´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 10¿ù 5ÀÏ (1)

 

ÀÌ»ç¾ß 56:1-58:14

±¸¿ø¿¡ÀÇ ÃÊû ´ë»ó¿¡´Â À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºµé»Ó ¾Æ´Ï¶ó Çϳª´Ô²² ¿¬ÇÕÇÑ À̹æÀε鵵 ÇØ´çµÇ¾ú´Ù. ÀÌ»ç¾ß´Â Çϳª´ÔÀ» ¶°³ª¸é À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÁöµµÀÚ¶ó ÇÒÁö¶óµµ ½ÉÆÇÀ» ¹ÞÀ» °ÍÀÓÀ» °æ°íÇÏ¿´´Ù. ¶ÇÇÑ ¿ì»ó ¼þ¹è¿¡ ºüÁø ¾î¸®¼®Àº ¹é¼ºµéÀ» ±ÔźÇϸ鼭, ȸ°³ÇÏ´Â Àڵ鸸ÀÌ ±¸¿øÀ» ¹Þ°Ô µÈ´Ù°í ¼±¾ðÇÏ¿´´Ù. ±×¸®°í ±Ý½Ä°ú ¾È½ÄÀÏÀÌ Çü½Ä¿¡ Ä¡¿ìÄ¡°í ÀÖÀ½À» ÁöÀûÇÏ¸ç ¿©±â¿¡ »ç¶ûÀÇ ÇàÀ§°¡ ¼ö¹ÝµÇ¾î¾ß ÇÔÀ» °­Á¶ÇÏ¿´´Ù.
 
  À̹æÀÎÀÇ ±¸¿ø(56:1-56:12)    
 
  1. This is what the LORD says: "Maintain justice and do what is right, for my salvation is close at hand and my righteousness will soon be revealed.
  2. Blessed is the man who does this, the man who holds it fast, who keeps the Sabbath without desecrating it, and keeps his hand from doing any evil."
  3. Let no foreigner who has bound himself to the LORD say, "The LORD will surely exclude me from his people." And let not any eunuch complain, "I am only a dry tree."
  4. For this is what the LORD says: "To the eunuchs who keep my Sabbaths, who choose what pleases me and hold fast to my covenant-
  5. to them I will give within my temple and its walls a memorial and a name better than sons and daughters; I will give them an everlasting name that will not be cut off.
  1. ñ«ªÏª³ª¦ åëªïªìªë£® ïáëùªò áúªê£¬ û³ªßªÎ åöªò ú¼ª¨£® ªïª¿ª·ªÎ Ï­ª¤ª¬ ãùúÞª· £¯ªïª¿ª·ªÎ û³ªßªÎ åöª¬ úÞªìªëªÎªÏ ÊàÐΪ¤£®
  2. ª¤ª«ªË ú¹ª¤ªÊª³ªÈª«£¬ ª³ªÎªèª¦ªË ú¼ª¦ ìÑ £¯ª½ªìªò ͳª¯ áúªë ìÑªÎ í­ªÏ£® äÌãÓìíªò áúªê£¬ ª½ªìªò çýª¹ª³ªÈªÎªÊª¤ ìÑ £¯ç÷ÞÀªË ⢪òªÄª±ªÊª¤ªèª¦ªË í»Ìüª¹ªë ìѪϣ®
  3. ñ«ªÎªâªÈªË ó¢ªÃªÆ ÕΪ¿ ì¶ÛÀìÑªÏ å몦ªÊ £¯ñ«ªÏ åÙí»ÝªΠÚŪȪ謹ª·ªò ϡܬªµªìªë£¬ ªÈ£® ü²Î¯ªâ£¬ å몦ªÊ £¯Ì¸ªè£¬ ªïª¿ª·ªÏ ͽªì Ùʪ˪¹ª®ªÊª¤£¬ ªÈ£®
  4. ªÊª¼ªÊªé£¬ ñ«ªÏª³ª¦ åëªïªìªë £¯ü²Î¯ª¬£¬ ªïª¿ª·ªÎ äÌãÓìíªò ßÈªË áúªê £¯ªïª¿ª·ªÎ ØЪળªÈªò àÔªÓ £¯ªïª¿ª·ªÎ Ìø峪ò ͳª¯ áúªëªÊªé
  5. ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªÎª¿ªáªË£¬ ªÈª³ª·ª¨ªÎ Ù£ªò 横¨ £¯ãÓí­£¬ Ò¦ªò ò¥ªÄªËªÞªµªë ÑÀÒ·ªÎ Ù£ªò £¯ªïª¿ª·ªÎ Ê«£¬ ªïª¿ª·ªÎ àòÛúªË ʾªà£® ª½ªÎ Ù£ªÏ ̽ª·ªÆ Ἢ· ËÛªéªìªëª³ªÈª¬ªÊª¤£®
  1. And foreigners who bind themselves to the LORD to serve him, to love the name of the LORD, and to worship him, all who keep the Sabbath without desecrating it and who hold fast to my covenant-
  2. these I will bring to my holy mountain and give them joy in my house of prayer. Their burnt offerings and sacrifices will be accepted on my altar; for my house will be called a house of prayer for all nations."
