´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 9¿ù 22ÀÏ (2)

 

¿¡º£¼Ò¼­

  ¿¡º£¼Ò ±³È¸´Â ¹Ù¿ïÀÌ 3Â÷ Àüµµ ¿©ÇàÁß¿¡ ¼³¸³ÇÑ ±³È¸·Î, ¼³¸³ Ãʱ⿡´Â ¼ºµµµé°£¿¡ »ç¶ûÀÌ Ç³ºÎÇßÀ¸³ª, ¿©·¯ °¡Áö Àΰ£ °ü°è¿¡¼­ ¿À´Â °¥µîÀ¸·Î ÀÎÇÏ¿© »ç¶ûÀÌ ½Ä¾î ¹ö¸° ±³È¸°¡ µÇ¾ú´Ù. ÀÌ¿¡ ¹Ù¿ïÀº º»¼­¸¦ ÅëÇØ ±×µé¿¡°Ô ¿Ã¹Ù¸¥ ±³È¸°üÀ» ½É¾î ÁÖ°í ÀÏÄ¡¿Í È­ÇÕÀ» À§ÇÑ ±¸Ã¼ÀûÀÎ ±³ÈÆÀ» Á¦½ÃÇÏ°í ÀÖ´Ù.

  º»¼­´Â ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼­ ¸ðµç ½Å·ÉÇÑ º¹À» ¹ÞÀº ±×¸®½ºµµÀÎÀÇ ÁöÀ§¸¦ ´Ù·é ÈÄ, ºÎ¸£½É¿¡ ÇÕ´çÇÑ »îÀ» »ì¾Æ¾ß ÇÏ´Â ¼Ò¸í¿¡ °üÇØ ±³ÈÆÇÏ°í ÀÖ´Ù. ¾Æ¿ï·¯ ÀÌ»óÀûÀÎ ±³È¸»óÀ» Á¦½ÃÇϸ鼭 ±³È¸´Â ±×¸®½ºµµÀÇ ¸öÀ¸·Î¼­ ¸Ó¸®µÇ½Å ±×¸®½ºµµ¸¦ Áß½ÉÀ¸·Î ¸ðµç ¼ºµµ°¡ ¿¬ÇյǾî ÀÖ´Ù°í ±Ç¸éÇÏ°í ÀÖ´Ù.

 

 

¿¡º£¼Ò¼­ 1:1-1:23

¹Ù¿ïÀº Çϳª´Ô²²¼­ ¿¡º£¼Ò ¼ºµµµé¿¡°Ô â¼¼ ÀüºÎÅÍ º¹ Áֽñâ·Î ¿¹Á¤Çϼ̴ٰí ÇÏ¿´´Ù. Áï, ¿¹¼ö´ÔÀ» ÅëÇØ Çϳª´ÔÀÇ Àڳడ µÇ°í, ±×ÀÇ ÇÇ·Î ÁË »çÇÔÀ» ¹ÞÀ¸¸ç ¼º·ÉÀ¸·Î ÀÎħÀ» ¹ÞÀº °ÍÀ» ¸»ÇÏ¿´´Ù. ±×¸®°í ¿¡º£¼Ò ±³ÀεéÀÇ ¹ÏÀ½°ú »ç¶û¿¡ ´ëÇØ µéÀº ¹Ù¿ïÀº ±×µéÀ» À§ÇØ ±â»ÝÀ¸·Î °£±¸ÇÏ¿´´Ù.
 
  ±×¸®½ºµµ¸¦ ÅëÇØ ¹Þ´Â º¹(1:1-1:23)    
 
