|
- An oracle concerning Babylon that Isaiah son of Amoz saw:
- Raise a banner on a bare hilltop, shout to them; beckon to them to enter the gates of the nobles.
- I have commanded my holy ones; I have summoned my warriors to carry out my wrath-- those who rejoice in my triumph.
- Listen, a noise on the mountains, like that of a great multitude! Listen, an uproar among the kingdoms, like nations massing together! The LORD Almighty is mustering an army for war.
- They come from faraway lands, from the ends of the heavens-- the LORD and the weapons of his wrath-- to destroy the whole country.
|
- «¢«â«Ä ªÎ í «¤«¶«ä ª¬ ü³ªË ̸ª¿£¬ «Ð«Ó«í«ó ªËªÄª¤ªÆªÎ öþྣ®
- ªÏª² ߣªÎ ß¾ªË Ðýªò Ø¡ªÆ £¯ù¨ªéªË ú¾ª«ªÃªÆ ÓÞᢪòª¢ª²£¬ ⢪ò òÉªê £¯ÏþðéªÎ Ú¦ª«ªé ìýªéª»ªè£®
- ªïª¿ª·ªÏ£¬ í»ªé á¡Ü¬ª·ª¿ íºªéªË Ù¤ª¸ £¯ªïª¿ª·ªÎ é¸ÞÍ£¬ ãªÁ Σªë ܲÞͪéªò ôýª¤ªÆ £¯ªïª¿ª·ªÎ ÒÁªêªò ú¼ªïª»ªë£®
- ߣ¢¯ªËªÉªèªáª¯ ë媬ª¹ªë £¯Òýª¯ªÎ ÚŪΠ󢪦 Úªë媬£® ªâªíªâªíªÎ ÏЪ¬ ¢¯ª® Ø¡ªÁ £¯ð³ÏЪΠÚŪΠó¢ªáªéªìªë ë媬ª¹ªë£® زÏڪΠñ«ª¬£¬ ÏÚ᧪ò á¯ó¢ªµªìªë£®
- ù¨ªéªÏ êÀª¯ªÎ ò¢ª«ªé ÕÎªë £¯ò¢øÁàʪΪ«ªÊª¿ª«ªé£® ñ«ªÈª½ªÎ ÒÁªêªÎ Ô³ÎýªÈª·ªÆ £¯ª³ªÎ ÏЪò ØþªÜª· òת¯ª¹ª¿ªáªË£®
|
- Wail, for the day of the LORD is near; it will come like destruction from the Almighty.
- Because of this, all hands will go limp, every man's heart will melt.
- Terror will seize them, pain and anguish will grip them; they will writhe like a woman in labor. They will look aghast at each other, their faces aflame.
- See, the day of the LORD is coming --a cruel day, with wrath and fierce anger-- to make the land desolate and destroy the sinners within it.
- The stars of heaven and their constellations will not show their light. The rising sun will be darkened and the moon will not give its light.
|
- ëèª Ð£ªÙ£¬ ñ«ªÎ ìíª¬ ÐΪŪ¯£® îïÒöíºª¬ ÷òÎÕª¹ªë íºªò áêªéªìªë£®
- ª½ªìªæª¨£¬ ª¹ªÙªÆªÎ â¢ªÏ å°ª¯ªÊªê £¯ìÑªÏ ËË£¬ é¸Ñ¨ªò ã÷ª¤£¬
- Íðªìªë£® ù¨ªéªÏ ÷ÔªßªÈ ÍȪ·ªßªË øڪ骨ªéªì £¯ß§ÜþªÎªèª¦ªËªâªÀª¨ £¯ÌóªªÎª¢ªÞªê£¬ äÔªò ̸ùêªïª» £¯ª½ªÎ äÔªÏ æúªÎªèª¦ªËªÊªë£®
- ̸ªè£¬ ñ«ªÎ ìíª¬ ÕÎªë £¯íÑì۪ʣ¬ ÒÁªêªÈ ÝɪêªÎ ìíª¬£® ÓÞò¢ªò üØøȪµª» £¯ª½ª³ª«ªé ñªìѪò ᆰĪ¿ªáªË£®
- ô¸ªÎªâªíªâªíªÎ àøªÈª½ªÎ àøñ¨ªÏ Îêò Û¯ª¿ªº £¯÷¼åÕªÏ ã°ªÃªÆªâ äáªË øͪ¶ªµªì £¯êŪâ Îêò ýʪ«ªµªÊª¤£®
|
- I will punish the world for its evil, the wicked for their sins. I will put an end to the arrogance of the haughty and will humble the pride of the ruthless.
- I will make man scarcer than pure gold, more rare than the gold of Ophir.
- Therefore I will make the heavens tremble; and the earth will shake from its place at the wrath of the LORD Almighty, in the day of his burning anger.
- Like a hunted gazelle, like sheep without a shepherd, each will return to his own people, each will flee to his native land.
- Whoever is captured will be thrust through; all who are caught will fall by the sword.
|
- ªïª¿ª·ªÏ£¬ á¦Í£ªòª½ªÎ ç÷ªÎªæª¨ªË £¯æ½ªéª¦ íºªòª½ªÎ ñªªÎªæª¨ªË Û몹ªë£® ªÞª¿£¬ çìØ·ªÊ íºªÎ Ú²ªêªò ¢¯ª £¯üôøìªÊ íºªÎ ÍÔªÖªêªò ñ©ª¯£®
- ªïª¿ª·ªÏ£¬ ìѪò âíÑѪèªêªâªÞªìªÊªâªÎªÈª· £¯ «ª«Õ«£«ë ªÎ üÜÑѪèªêªâ ÔðÑñª¤ªâªÎªÈª¹ªë£®
- ªïª¿ª·ªÏ ô¸ªò òèªïª»ªë£® ÓÞò¢ªÏª½ªÎ Ðñª«ªé ¢¯ªìªë£® زÏڪΠñ«ªÎ ÒÁªêªÎªæª¨ªË £¯ª½ªÎ ÝɪêªÎ ìíªË£®
- õÚªïªìªëª«ªâª·ª«ªÎªèª¦ªË £¯ó¢ªáªë íºªÎªÊª¤ åϪΪ誦ªËªÊªÃªÆ £¯ìÑªÏ ãóªò Û誷ªÆ í»ÝªΠÚÅªË ú¾ª«ª¤ £¯í»ÝªΠÏÐªØ Ô±ª²ªÆ ú¼ª¯£®
- ̸ªÄª± õ󪵪쪿 íºªÏ ËË£¬ í©ª· ߯ªµªì £¯øڪ骨ªéªìª¿ íºªÏ ËË£¬ ËüªË Óîªìªë£®
|
- Their infants will be dashed to pieces before their eyes; their houses will be looted and their wives ravished.
- See, I will stir up against them the Medes, who do not care for silver and have no delight in gold.
- Their bows will strike down the young men; they will have no mercy on infants nor will they look with compassion on children.
- Babylon, the jewel of kingdoms, the glory of the Babylonians' pride, will be overthrown by God like Sodom and Gomorrah.
- She will never be inhabited or lived in through all generations; no Arab will pitch his tent there, no shepherd will rest his flocks there.
|
- êêíª¿ªÁªÏ ù¨ªéªÎ ÙͪΠîñªÇ öèªÁ ¢¯ª«ªì £¯ªÉªÎ Ê«ªâ Ë÷¬ªµªì£¬ Ò³ª¿ªÁªÏ é´ªáªéªìªë£®
- ̸ªè£¬ ù¨ªéªË Óߪ·ªÆ £¯ªïª¿ª·ªÏ «á«Ç«£«¢ ìѪò ÝǪ¤ Ø¡ª¿ª»ªë£® ù¨ªéªÏ ëÞªË Ùͪ⪯ªìªº £¯ÑѪò é°ª·ª¬ªëª³ªÈªâªÊª¤£®
- ù¨ªéªÎ ÏáªÏ å´íºª¿ªÁªò öèªÁ ¢¯ª £¯÷ÃÒ®ªÎ íªµª¨ ÕûªìªÞªº £¯íÍêªéªËªâ ïת±ªÎ Ùͪò ú¾ª±ªÊª¤£®
- «Ð«Ó«í«ó ªÏ ÏТ¯ªÎ ñéªÇ õ̪â Õòª·ª¯ £¯ «««ë«Ç«¢ ìѪΠΣªêªÇª¢ªê ç´ÎêǪ¢ªÃª¿ª¬ £¯ãꪬ «½«É«à ªÈ «´«â«é ªò £¯Üݪµªìª¿ªÈªªÎªèª¦ªËªÊªë£®
- ªâªÏªä£¬ ªÀªìªâª½ª³ªË â֪몳ªÈªÏªÊª¯ £¯ÓÛ¢¯ªËªïª¿ªÃªÆªÀªìªâ ñ¬ªàª³ªÈªÏªÊª¤£® «¢«é«Ö ìѪµª¨£¬ ª½ª³ªËªÏ ô¸Øªò íåªéªº £¯åÏÞøª¤ªâ£¬ Ïتìªò ý̪ު»ªÊª¤£®
|
- But desert creatures will lie there, jackals will fill her houses; there the owls will dwell, and there the wild goats will leap about.
- Hyenas will howl in her strongholds, jackals in her luxurious palaces. Her time is at hand, and her days will not be prolonged.
|
- ª«ª¨ªÃªÆ£¬ «Ï«¤«¨«Ê ª¬ª½ª³ªË ÜѪ· £¯Ê«¢¯ªËªÏªßªßªºª¯ª¬ Ïت¬ªê £¯ü°ð説 ñ¬ªß£¬ ߣåϪΠتãꪬ éɪ룮
- Ø¡ªÁ ¢¯ªÖ νªÎ ñéªÇ£¬ ߣ̳ª¬ £¯ü¤ªäª«ªÀªÃª¿ ÏàîüªÇ£¬ «¸«ã«Ã«««ë ª¬ªÛª¨ªë£® ÐѪ䣬 Ô´ªË ðûªïªêªÎ ãÁª¬ Úު룮 ª½ªÎ ìíª¬ òÀªìªëª³ªÈªÏ ̽ª·ªÆªÊª¤£®
|
|
|