  3. The Sovereign LORD declares-- he who gathers the exiles of Israel: "I will gather still others to them besides those already gathered."
  4. Come, all you beasts of the field, come and devour, all you beasts of the forest!
  5. Israel's watchmen are blind, they all lack knowledge; they are all mute dogs, they cannot bark; they lie around and dream, they love to sleep.
  1. ªÞª¿£¬ ñ«ªÎªâªÈªË ó¢ªÃªÆ ÕΪ¿ ì¶ÛÀìѪ¬ £¯ñ«ªË Þª¨£¬ ñ«ªÎ Ù£ªò äñª·£¬ ª½ªÎ ÜÒªÈªÊªê £¯äÌãÓìíªò áúªê£¬ ª½ªìªò çýª¹ª³ªÈªÊª¯ £¯ªïª¿ª·ªÎ Ìø峪ò ͳª¯ áúªëªÊªé
  2. ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªò ᡪʪëªïª¿ª·ªÎ ߣªË Óôª­ £¯ªïª¿ª·ªÎ Ñ·ªêªÎ Ê«ªÎ ýìªÓªÎ õ檤ªË £¯Ö§ªÊªëª³ªÈªò úɪ¹£® ù¨ªéª¬ áÀª­ òת¯ª¹ ú̪² ÚªªÈª¤ª±ªËª¨ªòªµªµª²ªëªÊªé £¯ªïª¿ª·ªÎ ð®Ó¦ªÇ£¬ ªïª¿ª·ªÏª½ªìªò áôª± ìýªìªë£® ªïª¿ª·ªÎ Ê«ªÏ£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ÚŪΠѷªêªÎ Ê«ªÈ û¼ªÐªìªë£®
  3. õÚª¤ ߤªéªµªìª¿ «¤«¹«é«¨«ë ªò ó¢ªáªë Û° £¯ñ«ªÊªë ãêªÏ åëªïªìªë £¯ÐþªË ó¢ªáªéªìª¿ íºªË£¬ ÌÚªË Ê¥ª¨ªÆ ó¢ªáªèª¦£¬ ªÈ£®
  4. 寪Ϊ¹ªÙªÆªÎ ¢¯ªè£¬ ßµªÎª¹ªÙªÆªÎ ¢¯ªè £¯ãÝªÙªË ÕΪ몬ªèª¤£®
  5. ̸íåªêªÏªÀªìªâ£¬ ̸ªë Õôª¬ªÊª¯£¬ ù¼ªâ ò±ªéªÊª¤£® Ï¢ªò øͪ¶ªµªìª¿ ̳ªÇ£¬ ªÛª¨ªëª³ªÈª¬ªÇª­ªÊª¤£® ÜѪ·ªÆª¦ª¿ª¿ªÍª·£¬ Øùªëª³ªÈªò äñª¹ªë£®
  1. They are dogs with mighty appetites; they never have enough. They are shepherds who lack understanding; they all turn to their own way, each seeks his own gain.
  2. "Come," each one cries, "let me get wine! Let us drink our fill of beer! And tomorrow will be like today, or even far better."
  1. ª³ªÎ ̳ªÉªâªÏ Ë­é°ªÇ ø骯ª³ªÈªò ò±ªéªÊª¤£® ù¨ªéªÏ åÏÞøª¤ªÇª¢ªêªÊª¬ªéª½ªìªò í»Êƪ»ªº £¯ª½ªìª¾ªì í»ÝªΠû¿ªà Ô³ªË ú¾ª«ª¤ £¯í»ÝªΠ××ì̪ò õÚª¤ Ï´ªáªë íºªÐª«ªêªÀ£®
  2. ¡¸ªµª¢£¬ ñЪò â¢ªË ìýªìªèª¦£® Ë­ª¤ ñЪò 鱪Ӫëªèª¦ªË ëæªâª¦£® Ù¥ìíªâ ÐÑìíªÈ ÔÒª¸ª³ªÈ£® ª¤ªä£¬ ªâªÃªÈª¹ªÐªéª·ª¤ªËªÁª¬ª¤ªÊª¤£® ¡¹
 
  À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿ì»ó ¼þ¹è¿Í ±¸¿ø(57:1-57:21)    
 
  1. The righteous perish, and no one ponders it in his heart; devout men are taken away, and no one understands that the righteous are taken away to be spared from evil.
  2. Those who walk uprightly enter into peace; they find rest as they lie in death.
  3. "But you--come here, you sons of a sorceress, you offspring of adulterers and prostitutes!
  4. Whom are you mocking? At whom do you sneer and stick out your tongue? Are you not a brood of rebels, the offspring of liars?
  5. You burn with lust among the oaks and under every spreading tree; you sacrifice your children in the ravines and under the overhanging crags.
  1. ãêªË ðôªÃª¿ª¢ªÎ ìÑªÏ ã÷ªïªìª¿ª¬ £¯ªÀªìªÒªÈªê ãýªËª«ª±ªÊª«ªÃª¿£® ãêªÎ í±ª·ªßªË ß檭ªë ìÑ¢¯ª¬ ö¢ªê ËÛªéªìªÆªâ £¯Ñ¨ªÅª¯ íºªÏªÊª¤£® ãêªË ðôªÃª¿ª¢ªÎ ìѪϣ¬ ªµª¤ªÊªÞªìªÆ ö¢ªê ËÛªéªìª¿£®
  2. ª·ª«ª·£¬ øÁûúª¬ Û¾ªìªë£® òØãùªË Üƪà ìÑªÏ üôª¿ªïªÃªÆ ̨ª¦£®
  3. ªª îñª¿ªÁ£¬ Ò³ªÞª¸ªÊª¤ ÞÔªÎ í­ªéªè £¯ÊÍë⪹ªë ÑûªÈ ëâú¼ªÎ Ò³ªÈªÎ í­áÝªè £¯ª³ª³ªË ÐΪŪ¯ª¬ªèª¤£®
  4. ªª îñª¿ªÁªÏ âÁªò öáèùªÎ ßÓ⢪Ȫ¹ªëªÎª«£® âÁªË ú¾ª«ªÃªÆ ÓÞÏ¢ªò ËÒª­£¬ àߪò õ󪹪Ϊ«£® ªª îñª¿ªÁªÏ ÛΪ­ªÎ ñªª¬ ߧªóªÀ í­ªé £¯êʪêªÎ í­áݪǪϪʪ¤ª«£®
  5. ÓÞÙʪΠë䣬 ª¹ªÙªÆªÎ Ùòªë ÙʪΠù»ªÇ ãóªò õ¥ª¬ª· £¯ÍÛÊàªä ä۪Π֮ª± Ù껂 í­Íêªò Óõªë íºªéªÇªÏªÊª¤ª«£®
  1. The idols among the smooth stones of the ravines are your portion; they, they are your lot. Yes, to them you have poured out drink offerings and offered grain offerings. In the light of these things, should I relent?
  2. You have made your bed on a high and lofty hill; there you went up to offer your sacrifices.
  3. Behind your doors and your doorposts you have put your pagan symbols. Forsaking me, you uncovered your bed, you climbed into it and opened it wide; you made a pact with those whose beds you love, and you looked on their nakedness.
  4. You went to Molech with olive oil and increased your perfumes. You sent your ambassadors far away; you descended to the grave itself!
  5. You were wearied by all your ways, but you would not say, 'It is hopeless.' You found renewal of your strength, and so you did not faint.
  1. ªª îñªÏ ÍÛÊàªÎ üÁªéª«ªÊ äÛªò í»ÝªΠݪȪ· £¯ù¨ªéªò í»ÝªΠê¡Ù¤ªÈª· £¯ª½ªìªéªËªÖªÉª¦ ñЪò ñ¼ª® £¯ÍÚÚªªÎ ú̪² Úªªòªµªµª²ª¿£® ªïª¿ª·ª¬ª½ªìªéªò é»Þõª¹ªëªÈ ÞÖª¦ªÎª«£®
  2. ÍÔª¤ ߣªÎ ß¾ªË£¬ ªª îñªÏ ßɪò à⪱ £¯ª½ª³ªËªâ ß¾ªÃªÆª¤ª±ªËª¨ªòªµªµª²ª¿£®
  3. ªª îñªÏ ÝêªÈ Ú¦ñºªÎ ý­ªíªËªª îñªÎ ßÀªò öǪ­ £¯ªïª¿ª·ªË ÛΪ¤ªÆ Õ£ªËªÊªê £¯ßɪò Îƪ¯ª·ªÆª½ª³ªË ß¾ªê £¯ù¨ªéªÈ Ìø峪ò Îߪ覆 £¯ßɪò ÍìªËª¹ªëª³ªÈªò äñª·£¬ ª½ªÎª·ªëª·ªò ̸ª¿£®
  4. ªª îñªÏ êúªò ýͪ¨ªÆ «á«ì«¯ ãêªÎªâªÈªË ðëªò ê¡ªÓ £¯Òýª¯ªÎ úÅÖùªòªµªµª²ª¿£® êÀª¯ ÞŪ¤ªò áêªê£¬ ëäݤªËªÞªÇ ù»ªÃªÆ ú¼ª«ª»ª¿£®
  5. ªª îñªÏ íþª¤ Ô³ªÎªêªË ùªªìªÆªâ £¯ªâª¦ªÀªáªÀªÈªÏ åëªïªº £¯â¢ªÎ Õôªò üÞÜÖª·£¬ 尪몳ªÈªÏªÊª«ªÃª¿£®
  1. "Whom have you so dreaded and feared that you have been false to me, and have neither remembered me nor pondered this in your hearts? Is it not because I have long been silent that you do not fear me?
  2. I will expose your righteousness and your works, and they will not benefit you.
  3. When you cry out for help, let your collection of idols save you! The wind will carry all of them off, a mere breath will blow them away. But the man who makes me his refuge will inherit the land and possess my holy mountain."
  4. And it will be said: "Build up, build up, prepare the road! Remove the obstacles out of the way of my people."
  5. For this is what the high and lofty One says-- he who lives forever, whose name is holy: "I live in a high and holy place, but also with him who is contrite and lowly in spirit, to revive the spirit of the lowly and to revive the heart of the contrite.
  1. âÁªËªªªÓª¨£¬ âÁªò ÍðªìªÆ£¬ ªª îñªÏ ѧª¯ªÎª«£® ªª îñªÏªïª¿ª·ªò ãýªË ׺ªáªº £¯ãýªËª«ª±ªëª³ªÈªâª·ªÊª«ªÃª¿£® ªïª¿ª·ª¬ªÈª³ª·ª¨ªË öØÙùª·ªÆª¤ªëªÈ ÞÖªÃªÆ £¯ªïª¿ª·ªò èæªìªÊª¤ªÎª«£®
  2. ªïª¿ª·ª¬ âûªÙªÆªßªèª¦£¬ ªª îñªÎ å몤 Ý £¯ªª îñªÎ ðãªÃª¿ªâªÎªÉªâªò£® ªª îñªËªÈªÃªÆ£¬ ª½ªìªéªÏ ù¼ªÎ 浪˪â Ø¡ª¿ªÊª¤£®
  3. 𾪱ªò Ï´ªáªÆ УªóªÇªâ £¯ªª îñªÎ éÏßÀªÎ ìéÏتϪª îñªò Ï­ª¤ªÏª·ªÊª¤£® ù¦ª¬ª½ªìªéª¹ªÙªÆªò Ï骭 ß¾ª² £¯ªÒªÈ ãӪǪ½ªìªéªò ö£ª­ ËÛªëªÇª¢ªíª¦£® ªïª¿ª·ªË ãóªò Ðöª»ªë íºª¬ª³ªÎ ò¢ªò ÞËåöªÈª· £¯ªïª¿ª·ªÎ ᡪʪë ߣªò Í©ª°ªÇª¢ªíª¦£®
  4. ñ«ªÏ åëªïªìªë£® àüªê ß¾ª²ªè£¬ ÷Ϫò àüªê ß¾ª²ªÆ Ô³ªò Ý᪨ªè£® ªïª¿ª·ªÎ ÚŪΠԳª«ªéªÄªÞªºª­ªÈªÊªë Úªªò 𶪱£®
  5. ÍÔª¯£¬ ª¢ª¬ªáªéªìªÆ£¬ çµêÀªËª¤ªÞª· £¯ª½ªÎ Ù£ªò á¡ªÈ óݪ¨ªéªìªë Û°ª¬ª³ª¦ åëªïªìªë£® ªïª¿ª·ªÏ£¬ ÍÔª¯£¬ ᡪʪë á¶ªË ñ¬ªß £¯öèªÁ ¢¯ª«ªìªÆ£¬ ªØªêª¯ªÀªë çϪΠìÑªÈ ÍìªËª¢ªê £¯ªØªêª¯ªÀªë çϪΠìÑªË Ù¤ªò Ô𪵪» £¯öèªÁ ¢¯ª«ªìª¿ ãýªÎ ìÑªË Ù¤ªò Ô𪵪»ªë£®
  1. I will not accuse forever, nor will I always be angry, for then the spirit of man would grow faint before me-- the breath of man that I have created.
  2. I was enraged by his sinful greed; I punished him, and hid my face in anger, yet he kept on in his willful ways.
  3. I have seen his ways, but I will heal him; I will guide him and restore comfort to him,
  4. creating praise on the lips of the mourners in Israel. Peace, peace, to those far and near," says the LORD. "And I will heal them."
  5. But the wicked are like the tossing sea, which cannot rest, whose waves cast up mire and mud.
  1. ªïª¿ª·ªÏ£¬ ªÈª³ª·ª¨ªË ô¡ªáªëªâªÎªÇªÏªÊª¤£® çµêÀªË ÒÁªêªò æת䪹ªâªÎªÇªâªÊª¤£® çϪ¬ªïª¿ª·ªÎ îñªÇ å°ªê ÍýªÆªëª³ªÈª¬ªÊª¤ªèª¦ªË £¯ªïª¿ª·ªÎ ðãªÃª¿ Ù¤ª¢ªë íºª¬£®
  2. ¡¤é°ªÊ ù¨ªÎ ñªªòªïª¿ª·ªÏ ÒÁªê £¯ù¨ªò öèªÁ£¬ ÒÁªÃªÆ í¬ªò ëߪ·ª¿£® ù¨ªÏ ÛΪ­ áÙª±£¬ ãýªÎªÞªÞªË ÜƪóªÀ£®
  3. ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªÎ Ô³ªò ̸ª¿£® ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªòª¤ªäª·£¬ ý̪ު» £¯êЪáªòªâªÃªÆ ù¨ªò üÞÜÖªµª»ªèª¦£® ÚŪΪ¦ªÁªÎ ÷£ª¯ ìÑ¢¯ªÎª¿ªáªË
  4. ªïª¿ª·ªÏ òƪΠãùªêªò óÜð㪷£¬ 横¨ªèª¦£® øÁûú£¬ øÁûú£¬ êÀª¯ªËª¤ªë íºªËªâ ÐΪ¯ªËª¤ªë íºªËªâ£® ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªòª¤ªäª¹£¬ ªÈ ñ«ªÏ åëªïªìªë£®
  5. ãêªË 潪骦 íºªÏ Ï骭 ß¾ª¬ªë ú­ªÎªèª¦ªÇ £¯ð¡ªáªëª³ªÈªÏªÇª­ªÊª¤£® ª½ªÎ â©ªÏ Òúªä ÷Ϫò Ï骭 ß¾ª²ªë£®
  1. "There is no peace," says my God, "for the wicked."
  1. ãêªË 潪骦 íºªË øÁûúªÏªÊª¤ªÈ £¯ªïª¿ª·ªÎ ãêªÏ åëªïªìªë£®
 
  ÂüµÈ ½Å¾Ó »ýÈ°(58:1-58:14)    
 
  1. "Shout it aloud, do not hold back. Raise your voice like a trumpet. Declare to my people their rebellion and to the house of Jacob their sins.
  2. For day after day they seek me out; they seem eager to know my ways, as if they were a nation that does what is right and has not forsaken the commands of its God. They ask me for just decisions and seem eager for God to come near them.
  3. 'Why have we fasted,' they say, 'and you have not seen it? Why have we humbled ourselves, and you have not noticed?' "Yet on the day of your fasting, you do as you please and exploit all your workers.
  4. Your fasting ends in quarreling and strife, and in striking each other with wicked fists. You cannot fast as you do today and expect your voice to be heard on high.
  5. Is this the kind of fast I have chosen, only a day for a man to humble himself? Is it only for bowing one's head like a reed and for lying on sackcloth and ashes? Is that what you call a fast, a day acceptable to the LORD ?
  1. ýªªòª«ªéª·ªÆ УªÙ£¬ Ùùª¹ªÊ £¯á¢ªòª¢ª²ªè£¬ ÊÇîުΪ誦ªË£® ªïª¿ª·ªÎ ÚŪˣ¬ ª½ªÎ ÛΪ­ªò £¯ «ä«³«Ö ªÎ Ê«ªË£¬ ª½ªÎ ñªªò ͱª²ªè£®
  2. ù¨ªéª¬ ìí¢¯ªïª¿ª·ªò ãüªÍ Ï´ªá £¯ªïª¿ª·ªÎ Ô³ªò ò±ªíª¦ªÈ ØЪàªèª¦ªË£® û³ªßªÎ åöªò ú¼ª¤£¬ ãêªÎ ­ªò Þתƪʪ¤ ÚŪȪ·ªÆ £¯ù¨ªéª¬ªïª¿ª·ªÎ ï᪷ª¤ ­ªò ãüªÍ £¯ãêªË ÐΪ¯ª¢ªëª³ªÈªò ØЪàªèª¦ªË£®
  3. ù¼Íºª¢ªÊª¿ªÏªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ Ó¨ãݪò ÍӪߪº £¯ÍÈú¼ª·ªÆªâ ìãªáªÆª¯ªÀªµªéªÊª«ªÃª¿ªÎª«£® ̸ªè£¬ Ó¨ãݪΠìíªËªª îñª¿ªÁªÏª·ª¿ª¤ ÞÀªòª· £¯ªª îñª¿ªÁªÎª¿ªáªË Ö̪¹ªë ìÑ¢¯ªò õÚª¤ ÞŪ¦£®
  4. ̸ªè £¯ªª îñª¿ªÁªÏ Ó¨ãݪ·ªÊª¬ªé ¤ªÈª¤ªµª«ª¤ªò Ñ곪· £¯ãêªË 潪éªÃªÆ£¬ ª³ªÖª·ªò òɪ몦£® ªª îñª¿ªÁª¬ ÐѪ·ªÆª¤ªëªèª¦ªÊ Ó¨ãݪ˪èªÃªÆªÏ £¯ªª îñª¿ªÁªÎ ᢪ¬ ô¸ªÇ Ú¤ª«ªìªëª³ªÈªÏªÊª¤£®
  5. ª½ªÎªèª¦ªÊªâªÎª¬ªïª¿ª·ªÎ àÔªÖ Ó¨ãÝ £¯ÍÈú¼ªÎ ìíªÇª¢ªíª¦ª«£® êتΪ誦ªË Ôéªò á÷ªì£¬ ðØøÖªò ݧª­£¬ üéªòªÞª¯ª³ªÈ £¯ª½ªìªò£¬ ªª îñªÏ Ó¨ãÝªÈ û¼ªÓ £¯ñ«ªË ýìªÐªìªë ìíªÈ û¼ªÖªÎª«£®
  1. "Is not this the kind of fasting I have chosen: to loose the chains of injustice and untie the cords of the yoke, to set the oppressed free and break every yoke?
  2. Is it not to share your food with the hungry and to provide the poor wanderer with shelter-- when you see the naked, to clothe him, and not to turn away from your own flesh and blood?
  3. Then your light will break forth like the dawn, and your healing will quickly appear; then your righteousness will go before you, and the glory of the LORD will be your rear guard.
  4. Then you will call, and the LORD will answer; you will cry for help, and he will say: Here am I. "If you do away with the yoke of oppression, with the pointing finger and malicious talk,
  5. and if you spend yourselves in behalf of the hungry and satisfy the needs of the oppressed, then your light will rise in the darkness, and your night will become like the noonday.
  1. ªïª¿ª·ªÎ àÔªÖ Ó¨ãݪȪϪ³ªìªÇªÏªÊª¤ª«£® ç÷ªËªèªë áÖÚÚªò Ó¨ªÁ£¬ 乪Π̿ªÓ ÙͪòªÛªÉª¤ªÆ £¯ù˪²ªéªìª¿ ìѪò ú°Û¯ª·£¬ 乪òª³ªÈª´ªÈª¯ ﹪몳ªÈ£®
  2. Ìڪˣ¬ Ñƪ¨ª¿ ìѪ˪¢ªÊª¿ªÎ «Ñ«ó ªò Ö®ª­ 横¨ £¯ªµªÞªèª¦ Þ¸ª·ª¤ ìѪò Ê«ªË ôýª­ ìýªì £¯Õ£ªÎ ìÑªË ü媨ªÐ ëýªò 󷪻ª«ª± £¯ÔÒøàªË 𾪱ªò à­ª·ªÞªÊª¤ª³ªÈ£®
  3. ª½ª¦ª¹ªìªÐ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ÎÃªÏ ßõªÎªèª¦ªË ÞÒª· õóªÇ £¯ª¢ªÊª¿ªÎ ß¿ªÏ áܪ䪫ªËª¤ªäªµªìªë£® ª¢ªÊª¿ªÎ ïáëùª¬ª¢ªÊª¿ªò à»Óôª· £¯ñ«ªÎ ç´Îꬪ¢ªÊª¿ªÎª·ªóª¬ªêªò áúªë£®
  4. ª¢ªÊª¿ª¬ û¼ªÙªÐ ñ«ªÏ Óͪ¨ £¯ª¢ªÊª¿ª¬ УªÙªÐ £¯¡¸ªïª¿ª·ªÏª³ª³ªËª¤ªë ¡¹ªÈ åëªïªìªë£® 乪ò ݶªïª¹ª³ªÈ£¬ ò¦ªòªµª¹ª³ªÈ £¯ñ±ª¤ªÎ åë稪òªÏª¯ª³ªÈªò £¯ª¢ªÊª¿ªÎ ñ骫ªé ö¢ªê ËÛªëªÊªé
  5. Ñƪ¨ªÆª¤ªë ìÑªË ãýªò ÛÕªê £¯ÍȪ·ªáªéªìªÆª¤ªë ìѪΠêꤪò Ø»ª¿ª¹ªÊªé £¯ª¢ªÊª¿ªÎ Îêϣ¬ äáªÎ ñéªË ýʪ­ õóªÇ £¯ª¢ªÊª¿ªò øЪà äáªÏ£¬ òØ¢¯ªÎªèª¦ªËªÊªë£®
  1. The LORD will guide you always; he will satisfy your needs in a sun-scorched land and will strengthen your frame. You will be like a well-watered garden, like a spring whose waters never fail.
  2. Your people will rebuild the ancient ruins and will raise up the age-old foundations; you will be called Repairer of Broken Walls, Restorer of Streets with Dwellings.
  3. "If you keep your feet from breaking the Sabbath and from doing as you please on my holy day, if you call the Sabbath a delight and the LORD's holy day honorable, and if you honor it by not going your own way and not doing as you please or speaking idle words,
  4. then you will find your joy in the LORD, and I will cause you to ride on the heights of the land and to feast on the inheritance of your father Jacob." The mouth of the LORD has spoken.
  1. ñ«ªÏ ßȪ˪¢ªÊª¿ªò Óôª­ £¯áÀª±ªÄª¯ ò¢ªÇª¢ªÊª¿ªÎ Ê䪭ªòª¤ªäª· £¯ÍéªË Õôªò 横¨ªÆª¯ªÀªµªë£® ª¢ªÊª¿ªÏ ëȪµªìª¿ ꮣ¬ ⩪Π¢¯ªìªÊª¤ ô»ªÈªÊªë£®
  2. ìÑ¢¯ªÏª¢ªÊª¿ªÎ ͯª¤ øÈúȪò õ骭 òÁª· £¯ª¢ªÊª¿ªÏ ÓÛ¢¯ªÎ õ¨ªò Ëߪ¨ òÁª¹£® ìѪϪ¢ªÊª¿ªò¡¸àòÛúªÎ ÷òªìªò òÁª¹ íº ¡¹ªÈ û¼ªÓ £¯¡¸Ô³ªò òÁª·ªÆ£¬ ìѪò î¢ªÓ ñ¬ªÞªïª»ªë íº ¡¹ªÈ û¼ªÖ£®
  3. äÌãÓìíªË Üƪ­ üު몳ªÈªòªäªá £¯ªïª¿ª·ªÎ ᡪʪë ìíªËª·ª¿ª¤ ÞÀªòª¹ªëªÎªòªäªá £¯äÌãÓìíªò ýìªÓªÎ ìíªÈ û¼ªÓ £¯ñ«ªÎ á¡ìíªò ðîªÖªÙª­ ìíªÈ û¼ªÓ £¯ª³ªìªò ðîªÓ£¬ Õéªòª¹ªëªÎªòªäªá £¯ª·ª¿ª¤ª³ªÈªòª· áÙª±ªº£¬ ö¢ªê ìÚª­ªò ãåªàªÊªé
  4. ª½ªÎªÈª­£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ñ«ªò ýìªÓªÈª¹ªë£® ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªË ò¢ªÎ ᡪʪë ÍÔ÷»ªò ò¨ÛÕªµª» £¯Ý«ðÓ «ä«³«Ö ªÎ ÞËåöªò ú½áôªµª»ªë£® ñ«ªÎ Ï¢ª¬ª³ª¦ à¾å몵ªìªë£®
 
  ¸ô°¢(ÙÒÊÆ, 56:11)  ¹«ÁöÇÏ¿© ±ú´ÞÀ½ÀÌ ¾øÀ½  

  - 10¿ù 5ÀÏ ¸ñ·Ï -- ÀÌ»ç¾ß -- °ñ·Î»õ¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >