÃªÆªÇªÏªÊª¯£¬ ãêªË ú¾ª«ªÃªÆ åުêƪ¤ªÞª¹£® ª½ªìªÏªÀªìªËªâ ݪ«ªêªÞª»ªó£® ù¨ªÏ çϪ˪èªÃªÆ ãêÝúªò åުêƪ¤ªëªÎªÇª¹£®
- ª·ª«ª·£¬ çèå몹ªë íºªÏ£¬ ìÑªË ú¾ª«ªÃªÆ åުêƪ¤ªëªÎªÇ£¬ ìѪò ðãªê ß¾ª²£¬ åúªÞª·£¬ êЪáªÞª¹£®
- ì¶åëªò åÞªë íºª¬ í»Ýªò ðãªê ß¾ª²ªëªÎªË Óߪ·ªÆ£¬ çèå몹ªë íºªÏ Îçüåªò ðãªê ß¾ª²ªÞª¹£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ Ë˪¬ ì¶åëªò åÞªìªëªËª³ª·ª¿ª³ªÈªÏªÊª¤ªÈ ÞÖª¤ªÞª¹ª¬£¬ ª½ªì ì¤ß¾ªË£¬ çèåëªÇªªìªÐªÈ ÞÖª¤ªÞª¹£® ì¶åëªò åÞªë íºª¬ª½ªìªò ú°à·ª¹ªëªÎªÇªÊª±ªìªÐ£¬ Îçüåªò ðãªê ß¾ª²ªëª¿ªáªËªÏ£¬ çèå몹ªë íºªÎ Û°ª¬ªÞªµªÃªÆª¤ªÞª¹£®
|
- Now, brothers, if I come to you and speak in tongues, what good will I be to you, unless I bring you some revelation or knowledge or prophecy or word of instruction?
- Even in the case of lifeless things that make sounds, such as the flute or harp, how will anyone know what tune is being played unless there is a distinction in the notes?
- Again, if the trumpet does not sound a clear call, who will get ready for battle?
- So it is with you. Unless you speak intelligible words with your tongue, how will anyone know what you are saying? You will just be speaking into the air.
- Undoubtedly there are all sorts of languages in the world, yet none of them is without meaning.
|
- ªÀª«ªé úü𩪿ªÁ£¬ ªïª¿ª·ª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎªÈª³ªíªË ú¼ªÃªÆ ì¶åëªò åު꿪Ȫ·ªÆªâ£¬ Ìöãƪ« ò±ãÛª« çèå몫 Î窨ª«ªËªèªÃªÆ åÞªéªÊª±ªìªÐ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ù¼ªÎ æµªË Ø¡ªÄªÇª·ªçª¦£®
- îުǪ¢ªì âµÐ֪Ǫ¢ªì£¬ Ù¤ªÎªÊª¤ èùÐïªâ£¬ ªâª·ª½ªÎ ëåªË ܨûùª¬ªÊª±ªìªÐ£¬ ù¼ªò ö£ª£¬ ù¼ªò ÷¥ª¤ªÆª¤ªëªÎª«£¬ ªÉª¦ª·ªÆ ݪ«ªëªÇª·ªçª¦£®
- «é«Ã«Ñ ª¬ªÏªÃªªêª·ª¿ ëåªò õ󪵪ʪ±ªìªÐ£¬ ªÀªìª¬ îúª¤ªÎ ñÞÝáªòª·ªÞª¹ª«£®
- ÔÒª¸ªèª¦ªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªâ ì¶åëªÇ åުêƣ¬ Ù¥ü¬ªÊ åë稪ò Ï¢ªËª·ªÊª±ªìªÐ£¬ ù¼ªò ü¥ª·ªÆª¤ªëª«£¬ ªÉª¦ª·ªÆ ݪ«ªÃªÆªâªéª¨ªÞª·ªçª¦£® ÍöªË ú¾ª«ªÃªÆ åު몳ªÈªËªÊªëª«ªéªÇª¹£®
- ᦪ˪Ϫ¤ªíª¤ªíªÊ ðú×¾ªÎ åë稪¬ª¢ªê£¬ ªÉªì ìéªÄ ëòÚ«ªò ò¥ª¿ªÊª¤ªâªÎªÏª¢ªêªÞª»ªó£®
|
- If then I do not grasp the meaning of what someone is saying, I am a foreigner to the speaker, and he is a foreigner to me.
- So it is with you. Since you are eager to have spiritual gifts, try to excel in gifts that build up the church.
- For this reason anyone who speaks in a tongue should pray that he may interpret what he says.
- For if I pray in a tongue, my spirit prays, but my mind is unfruitful.
- So what shall I do? I will pray with my spirit, but I will also pray with my mind; I will sing with my spirit, but I will also sing with my mind.
|
- ªÀª«ªé£¬ ªâª·ª½ªÎ åë稪ΠëòÚ«ª¬ ݪ«ªéªÊª¤ªÈªÊªìªÐ£¬ ü¥ª· ⢪˪Ȫêƪ謹ª·ªÏ èâÏÐìѪǪ¢ªê£¬ ªïª¿ª·ªËªÈªÃªÆª½ªÎ ü¥ª· ⢪â èâÏÐìѪǪ¢ªëª³ªÈªËªÊªêªÞª¹£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ íÞùêªâ ÔÒª¸ªÇ£¬ çÏîÜªÊ ÞôÚªªò æðãýªË Ï´ªáªÆª¤ªëªÎªÇª¹ª«ªé£¬ Îçüåªò ðãªê ß¾ª²ªëª¿ªáªË£¬ ª½ªìªòªÞª¹ªÞª¹ ù¥ª«ªË áôª±ªëªèª¦ªË Ï´ªáªÊªµª¤£®
- ªÀª«ªé£¬ ì¶åëªò åÞªë íºªÏ£¬ ª½ªìªò ú°à·ªÇªªëªèª¦ªË Ñ·ªêªÊªµª¤£®
- ªïª¿ª·ª¬ ì¶åëªÇ Ñ·ªë íÞù꣬ ª½ªìªÏªïª¿ª·ªÎ çϪ¬ Ñ·ªÃªÆª¤ªëªÎªÇª¹ª¬£¬ ×âàõªÏ ãùªò Ì¿ªÓªÞª»ªó£®
- ªÇªÏ£¬ ªÉª¦ª·ª¿ªéªèª¤ªÎªÇª·ªçª¦ª«£® çÏªÇ Ñ·ªê£¬ ×âàõªÇªâ Ñ·ªëª³ªÈªËª·ªÞª·ªçª¦£® ç컂 óÇÚ¸ª·£¬ ×âàõªÇªâ óÇÚ¸ª¹ªëª³ªÈªËª·ªÞª·ªçª¦£®
|
- If you are praising God with your spirit, how can one who finds himself among those who do not understand say "Amen" to your thanksgiving, since he does not know what you are saying?
- You may be giving thanks well enough, but the other man is not edified.
- I thank God that I speak in tongues more than all of you.
- But in the church I would rather speak five intelligible words to instruct others than ten thousand words in a tongue.
|
- ªµªâªÊª±ªìªÐ£¬ Ê£ªËª¢ªÊª¿ª¬ ç컂 óÇÚ¸ªÎ Ñ·ªêªò óݪ¨ªÆªâ£¬ ÎçüåªË Õ뻮 ÊàªâªÊª¤ ìѪϣ¬ ªÉª¦ª·ªÆª¢ªÊª¿ªÎ ÊïÞóªË¡¸«¢ ¡ª «á«ó ¡¹ªÈ å모ªëªÇª·ªçª¦ª«£® ª¢ªÊª¿ª¬ ù¼ªò åëªÃªÆª¤ªëªÎª«£¬ ù¨ªËªÏ ݪ«ªéªÊª¤ª«ªéªÇª¹£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ ÊïÞ󪹪ëªÎªÏ Ì¿Ï°ªÇª¹ª¬£¬ ª½ªÎª³ªÈªÇ öâªÎ ìѪ¬ ðãªê ß¾ª²ªéªìªëªïª±ªÇªÏª¢ªêªÞª»ªó£®
- ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎªÀªìªèªêªâ Òýª¯ªÎ ì¶åëªò åÞªìªëª³ªÈªò£¬ ãêªË ÊïÞóª·ªÞª¹£®
- ª·ª«ª·£¬ ªïª¿ª·ªÏ öâªÎ ìѪ¿ªÁªòªâ Î窨ªëª¿ªáªË£¬ ÎçüåªÇªÏ ì¶åëªÇ ìéزªÎ åë稪ò åÞªëªèªê£¬ ×âàõªËªèªÃªÆ çéªÄªÎ åë稪ò åÞªë Û°ªòªÈªêªÞª¹£®
|
|
|