  1. Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, To the saints in Ephesus, the faithful in Christ Jesus:
  2. Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.
  3. Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us in the heavenly realms with every spiritual blessing in Christ.
  4. For he chose us in him before the creation of the world to be holy and blameless in his sight. In love
  5. he predestined us to be adopted as his sons through Jesus Christ, in accordance with his pleasure and will--
  1. ãêªÎ åÙãýªËªèªÃªÆ «­«ê«¹«È ¡¤ «¤«¨«¹ ªÎ ÞÅÓùªÈªµªìª¿ «Ñ«¦«í ª«ªé£¬ «¨«Õ«§«½ ªËª¤ªë ᡪʪë íºª¿ªÁ£¬ «­«ê«¹«È ¡¤ «¤«¨«¹ ªò ã᪺ªë ìѪ¿ªÁªØ£®
  2. ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ Ý«ªÇª¢ªë ãêªÈ ñ« «¤«¨«¹ ¡¤ «­«ê«¹«È ª«ªéªÎ û³ªßªÈ øÁûúª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËª¢ªëªèª¦ªË£®
  3. ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ñ« «¤«¨«¹ ¡¤ «­«ê«¹«È ªÎ Ý«ªÇª¢ªë ãêªÏ£¬ ªÛªáª¿ª¿ª¨ªéªìªÞª¹ªèª¦ªË£® ãêªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªò «­«ê«¹«È ªËªªª¤ªÆ£¬ ô¸ªÎª¢ªéªæªë çÏîÜªÊ õæÜØªÇ Ø»ª¿ª·ªÆª¯ªÀªµª¤ªÞª·ª¿£®
  4. ô¸ò¢óÜðãªÎ îñªË£¬ ãêªÏªïª¿ª·ª¿ªÁªò äñª·ªÆ£¬ åÙí»ÝªΠîñªÇ ᡪʪë íº£¬ çýªìªÎªÊª¤ íºªËª·ªèª¦ªÈ£¬ «­«ê«¹«È ªËªªª¤ªÆªª àԪӪ˪ʪêªÞª·ª¿£®
  5. «¤«¨«¹ ¡¤ «­«ê«¹«È ªËªèªÃªÆ ãêªÎ í­ªËª·ªèª¦ªÈ£¬ åÙãýªÎªÞªÞªË îñªâªÃªÆªª ïÒªáªËªÊªÃª¿ªÎªÇª¹£®
  1. to the praise of his glorious grace, which he has freely given us in the One he loves.
  2. In him we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, in accordance with the riches of God's grace
  3. that he lavished on us with all wisdom and understanding.
  4. And he made known to us the mystery of his will according to his good pleasure, which he purposed in Christ,
  5. to be put into effect when the times will have reached their fulfillment--to bring all things in heaven and on earth together under one head, even Christ.
  1. ãꪬª½ªÎ äñª¹ªë åÙí­ªËªèªÃªÆ 横¨ªÆª¯ªÀªµªÃª¿ ýʪ«ª·ª¤ û³ªßªò£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁª¬ª¿ª¿ª¨ªëª¿ªáªÇª¹£®
  2. ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏª³ªÎ åÙí­ªËªªª¤ªÆ£¬ ª½ªÎ úìªËªèªÃªÆ ¡¤ªïªì£¬ ñªªò ÞõªµªìªÞª·ª¿£® ª³ªìªÏ£¬ ãêªÎ ù¥ª«ªÊ û³ªßªËªèªëªâªÎªÇª¹£®
  3. ãêªÏª³ªÎ û³ªßªòªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ß¾ªËª¢ªÕªìªµª»£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ò±û³ªÈ ×âú°ªÈªò 横¨ªÆ£¬
  4. Ýúªáªéªìª¿ ͪûþªòªïª¿ª·ª¿ªÁªË ò±ªéª»ªÆª¯ªÀªµª¤ªÞª·ª¿£® ª³ªìªÏ£¬ îñªâªÃªÆ «­«ê«¹«È ªËªªª¤ªÆªª ̽ªáªËªÊªÃª¿ ãêªÎ åÙãýªËªèªëªâªÎªÇª¹£®
  5. ª³ª¦ª·ªÆ£¬ ãÁª¬ Ø»ªÁªëªË ÐàªóªÇ£¬ Ï­ª¤ªÎ åöª¬ èÇà÷ªµªì£¬ ª¢ªéªæªëªâªÎª¬£¬ ÔéªÇª¢ªë «­«ê«¹«È ªÎªâªÈªË ìéªÄªËªÞªÈªáªéªìªÞª¹£® ô¸ªËª¢ªëªâªÎªâ ò¢ªËª¢ªëªâªÎªâ «­«ê«¹«È ªÎªâªÈªË ìéªÄªËªÞªÈªáªéªìªëªÎªÇª¹£®
  1. In him we were also chosen, having been predestined according to the plan of him who works out everything in conformity with the purpose of his will,
  2. in order that we, who were the first to hope in Christ, might be for the praise of his glory.
  3. And you also were included in Christ when you heard the word of truth, the gospel of your salvation. Having believed, you were marked in him with a seal, the promised Holy Spirit,
  4. who is a deposit guaranteeing our inheritance until the redemption of those who are God's possession--to the praise of his glory.
  5. For this reason, ever since I heard about your faith in the Lord Jesus and your love for all the saints,
  1. «­«ê«¹«È ªËªªª¤ªÆªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ£¬ åÙãýªÎªÞªÞªËª¹ªÙªÆªÎª³ªÈªò ú¼ªïªìªë Û°ªÎ åÙͪûþªËªèªÃªÆ îñªâªÃªÆ ïÒªáªéªì£¬ å³áÖªµªìª¿ªâªÎªÎ ßÓáÙíºªÈªµªìªÞª·ª¿£®
  2. ª½ªìªÏ£¬ ì¤îñª«ªé «­«ê«¹«È ªË ýñØЪò öǪ¤ªÆª¤ª¿ªïª¿ª·ª¿ªÁª¬£¬ ãêªÎ ç´Îêòª¿ª¿ª¨ªëª¿ªáªÇª¹£®
  3. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªâªÞª¿£¬ «­«ê«¹«È ªËªªª¤ªÆ£¬ òØ×âªÎ åë稣¬ Ï­ª¤ªòªâª¿ªéª¹ ÜØëåªò Ú¤ª­£¬ ª½ª·ªÆ ã᪸ªÆ£¬ å³áÖªµªìª¿ á¡ç컂 ñûìÔªò ä㪵ªìª¿ªÎªÇª¹£®
  4. ª³ªÎ á¡çϪϣ¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁª¬ åÙÏЪò áôª± Í©ª°ª¿ªáªÎ ÜÁñûªÇª¢ªê£¬ ª³ª¦ª·ªÆ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ ¡¤ªïªìªÆ ãêªÎªâªÎªÈªÊªê£¬ ãêªÎ ç´Îêòª¿ª¿ª¨ªëª³ªÈªËªÊªëªÎªÇª¹£®
  5. ª³ª¦ª¤ª¦ªïª±ªÇ£¬ ªïª¿ª·ªâ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ ñ« «¤«¨«¹ ªò ã᪸£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ᡪʪë íºª¿ªÁªò äñª·ªÆª¤ªëª³ªÈªò Ú¤ª­£¬
  1. I have not stopped giving thanks for you, remembering you in my prayers.
  2. I keep asking that the God of our Lord Jesus Christ, the glorious Father, may give you the Spirit of wisdom and revelation, so that you may know him better.
  3. I pray also that the eyes of your heart may be enlightened in order that you may know the hope to which he has called you, the riches of his glorious inheritance in the saints,
  4. and his incomparably great power for us who believe. That power is like the working of his mighty strength,
  5. which he exerted in Christ when he raised him from the dead and seated him at his right hand in the heavenly realms,
  1. Ñ·ªêªÎ ÓøªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª³ªÈªò ÞÖª¤ Ñ곪·£¬ ᆰ¨ªº ÊïÞ󪷪ƪ¤ªÞª¹£®
  2. ªÉª¦ª«£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ñ« «¤«¨«¹ ¡¤ «­«ê«¹«È ªÎ ã꣬ ç´ÎêΠ깪Ǫ¢ªë åÙÝ«ª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ò±û³ªÈ ÌöãƪȪΠçϪò 横¨£¬ ãêªò 䢪¯ ò±ªëª³ªÈª¬ªÇª­ªëªèª¦ªËª·£¬
  3. ãýªÎ Ùͪò ËÒª¤ªÆª¯ªÀªµªëªèª¦ªË£® ª½ª·ªÆ£¬ ãêªÎ ôýª­ªËªèªÃªÆªÉªÎªèª¦ªÊ ýñØЪ¬ 横¨ªéªìªÆª¤ªëª«£¬ ᡪʪë íºª¿ªÁªÎ áôª± Í©ª°ªâªÎª¬ªÉªìªÛªÉ ù¥ª«ªÊ ç´ÎÃªË ýʪ¤ªÆª¤ªëª« çöªéª»ªÆª¯ªÀªµªëªèª¦ªË£®
  4. ªÞª¿£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁ ãáäæíºªË Óߪ·ªÆ ï¾ÓÞªÊ ¢¯ª­ªòªÊªµªë ãêªÎ Õôª¬£¬ ªÉªìªÛªÉ ÓÞª­ªÊªâªÎªÇª¢ªëª«£¬ çöªéª»ªÆª¯ªÀªµªëªèª¦ªË£®
  5. ãêªÏ£¬ ª³ªÎ Õôªò «­«ê«¹«È ªË ¢¯ª«ª»ªÆ£¬ «­«ê«¹«È ªò ÞÝíºªÎ ñ骫ªé ÜÖüÀªµª»£¬ ô¸ªËªªª¤ªÆ åÙí»ÝªΠéӪΠñ¨ªË 󷪫ª»£¬
  1. far above all rule and authority, power and dominion, and every title that can be given, not only in the present age but also in the one to come.
  2. And God placed all things under his feet and appointed him to be head over everything for the church,
  3. which is his body, the fullness of him who fills everything in every way.
  1. ª¹ªÙªÆªÎ ò¨ÛÕ£¬ ÏíêΣ¬ á§Õô£¬ ñ«ÏíªÎ ß¾ªË öǪ­£¬ ÐѪΠᦪЪ«ªêªÇªÊª¯£¬ ÕΪëªÙª­ ᦪ˪â óݪ¨ªéªìªëª¢ªéªæªë Ù£ªÎ ß¾ªË öǪ«ªìªÞª·ª¿£®
  2. ãêªÏªÞª¿£¬ ª¹ªÙªÆªÎªâªÎªò «­«ê«¹«È ªÎ ðëªâªÈªË ðôªïª»£¬ «­«ê«¹«È ªòª¹ªÙªÆªÎªâªÎªÎ ß¾ªËª¢ªë ÔéªÈª·ªÆ ÎçüåªËªª 横¨ªËªÊªêªÞª·ª¿£®
  3. ÎçüåªÏ «­«ê«¹«È ªÎ ô÷ªÇª¢ªê£¬ ª¹ªÙªÆªËªªª¤ªÆª¹ªÙªÆªò Ø»ª¿ª·ªÆª¤ªë Û°ªÎ Ø»ªÁªÆªªªéªìªë íުǪ¹£®
 

  - 9¿ù 22ÀÏ ¸ñ·Ï -- ÀÌ»ç¾ß -- ¿¡º£¼Ò¼­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >